Translation of "significant results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Results - translation : Significant - translation : Significant results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Significant results have been achieved.
ولقد تحققت نتائــــج هامــة.
The results of those efforts have been significant.
وقد تمخضت تلك الجهود عن نتائج هامة.
It achieved significant results and thereby inspired great hopes.
وقد أنجز المؤتمر نتائج هامة وبذلك أوحى بأمال كبيرة.
Their investigations and intelligence sharing had led to significant results.
وقد بدأت تتضح نتائج هذه المبادرات.
Although much remained to be done, significant results had been achieved.
ولقد تحققت نتائج كبيرة مع أنه ما زال ثمة الكثير مما ينبغي عمله.
Significant scientific results were obtained during the period of solar flares in 2004.
وأ حرزت نتائج علمية مهمة أثناء فترة التوهجات الشمسية في عام 2004.
Those are significant steps that are likely to produce good results in 2005.
وهذه خطوات هامة يحتمل أن تحقق نتائج جيدة في عام 2005.
We would be remiss, however, in not mentioning the significant results that 2005 did register.
ولكن لا يجوز أن نغفل ذكر النتائج الهامة التي تحققت في عام 2005.
For the seven headquarters countries, the choice had no significant impact on the final results.
وبالنسبة لبلدان المقار السبعة، لن يكون للخيار ما بين هذين المستويين أثر يذكر على النتائج النهائية.
The Vienna Declaration and Programme of Action are the most significant results of the Conference.
إن إعﻻن فيينا وبرنامج عمله نتيجتان هامتان جدا لهذا المؤتمر.
Under item 156, the Committee held consultations that made it possible to achieve significant results.
وفي إطار البند ١٥٦ أجرت اللجنة مشاورات مكنت من تحقيق نتائج ملموسة.
The report reveals significant variations across the various fields in relation to both performance and results.
ويبين التقرير وجود أوجه تباين كبيرة في الأداء والنتائج بين مختلف الميادين.
(b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction by the year 2008.
(ب) تحقيق نتائج ملحوظة، وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب بحلول عام 2008.
My country is working steadfastly to meet those goals and has achieved significant results in recent years.
ونحن نعمل بإخلاص لتحقيق تلك الأهداف وحققنا نتائج هامة في السنوات الأخيرة.
The steps taken by the Government to collect weapons from the population have not produced significant results.
والخطوات التي اتخذتها الحكومة لجمع اﻷسلحة من السكان لم تسفر عن نتائج هامة.
Speaking as the representative of Mexico, I consider the results achieved thus far as significant but insufficient.
وإذ أتكلم بصفتي ممثﻻ للمكسيك، أعتبر أن النتائج التي تحققت حتى اﻵن هامة ولكنها غير كافية.
Hosting this year s G 8 summit reportedly cost Canada a fortune, despite the absence of any significant results.
وطبقا للتقارير فإن استضافة قمة مجموعة الثماني هذا العام كلفت كندا ثروة ضخمة، على الرغم من غياب أي نتائج ملموسة.
That reconciliation by the two Governments and peoples has reached a satisfactory level and has shown significant results.
ووصلت تلك المصالحة، بين الحكومتين والشعبين، إلى مستوى مرض وحققت نتائج هامة.
International scientists would select student measurements, and the results would be significant additions to the world environmental database.
وستسند الى العلماء الدوليين عملية اﻻختيار من النماذج المأخوذة عن الطلب وستثري النتائج قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالبيئة.
We are confident that, under your capable guidance, we will be able to achieve significant results in our work.
ولدينا ثقة في أننا بتوجيهاتكم القديرة سنتمكن من تحقيق نتائج هامة في أعمالنا.
The results suggest that significant value discrepancies should be monitored by all Participants and followed by appropriate bilateral action.
وتشير النتائج إلى ضرورة قيام جميع المشاركين برصد التباينات الهامة في القيمة ثم اتخاذ الإجراءات الثنائية المناسبة.
Our experience in Pakistan has been that efforts in the legal, educational and cultural spheres can yield significant results.
وتجربتنا في باكستان تعلمنا أن الجهود في الميادين القانونية والتعليمية والثقافية يمكن أن تحقق نتائج كبيرة.
Number one, if you haven't noticed, you should notice that results estimates are only accurate to about three significant digits.
انتقلنا من خلال نشر قائمة لدينا كمية البيانات التي لدينا لذلك، يمكننا تقدير أن هناك العديد من
49. As outlined in section I of the present report, the preparation of the national reports has already produced significant results.
٤٩ حسبما يرد في الفرع أوﻻ من هذا التقرير، فإن إعداد التقارير الوطنية قد أسفر عن نتائج هامة.
It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes.
ويرد فيه عرض عام للنتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية للصناديق مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes.
ويقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
The activities of the Centre for Human Rights and the results of the Vienna Conference represent significant contributions Nicaragua fully supports them.
واﻷنشطة التي يضطلع بها مركز حقوق اﻻنسان ونتائج مؤتمر فيينا، تمثل إسهامات هامة تؤيدها نيكاراغوا تأييدا تاما.
(d) In order to detect and correct existing mistakes, the Supreme Electoral Tribunal launched a campaign which failed to produce significant results.
)د( ولكي تتمكن المحكمة اﻻنتخابية العليا من اكتشاف اﻷخطاء القائمة وتصحيحها، شنت حملة فشلت في إعطاء نتائج هامة.
The Working Group concluded that while the Secretariat has made significant efforts to introduce results based management principles and related systems, the change towards results oriented planning, budgeting and performance assessment is not yet complete.
15 وخلص الفريق العامل إلى أنه في حين أن الأمانة العامة بذلت جهودا كبيرة لإدخال مبادئ الإدارة المرتكزة على النتائج والنظم ذات العلاقة بها فإن التغير نحو كل من التخطيط والميزنة وتقييم الأداء المرتكز على النتائج لما يكتمل بعد.
These results found no statistically significant differences in valvulopathy rates compared to control, being 2.3 for the drug subjects and 2.2 for controls.
وجدت هذه النتائج عدم وجود فروق ذات دلالة إحصائية في معدلات الخلل في سمك الصمامات وجدت مقارنة مع مجموعة الرقابة، ويجري 2.3 للعقار ، و 2.2 للعلاج الوهمى.
Translating the framework into results will be a significant challenge for the United Nations system, as well as Governments, regional entities and NGOs.
وستكون ترجمة ذلك الإطار إلى نتائج ملموسة تحديا كبيرا أمام منظومة الأمم المتحدة والحكومات والكيانات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
(b) Achieving significant and measurable results in the field of demand reduction, including through prevention and treatment strategies and programmes to reduce drug use
(ب) تحقيق نتائج ملموسة وقابلة للقياس في ميدان خفض الطلب، بوسائل منها استراتيجيات وبرامج الوقاية والعلاج من أجل الحد من تعاطي المخدرات
A number of conferences of the parties to multilateral environment agreements have met over the past year, and have achieved significant results and progress.
11 اجتمع في السنة الماضية عدد من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وحققت نتائج وتقدما لهما شأنهما.
The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation.
وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
This change has resulted in a significant difference in work methods and results, and in the speed with which the work can be conducted.
وأسفر هذا التغيير عن حدوث اختﻻف كبير في أساليب العمل ونتائجه، وفي السرعة التي يمكن بها انجاز العمل.
One major lesson is that much more remains to be done to produce significant and substantive results of enduring benefit to our indigenous people.
وأحد الدروس الهامة أن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لتحقيق نتائج أساسية هامة تعود بالنفع الدائم على سكاننا اﻷصليين.
Information to support negative test results should be provided (e.g. carcinogenicity studies in the rat have shown no significant increase in the incidence of cancer ).
أمكن تصنيف المخلوط الجديد كمخلوط معادل للمخلوط الأصلي.
The implementation of results based management makes this scrutiny all the more significant because of the need to link more closely outputs to expected accomplishments.
وتنفيــذ الإدارة على أساس النتائج يجعل هذه الدراسة أمرا بالغ الأهمية نظرا إلى ضرورة ربط النواتج ربطا أكثر إحكاما بالإنجازات المتوقعــة.
36. Major law enforcement efforts in the region of South and Central America and the Caribbean have yielded significant results in reducing cultivation and trafficking.
٣٦ وأسفرت الجهود الكبير التي بذلت ﻹنفاذ القوانين في منطقة امريكا الجنوبية وامريكا الوسطى والبحر الكاريبي عن نتائج هامة في تقليل زراعة المخدرات واﻻتجار بها.
I wish to mention in that regard significant initiatives among States members of the Economic Community of West African States, which are already yielding positive results.
وأود أن أشير في هذا الصدد إلى المبادرات الهامة المتخذة فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تأتي فعلا بنتائج إيجابية.
Census results over the decades indicate an urban rural migration trend, more significant in the most urbanized provinces of the country (Copperbelt, Lusaka, Southern and Central).
وتبي ن النتائج التي أسفرت عنها عمليات التعداد على مر العقود اتجاها إلى الهجرة من الحضر إلى الريف، وهو اتجاه يزداد وضوحا في أكثر مقاطعات البلد تحض را (كوبربيلت، ولوساكا، والجنوبية والوسطى).
Significant progress has been made, and the resolutions of the General Assembly addressing this question, in particular resolution A 48 162, have led to encouraging results.
لقد أحرز تقدم كبير، كما أن قرارات الجمعية العامة التي تتناول هذه المسألة وبصفة خاصة القرار ٨٤ ٢٦١ أدت إلى نتائج مشجعة.
The private sector response to the tsunami is expected to bring in 430 million in 2005, a significant increase of 353 million compared to results for 2004.
ومن المتوقع أن تسفر استجابة القطاع الخاص لتسونامي عن إضافة 430 مليون دولار في سنة 2005، مما يشكل زيادة ملحوظة بقيمة 353 مليون دولار مقارنة بنتائج سنة 2004.
Several developed countries stressed the need to give priority status to poverty reduction, if significant results are to be achieved in the sustainable management of natural resources.
36 تشدد عدة بلدان متقدمة على ضرورة الاهتمام بمكافحة الفقر على سبيل الأولوية إذا أريد تحقيق نتائج ذات مغزى في إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.
323. While this coordination by the United Nations system is yielding significant results, it has, nevertheless, failed to provide the peace process with the adequate external support.
٣٢٣ وفي حين يثمر التنسيق الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة نتائج هامة، فإنه فشل، رغم ذلك، في توفير الدعم الخارجي المﻻئم لعملية السلم.

 

Related searches : Results Are Significant - Statistically Significant Results - Significant Potential - Significant Implications - Significant Share - Significant Damage - Significant Delay - Significant Lower - Significant Decrease - Significant Scale - Significant Evidence - Significant Time