Translation of "since we last" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's been years since we last met. | لقد مرت سنوات منذ أن التقينا آخر مرة |
It's been a year since we last danced together. | مضى عام على آخر مرة_BAR_ رقصنا معا |
Since last Friday. | منذ يوم الجمعة الماضي |
I've changed since we last swam in the raw, haven't I? | لقد تغيرت منذ آخر مرة سبحنا بها ، أليس كذلك |
In the last year or so since we met Almost three. | هذه طريقة غريبة لقول هذا, لااسمح لنفسى |
I'll show you the new walk we found since you're there last | حينئذ سوف أريك الممشى الجديد الذى عثرنا عليه منذ كنت هناك المرة الماضية |
Created since last check | تاريخ الإنشاء منذ الأخير تفق د |
Since the last tide. | منذ آخر مد |
Tom has gained weight since we last saw him, to say the least. | على الأقل، زاد وزن توم عن آخر مرة رأيناه. |
The reason why we are submitting the draft resolution remains unchanged since last year. | إن سبب تقديمنا مشروع القرار هو نفس السبب الذي أبدي في السنة الماضية. |
It's been almost a month since we last met, that's why you feel strange. | ،لقد مر شهر تقريبا منذ آخر لقاء لنا لهذا السبب تشعر بالغرابة |
How are you, miss Erica? It's a long time since we saw you last. | كيف حالك آنسة (إيريكا) مضى وقت طويل منذ أن رأيتك آخ ر مرة |
It's been raining since last night. | ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة. |
Only load data since last sync | فقط التحميل البيانات منذ الأخير مزامنة |
Show local changes since last update | اعرض محلي منذ الأخير تحديثName |
I. DEVELOPMENTS SINCE MY LAST REPORT | أوﻻ التطورات منذ تقريري اﻷخير |
We've been partners since last night. | نحن شركاء منذ ليلة أمس |
Since last year we have witnessed quite a number of positive and, unfortunately, negative developments. | ومنذ العام الماضي شهدنا عدد ﻻ بأس به من التطورات اﻹيجابية، ولﻷسف، السلبية أيضا. |
Since 1950, during the last 50 years we have had a fall in child mortality. | منذ عام 1950, وخلال الخمسون عاما الاخيرة نلاحظ تراجع معدلات وفيات الأطفال |
I haven't seen her since last month. | لم أر ها منذ الشهر الفائت. |
And since, in the last 20 years, | ومنذ ذلك الحين ، في السنوات الـ 20 الماضية ، |
Since before they stopped us last night. | قبل أن يتم إيقافنا بالليلة الماضية |
It's been years since the last time | مرت سنوات منذ آخر مرة |
I've died 50 times since last night. | لقد م ت 50 مرة منذ ليلة أمس |
I haven't been here since last Christmas. | لم ات هنا منذ عيد الميلاد الماضى |
Since the debate in the General Assembly on this item last year, we have witnessed momentous developments. | منذ المناقشة التي جرت في الجمعية العامة بشأن هذا البند في العام الماضي، شهدنا تطورات تاريخية. |
He changed a lot since the last time. | تغير كثير ا منذ المرة الأخيرة. |
I've been sending text messages since last week. | لقد ارسلت له رسالة الاسبوع الماضي |
Where's my old man been since last Saturday? | حيث رجلي العجوز منذ السبت الماضي |
Since the last session of the General Assembly we have been witness to historic gains in regional disputes. | منذ نهاية الدورة الماضية للجمعية العامة ونحن نشهد مكاسب تاريخية تتحقق في مجال تسوية المنازعات اﻹقليمية. |
Since last night, not one of us, try as we might, has been able to leave this room. | منذ ليلة أمس، لم يستطع أحد كما ي فترض، أن يغادر هذه الغرفة. |
And they are right, in the last two hundred years, since Malthus or since the early eighteen hundreds we really have been able to outstrip population. | و هم على حق،في آخر قرنين، منذ زمن مالثوس أو منذ القرن الثامن عشر كنا قادرين على زيادة القطاعات السكانية. |
Security in Kosovo has improved considerably since last March. | وقد تحسن توفير الأمن في كوسوفو بقدر كبير منذ آذار مارس الماضي. |
There have been important developments since our last report. | لقد حدثت تطورات هامة منذ تقديم تقريرنا الأخير. |
Should I enjoy it since it's the last time? | هل علي أن أستمتع بها بما أنها المر ة الأخيرة |
Nothing has been altered since that last night. Come. | لم يتغير أى شئ منذ تلك الليلة |
I haven't seen you since the last ArmyNavy game. | اجلس. أنا لم أرك منذ عبة الجيش في سلاح البحرية الماضية. |
What has happened in my country since last night? | ماذا حدث في بلدي منذ الليلة الماضية |
I haven't heard from Jamal since last night. Not surprising. | لم أرى جمال منذ الليلة الماضية. هذا لا يفاجؤني. |
January marked one year since the country s last reported case. | فقد وافق شهر يناير كانون الثاني مرور عام كامل على تسجيل آخر حالة إصابة مسجلة بالمرض. |
Part I Changes within the Organization since the Last Report | الجزء الأول التغيرات التي وقعت داخل المنظمة منذ صدور التقرير الأخير |
What has happened since our last debate, in December 2004? | فما الذي حدث منذ مناقشتنا الأخيرة في كانون الأول ديسمبر 2004 ما حدث في الميدان، كما أشار إليه السيد إيغلاند، هو أن حالة السكان المدنيين ما زالت حرجة، وفي أغلب الأحيان لا يمكن احتمالها. |
Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly. | منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا. |
Since you were here last time... A love outside work? | .. منذ أن ك نت هنا أخر مرة |
So for the last 20 years, since my dental experience, | لذا فان للسنوات ال 20 الماضية منذ أن تركت طب الاسنان |
Related searches : Since Last - Since We - Since Last Weekend - Since Last Night - Since Last Tuesday - Since Last Monday - Since Our Last - Since Last September - Since Last Time - Since Last Summer - Since Last Month - Since Last Friday - Since Last Week