Translation of "similar in nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nature - translation : Similar - translation : Similar in nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The investments in the cash pool are similar in nature. | والاستثمارات في النقدية المشتركة ذات طبيعة مماثلة. |
So nature has this self similar structure. | فالطبيعة لديها هذا الشكل المتكرر ذاتيا. |
Our problems are similar in intensity, though they may be a shade different in nature. | إن مشاكلنا متشابهة في حدتها رغم أنها قد تختلف بعض الشيء في طبيعتها. |
The gamut of reflective colors in nature has a similar, though more rounded, shape. | السلسلة اللونية للألوان الانعكاسية في الطبيعة ذات شكل مشابه، مع أنها أكثر استدارة. |
This element is just one of many of similar nature and intent. | وهذا العنصر سوى واحد من عناصر كثيرة ذات طابع ومقصد مشابهين. |
The United States and Asia Pacific countries are meeting challenges of a similar nature in their regions. | والوﻻيات المتحدة وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تواجه تحديات ذات طبيعة مماثلة في جهتها من العالم. |
And actually there are loads of examples in nature that you could turn to for similar solutions. | وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية |
66. Projects of a similar nature and format have been completed in Ethiopia, Guinea Bissau, the Philippines and Yemen. | ٦٦ وأنجزت في اثيوبيا، وغينيا بيساو، والفلبين واليمن، مشاريع مماثلة من ناحية الطابع والشكل. |
Furthermore, indigenous communities from around the world share similar perceptions about the nature of these challenges. | وعلاوة على ذلك، تتشاطر الشعوب الأصلية من جميع أرجاء العام نفس التصورات عن طبيعة هذه التحديات. |
In this view, the laws of nature and the laws of mathematics have a similar status, and the effectiveness ceases to be unreasonable. | وعلى حسب هذه النظرة، نجد بأن قوانين الطبيعة وقوانين الرياضيات لهما نفس المنزلة، وفعاليتها تستمر حتى تكون غير معقولة. |
The International Union for Conservation of Nature developed similar proposals in 1968, and they were presented in 1972 to the United Nations conference on Human Environment in Stockholm. | وقد قدم الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة اقتراحات مماثلة في عام 1968، وقد تم عرضها في عام 1972 على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية والذي عقد في ستوكهولم. |
In reorganization proceedings also, it may be in the best interests of the estate to sell encumbered assets of a similar nature to provide needed working capital. | وفي إجراءات إعادة التنظيم أيضا، قد يكون الأفضل لمصلحة الحوزة أن ت باع الموجودات المرهونة ذات الطبيعة المتشابهة من أجل توفير رأس المال العامل اللازم. |
The training is modified to suit each mission and is based on the training for previous missions of a similar nature. | ويجري تكييف التدريب بحيث يﻻئم كل بعثة، وهو يقوم على التدريب على البعثات السابقة ذات الطابع المماثل. |
Saudi Arabia appears to have adopted a similar classification and approach in its assessment of the extent and nature of damage for the purposes of this claim. | ويبدو أن المملكة قد اعتمدت تصنيفا ونهجا متشابهين في تقديرها لحجم الضرر وطبيعته لأغراض هذه المطالبة. |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو ( أرض النار ) جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
It's similar in size. | يتشابهان في الحجم |
In a similar spirit, development economics should be built on inquiries into the nature and causes of modern economic growth that is, on structural change in the process of economic development. | وبنفس الروح، فإن اقتصادات التنمية لابد أن تبنى على التحقيق في طبيعة وأسباب النمو الاقتصادي الحديث ــ أو على التغير البنيوي في عملية التنمية الاقتصادية. |
Similar. Similar ... but slightly uglier. | شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحا . |
Very similar communities, very similar. | تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا . |
It's global in nature. | هذه أزمة غذاء, شاملة العالم أجمع |
Egypt (similar results in Jordan) | نتائج متماثلة لمصر والأردن |
A similar study with similar results was published in the New England Journal of Medicine in 2012. | ونشرت دراسة مماثلة مع نتائج مماثلة في مجلة نيو انغلاند للطب في عام 2012. . |
Seems almost in their nature. | يبدو أن ذلك من طبيعتهن |
Like humans, they learn best early in development, using similar brain structures and similar genes. | كالبشر، يتعلمون بشكل أفضل عندما يتطورون مبكر ا. باستخدام تركيبات دماغ متشابهة وجينات متشابهة. |
Iran has neither fully explained the nature of the losses nor distinguished them from other similar losses for which it claims compensation in other claim units of this claim or in its other claims. | كذلك فإن إيران لم تشرح طبيعة الخسائر ولم تميزها من الخسائر المماثلة الأخرى التي تطالب بالتعويض عنها في وحدات مطالبة أخرى من هذه المطالبة أو في مطالبات أخرى. |
If, however, it exercises control of the same or a similar nature outside national territory, there is no ground for making a distinction on that basis. | إلا أنه إذا كانت الدولة تمارس نفس السيطرة أو سيطرة ذات طابع مماثل خارج إقليمها الوطني، فلا يوجد سبب للتمييز على هذا الأساس. |
A similar event occurred in Qom. | حدث مماثل وقع في قم. |
The story is similar in Africa. | والقصة مماثلة في أفريقيا. |
In Colombia, the situation is similar. | والوضع في كولومبيا مماثل. |
Moldova is in a similar predicament. | وتمر مولدوفا بمأزق مماثل. |
No similar controls exist in France. | وبالطبع، لا وجود لمثل هذه القيود والضوابط في فرنسا. |
Similar liberal agitation occurred in Brazil. | وقع التحريض الليبرالية مماثلة في البرازيل. |
And similar other punishments in pairs . | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And similar other punishments in pairs . | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
Similar disturbances were reported in Hebron. | وأبلغ عن اضطرابات مماثلة في الخليل. |
Nature writing Nature writing is the genre with the longest history in environmental communication. | الكتابة المتعلقة بالطبيعة هي النوع الذي يحظى بالتاريخ الأكبر في مجال الاتصالات البيئية. |
quot 20. Of a similar nature to forced portering in support of military activities, the Special Rapporteur has received information alleging the use of civilian labour, under coercive measures, for other purposes. | quot ٢٠ ومما يماثل في طبيعته عملية العتالة القسرية في دعم اﻷثقال لدعم اﻷنشطة العسكرية، ما تلقاه المقرر الخاص من معلومات تزعم أن اﻷيدي العاملة المدنية تستخدم، تحت وطأة تدابير قسرية، ﻷغراض أخرى. |
Human Nature. Humans have no nature. | الطبيعة الانسانية. الانسان ليس لديه طبيعة |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
That must mean a similar atmosphere, similar pressure. | هذا يجب أن يعني مماثلة الجو ، والضغط. |
Similar constitutional protections are in place in Manitoba. | وت طبق نفس إجراءات الحماية الدستورية في مقاطعة مانيتوبا. |
The situation is similar in trade in services. | ولا يختلف الوضع بالنسبة إلى تجارة الخدمات. |
(b) Given the similar nature of the election of judges of the International Court of Justice and the election of judges of the International Tribunal, it was decided at the time of the previous elections of judges in 1993, 1997, 1998 and 2001 to follow similar election procedures in the General Assembly. | (ب) ونظرا لما لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية، من طابع متشابه تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1993 و 1997 و 1998 و 2001، اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة. |
If the nature of that transaction and finance and the people causing these evictions are international in nature, then the campaigns ought to be international in nature. | إذا كانت طبيعة الصفقات والتمويل والأشخاص المتسببون بهذه الإخلاءات، هم دوليون بطبيعتهم، وجب على الحملات اذا أن تكون بطبيعتها دولية أيضا . |
Related searches : Similar Nature - Of Similar Nature - In Similar Conditions - Similar In Magnitude - In Similar Spirit - Similar In Meaning - In Similar Vein - In Similar Fashion - In Similar Terms - In Similar Ways - Similar In That - In Similar Manner - Similar In Size