Translation of "small stature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We indeed created Man in the fairest stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Surely We created man of the best stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Verily , We created man of the best stature ( mould ) , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Indeed , We created the human with the fairest stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
We have certainly created man in the best of stature | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. | ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. |
It's good to have a man of your stature here, Dan. | إن ـه لأمر حسن أن نحظى برجل من مقامك هنا يا (دان) |
For both, early death elevated their stature in the alchemy of history. | لقد رفع الموت المبكر مكانة تشيه ومرتبة إيفيتا في التاريخ الإنساني. |
O little man.. the Prince title, does not give stature to anyone | يا صغي ر ما يكب ر باللقب |
He may yet grow in stature and influence, and eventually inherit the store. | وقد ينمو نفوذه ومكانته، ثم يرث المتجر في نهاية المطاف. |
This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit. | قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد. |
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? | ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. |
I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. | وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة. |
Indeed, today no European political figure of global stature offers an ambition that resonates. | واليوم لم يعد لدى أوروبا شخصية سياسية ذات مكانة عالمية تستطيع أن تقدم لأوروبا طموحا يلقى استجابة بين عامة الناس. |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. | واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit? | ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. |
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature. | مكان كشيكاغو قد بلغ مرحلة من المكانة الدولية |
Brazil has used its stature to advance peace and cooperation in South America and beyond. | فقد استخدمت البرازيل مكانتها من أجل تعزيز أواصر السلام والتعاون في أميركا الجنوبية وخارجها. |
So far, Musharraf has accepted his diminishing stature quietly though he has few other options. | حتى الآن، ت ـق ب ل م ـش ر ف مكانته الجديدة المتضائلة بهدوء ـ رغم بعض البدائل الأخرى المتاحة أمامه. |
His moral stature has left indelible imprints of respect and admiration on many international forums. | لقد تركت منزلته المعنوية الرفيعة بصمات اﻻحترام واﻹعجاب المتعذر محوها في محافل دولية كثيرة. |
I seek because I must exceed the stature of man in both good and evil. | يجب أن أتجاوز مكانة الرجل فى الخير و الشر |
This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. | قامتك هذه شبيهة بالنخلة وثدياك بالعناقيد. |
It undermines the credibility of the United Nations and erodes the moral stature of the Organization. | فهو يقوض مصداقية الأمم المتحدة والمكانة الأخلاقية للمنظمة. |
Yet too few who have tried his methods worldwide have had his personal integrity or moral stature. | ورغم ذلك فإن ق لة من الذين جربوا هذه الأساليب في مختلف أنحاء العالم كانوا يتمتعون باستقامة غاندي الشخصية أو مكانته الأخلاقية. |
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets. | غير أن الأحداث الأخيرة لم تعزز من مكانة الولايات المتحدة باعتبارها م ور دا للأصول عالية الجودة. |
The extra genetic material may lead to tall stature, learning and reading disabilities, and other medical problems. | المواد الوراثية الإضافية تؤدي إلى زيادة في الطول، وبعض الإعاقة في التعلم والقراءة، وغيرها من المشاكل الطبية. |
And made therein mountains standing firm , lofty ( in stature ) and provided for you water sweet ( and wholesome ) ? | وجعلنا فيها رواسي شامخات جبالا مرتفعات وأسقيناكم ماء فراتا عذبا . |
And made therein mountains standing firm , lofty ( in stature ) and provided for you water sweet ( and wholesome ) ? | ألم نجعل هذه الأرض التي تعيشون عليها ، تضم على ظهرها أحياء لا يحصون ، وفي بطنها أموات ا لا يحصرون ، وجعلنا فيها جبالا ثوابت عاليات لئلا تضطرب بكم ، وأسقيناكم ماء عذب ا سائغ ا |
He has also diminished the foreign ministry s stature by appointing a number of special envoys in key areas. | كما عمل على تقليص مكانة وصلاحيات وزارة الخارجية بتعيين عدد من المبعوثين الخاصين في مناطق رئيسية. |
The low social stature of a woman inhibits her abilities to truly impact her community in astonishing ways. | المكانة الاجتماعية المنخفضة امرأة يمنع قدراته على التأثير حقا مجتمعها بطرق مذهلة. |
They believe that it is inadmissible for an artist of Polanski s stature to be arrested for what he did. | فهم يعتقدون أنه من غير المقبول أن يعتقل فنان له مكانةبولانسكي بسبب ما ارتكبه. |
Chirac's stature and experience should have allowed him to rally all of Europe before, during or after the crisis. | كان لزاما على شيراك بمكانته المعهودة وخبرته الراقية أن يعمل على حشد تأييد أوروبا بالكامل، قبل وأثناء وبعد الأزمة. |
Or is it because Islam humiliated women for the Pope and the Catholics among others to raise their stature? | أم لأن الإسلام قد أنقص من قدر النساء، حتى تأتي أفواج (البابا والكاثوليك وغيرهم) ليرفعوا من قدرهن ! |
This exceeded many of the social rules that was thought to be appropriate for a young woman of her stature. | وقد تجاوز هذا العديد من القواعد الاجتماعية التي كان يعتقد انها مناسبة لامرأة شابة من مكانة لها. |
There is no doubt that his wealth of experience in the audit arena will certainly enhance the Organization's respected stature. | ولا شك في أن خبرته الوافرة في مجال مراجعة الحسابات ستعزز حتما المكانة المحترمة للمنظمة. |
Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. | لن تتمكن أميركا من استعادة المكانة التي احتلتها طيلة الفترة من العام 1941 وحتى العام 2000، بصرف النظر عن قدرة أوباما على تنفيذ وعوده أو عجزه عن تنفيذها. |
Italians must decide upon the sort of Italy they want if they are to get leaders of the stature they need. | وفي النهاية يتعين على الشعب الإيطالي أن يتخذ القرار بشأن الهيئة التي يريدها لإيطاليا إذا كان راغبا في الحصول على زعماء من ذوي المكانة التي تليق بإيطاليا. |
And he sought to see Jesus who he was and could not for the press, because he was little of stature. | وطلب ان يرى يسوع من هو ولم يقدر من الجمع لانه كان قصير القامة. |
To love everybody, he sometimes did not see the very closest ones, and that is inevitable for men of his stature. | و ليفعل ذلك، كان في بعض الأحيان لا يرى أقرب الناس إليه و هذا شيء حتمي لرجال من نوعه |
It means small.. very small | إن ها تعني صغير.. صغير جدا |
It means small, very small | إنها كلمة تشير إلى الصغر .. منتهى الصغر |
Their contributions to the Court and to the development of international law helped enhance the stature of the highest international judicial organ. | لقد ساعدت إسهاماتهم في أعمال المحكمة وفي تطوير القانون الدولي في تعزيز مكانة أعلى جهاز قضائي دولي. |
The title does not give stature, except for the person who feels subordination and inferior if he did not have a title | غير منهو كان من دونه صغير |
Trees are wonderful arenas for discovery because of their tall stature, their complex structure, the biodiversity they foster and their quiet beauty. | الأشجار حلبة رائعة للاستكتشاف بسبب طول قامتها، وبنيتها المعقدة، وتعزيزها للتنوع البيولوجي وجمالها الهادئ. |
Related searches : Of Small Stature - Small In Stature - Short Stature - Great Stature - Idiopathic Short Stature - Grow In Stature - Grown In Stature - Size And Stature - Start Small - Small Scope - Small Difference - Small Diameter