Translation of "since last september" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying.
لقد تم بيعها منذ حوالي شهر أيلول سبتمبر الماضي وتشرين الأول أكتوبر وكان السرور هائلا
Regrettably, progress has been blocked since last September by a senior figure in the Serbian Orthodox Church.
ولكن للأسف تم عرقلة التقدم المحرز منذ أيلول سبتمبر على يدي شخصية كبيرة في الكنيسة الأورثوذكسية الصربية.
Since last Friday.
منذ يوم الجمعة الماضي
Last accessed September 28, 2005.
آخر رجوع بتاريخ سبتمبر 28 ، 2005.
last September, for his discovery.
في سبتمبر الماضي، لإكتشافه المذهل هذا
Created since last check
تاريخ الإنشاء منذ الأخير تفق د
Since the last tide.
منذ آخر مد
Right after September 11th, last year,
مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي,
In force since 29 September 1954.
أصبحت نافذة منذ 29 أيلول سبتمبر 1954.
The report provides an update on United Nations activities in Iraq since the last report (S 2005 585 of 7 September 2005).
2 ويعرض هذا التقرير آخر مستجدات الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة منذ التقرير الماضي S 2005 585) المؤرخ 7 أيلول سبتمبر 2005).
Since our last letter to you, at least six more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,647.
ومنذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية على الأقل ستة فلسطينيين آخرين، مما رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين ق تلوا منذ أيلول سبتمبر 2000 إلى 647 3 شهيدا.
It's been raining since last night.
ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.
Only load data since last sync
فقط التحميل البيانات منذ الأخير مزامنة
Show local changes since last update
اعرض محلي منذ الأخير تحديثName
I. DEVELOPMENTS SINCE MY LAST REPORT
أوﻻ التطورات منذ تقريري اﻷخير
We've been partners since last night.
نحن شركاء منذ ليلة أمس
I haven't seen her since last month.
لم أر ها منذ الشهر الفائت.
And since, in the last 20 years,
ومنذ ذلك الحين ، في السنوات الـ 20 الماضية ،
Since before they stopped us last night.
قبل أن يتم إيقافنا بالليلة الماضية
It's been years since the last time
مرت سنوات منذ آخر مرة
I've died 50 times since last night.
لقد م ت 50 مرة منذ ليلة أمس
I haven't been here since last Christmas.
لم ات هنا منذ عيد الميلاد الماضى
It's been years since we last met.
لقد مرت سنوات منذ أن التقينا آخر مرة
The electoral campaign was inaugurated on 22 September last.
وقد استهلت الحملة اﻻنتخابية في ٢٢ أيلول سبتمبر الماضي.
has been on the show since September 27, 1993.
جى كان على العرض منذ 27 سبتمبر 1993.
Angolans therefore participated massively in the elections of last September.
وشارك اﻷنغوليون بأعداد كبيرة في انتخابات أيلول سبتمبر الماضي.
Now, the last of these things died in September 1936.
الآن، مات آخر هذه الأشياء في أيلول سبتمبر، 1936.
He changed a lot since the last time.
تغير كثير ا منذ المرة الأخيرة.
I've been sending text messages since last week.
لقد ارسلت له رسالة الاسبوع الماضي
Where's my old man been since last Saturday?
حيث رجلي العجوز منذ السبت الماضي
Riff has been on the show since September 6, 2006.
كان على العرض منذ أيلول سبتمبر 18، 2006.
Since September 2000, 13 UNRWA staff members have been killed.
وقام موظفو الوكالة بتأدية مهامهم في ظل ظروف خطيرة، وقتل منهم 13 موظفا منذ أيلول سبتمبر 2000.
On 15 September 1922, the Churchills' last child, Mary, was born.
وفي 15 سبتمبر 1922، وصلت إلى عالمنا آخر أطفال تشرشل واسمها ماري.
Security in Kosovo has improved considerably since last March.
وقد تحسن توفير الأمن في كوسوفو بقدر كبير منذ آذار مارس الماضي.
There have been important developments since our last report.
لقد حدثت تطورات هامة منذ تقديم تقريرنا الأخير.
Should I enjoy it since it's the last time?
هل علي أن أستمتع بها بما أنها المر ة الأخيرة
Nothing has been altered since that last night. Come.
لم يتغير أى شئ منذ تلك الليلة
I haven't seen you since the last ArmyNavy game.
اجلس. أنا لم أرك منذ عبة الجيش في سلاح البحرية الماضية.
What has happened in my country since last night?
ماذا حدث في بلدي منذ الليلة الماضية
It's been a year since we last danced together.
مضى عام على آخر مرة_BAR_ رقصنا معا
Mr. Kassu Asgedon WFP Detained in Ethiopia since 4 September 1991
السيد كاسو أسغيدون برنامج اﻷغذية محتجز في اثيوبيا منذ ٤ أيلول سبتمبر ١٩٩١
This will regularize ad hoc arrangements in place since September 1991.
وهذا سيضفي الطابع النظامي على الترتيبات المخصصة التي ظلت جارية منذ أيلول سبتمبر ١٩٩١.
3. The following contributions have been received since 12 September 1994
٣ تم منذ ١٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ تلقي التبرعات التالية
The cumulative total of Palestinian fatalities and injuries since September 2000 were 3,497 and 28,321 respectively.2 Since September 2000, 70 per cent of Palestinian victims have been civilians.
وكانت نسبة 70 في المائة من الضحايا الفلسطينيين منذ أيلول سبتمبر 2000 من المدنيين.
I haven't heard from Jamal since last night. Not surprising.
لم أرى جمال منذ الليلة الماضية. هذا لا يفاجؤني.

 

Related searches : Since September - Last September - Since Last - Since Last Weekend - Since I Last - Since Last Night - Since Last Tuesday - Since Last Monday - Since Our Last - Since Last Time - Since Last Summer - Since Last Month - Since We Last - Since Last Friday