Translation of "significant and substantial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Significant - translation : Significant and substantial - translation : Substantial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indian poverty reduction has been significant, but not substantial.
كان الحد من الفقر في الهند ملموسا بوضوح، ولكنه لم يكن كبيرا.
Since 1982, the date of the last UNISPACE Conference, space technology has made significant and substantial progress.
منذ عام ١٩٨٢، أي عندما انعقد المؤتمر اﻷخير ليونيسبيس، حققت تكنولوجيا الفضاء تقدما هاما وملموسا.
Exploration and exploitation of the substantial mineral and energy resources on the seabed could potentially have significant effects on high sea and seabed ecosystems.
165 قد يكون لاستكشاف واستغلال الموارد المعدنية وموارد الطاقة الهائلة في قاع البحار آثار كبيرة على الن ظم الإيكولوجية في أعالي البحار وقاع البحار.
There is a high correlation between those countries with significant economic improvement and those that have made substantial investment in R D.
18 هنالك ارتباط وثيق بين البلدان التي حققت تحسنا اقتصاديا هاما وتلك التي استثمرت بشكل كبير في مجال البحث والتطوير.
It is significant that many countries have already signed the Convention, and some countries have already made substantial financial pledges in its support.
ومما يستلفت النظر أن بلدانا عديدة قد وقعت على اﻻتفاقية بالفعل، وأن بعض البلدان قدمت فعﻻ تعهدات مالية كبيرة دعما لها.
Serious problems remain, and the Organization's capacity to weather significant shortfalls is very limited, since the resources available for cross borrowing are not substantial.
ولا تزال هناك مشاكل عويصة، كما أن قدرة المنظمة على مجابهة حدوث أوجه عجز كبيرة محدودة، إذ أن الموارد المتاحة للاقتراض الداخلي ليست وفيرة.
The significant reduction in military spending could liberate substantial financial, economic, technical and human resources to be used for the expansion of social services.
ويمكن للتخفيض الملموس في اﻻنفاق العسكري أن يحرر موارد مالية، واقتصادية، وتقنية، وبشرية كبيرة ﻻستخدامها في توسيع الخدمات اﻻجتماعية.
The application of bottom up approaches and methodologies must incorporate a significant degree of flexibility in order to account for substantial differences across countries and regions.
ويجب أن ينطوي تطبيق النهج والمنهجيات النابعة من القاعدة على قدر كبير من المرونة لكي تراعي الفروق الضخمة بين البلدان والمناطق.
The substantial growth in the overall output of this sector may be attributed to a significant improvement in the fishing of lobster and conch during 1992. 4
ويمكن أن يعزى النمو الفعلي في اجمالي الناتج لهذا القطاع إلى حدوث تحسن كبير في صيد السرطان البحري والمحار خﻻل عام ١٩٩٢)٤(.
At the same time, sanctions that have been imposed by a substantial set of countries are taking a significant toll on the Iranian economy.
ومن ناحية أخرى، تخلف العقوبات التي فرضتها مجموعة كبيرة من الدول تأثيرا ملموسا على الاقتصاد الإيراني.
The Bretton Woods structures, constructed after the Second World War, have, no doubt, made a substantial contribution to the significant growth of the world economy.
وما من شك أن هياكل بريتون وودز التي أنشئت عقب الحرب العالمية الثانية قد قدمت مساهمة كبيرة في النمو الهام لﻻقتصاد العالمي.
The time thus wasted, if it could be quantified, could well represent a substantial loss of managerial resources, which, in turn, could have a significant budgetary and financial impact.
والوقت الضائع في ذلك، إذا أمكن قياسه كميا، يمكن أن يمثل فقدانا خطيرا للموارد الإدارية، يمكن أن يكون له بدوره تأثير كبير من ناحية الميزانية ومن الناحية المالية.
Wrong and by a substantial margin.
خطأ ــ وبفارق كبير.
This objective is pressing and substantial.
وهذا الهدف، هو هدف مل ح وأساسي.
7. Acknowledges that New Zealand has committed substantial additional funding to the project in 2000 2001, and its intention to collaborate with Tokelau in ways that can produce a significant momentum
7 تعترف بأن نيوزيلندا خصصت للمشروع في 2000 2001 تمويلا إضافيا كبيرا، وباعتزامها التعاون مع توكيلاو بطرق قادرة على توليد زخم كبير
One reason is that Syria has a substantial air defense system, which would have to be suppressed by a bombing campaign causing significant civilian casualties and risking the loss of aircraft and crews.
ومن بين الأسباب وراء هذا أن سوريا لديها نظام دفاع جوي كبير ومتطور، وهذا يعني ضرورة تخريب هذا النظام أولا بالاستعانة بعمليات قصف ــ وهو ما قد يؤدي إلى وقوع خسائر مدنية كبيرة والمجازفة بخسارة الطائرات والطيارين.
That is substantial.
وهو رقم كبير في واقع الأمر.
Substantial bank liquidity.
توفر سيولة لا بأس بها في المصارف
Power and justice were in substantial harmony.
فقد كان التناغم بين القوة والعدالة كبيرا .
For this reason, it is characterized by substantial economic activity, but biased towards unskilled labour and substantial underemployment.
ولهذا السبب، فهو يتميز بنشاط اقتصادي هائل، غير أنه ي ؤ ثر العمال غير المهرة والعمالة الناقصة الكثيفة.
Despite the significant ERW problem within Iraq it is worthwhile to note the very substantial disposal efforts that have been made and that continue to be undertaken by Coalition, Iraqi and NGO EOD elements and agencies.
12 رغم المشكلة العويصة التي تثيرها المتفجرات من مخلفات الحرب في العراق، تجدر الإشارة إلى الجهود الضخمة لإزالة هذه المتفجرات وإبطال مفعولها التي بذلتها ولا تزال تبذلها وكالات وعناصر التحالف والسلطة العراقية والمنظمات غير الحكومية المعنية بإبطال مفعول الذخائر المتفجرة.
Although the United Nations has made significant progress in managing post conflict situations, inter alia based on the findings of the Brahimi report, substantial challenges remain in the policy , institutional , and financial fields.
ورغم أن الأمم المتحدة قد أحرزت تقدما بارزا في إدارة حالات ما بعد الصراع، لا تزال هناك تحديات كبيرة ماثلة، في جملة أمور حسبما ورد في تقرير الإبراهيمي، في ميادين السياسات العامة والميادين المؤسسية والمالية.
That risk is substantial.
والحقيقة أن المجازفة خطيرة.
This is substantial work.
هذا عمل هام.
Substantial uncertainties are inevitable.
ومن المتعذر تجنب انعدام اليقين بدرجة كبيرة.
This is very substantial.
و هذا شئ جوهري للغاية.
We are, therefore, concerned about the continuous, significant and clearly calculated decline in official development assistance (ODA) in recent years and reiterate the urgent need for a substantial increase of ODA, as agreed at Monterrey, Mexico.
ونحن لذلك نشعر بالقلق إزاء التدهور المستمر والكبير والمقصود بوضوح في المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة، ونؤكد مجددا الحاجة الماسة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بشكل ملموس، على النحو المتفق عليه في مونتيري بالمكسيك.
Furthermore, to cool domestic political tensions, some of the Gulf countries have announced additional spending packages that include significant wage hikes, substantial increases in public sector jobs for their citizens, and higher unemployment benefits.
فضلا عن ذلك، ومن أجل تهدئة التوترات السياسية الداخلية، أعلنت بعض دول الخليج عن حزم إنفاق إضافية تشتمل على زيادات كبيرة في الأجور وزيادات كبيرة في وظائف القطاع العام لمواطنيها، ورفع إعانات البطالة.
The experience of many countries suggests that there is a significant learning by doing process in fighting financial crime, but that in the medium and long run it is possible to achieve substantial results.
وتشير تجارب العديد من البلدان إلى أن هناك عملية هامة من التعلم من خلال الممارسة تجري في مكافحة الجريمة المالية، ولكن يمكن تحقيق نتائج كبيرة في الأجلين المتوسط والطويل.
It is worth noting that most of the scenarios for future energy policies which lead to substantial reductions in global carbon dioxide emissions contain a significant component of nuclear power.
ومــن الجديـر بالذكـر أن معظــم التصوارت لسياسات الطاقــة التـي يمكــن أن تــؤدي مستقبﻻ الى تخفيضات جوهرية فـــي إنبعاثات ثانــي أوكسيد الكربون على الصعيد العالمي تتضمن عنصــرا كبيرا من الطاقة النووية.
By setting priorities, eliminating obsolete activities, promoting efficiencies and finding creative ways to manage resources, the General Assembly could approve a budget that ensured sufficient resources for the Organization's activities and which included substantial and significant reform measures.
17 وختمت كلامها قائلة إنه يمكن للجمعية العامة أن توافق على ميزانية تضمن الموارد الكافية لأنشطة المنظمة وتنطوي على تدابير جوهرية وهامة لتحقيق الإصلاح من خلال تحديد الأولويات وإلغاء الأنشطة التي فات أوانها، وتعزيز الكفاءة وإيجاد سبل خلاقة لإدارة الموارد.
And these illusions lead to a really substantial problem.
وهذه الأوهام تؤدي إلى مشكلة كبيرة حقا .
Owing to the significant lead time required (a minimum of 18 months), as well as the substantial financial, personnel and material resources needed for such an operation, this type of assistance will rarely be mandated.
ونظرا للحاجة الى وقت تمهيدي طويل )١٨ شهرا كحد أدنى(، وكذلك الى موارد مالية وبشرية )موظفين( ومادية جمة لعملية من هذا القبيل، فسيكون من النادر التكليف بتقديم هذا النوع من المساعدة.
Meanwhile, global difficulties remain substantial.
ومن ناحية أخرى، فإن المصاعب العالمية تظل كبيرة.
Substantial results have been achieved.
وقد تم تحقيق نتائج كبيرة في هذا الصدد.
A significant number of cases that come before this court are as a direct result of the failure to treat women equally, and, therefore, in so treating women as property, a substantial breach of the Constitution.
إن عدد كبيرا من القضايا يعرض على المحكمة كنتيجة مباشرة لعدم إيلاء معاملة متساوية للنساء، ومن ثم، فإن معاملة النساء باعتبارهن من الممتلكات تمثل انتهاكا صارخا للدستور.
In their efforts to reduce the impacts of these ERW the Coalition Munitions Clearance program continues to undertake very significant reduction and disposal efforts which are making a substantial dent in the numbers of ERW present.
ويواصل الفريق المعني ببرنامج التحالف المتعلق بإزالة الذخائر، في سياق جهوده من أجل الحد من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب، الاضطلاع بأنشطة كثيرة في مجال التخفيض وإبطال المفعول أدت إلى تراجع كبير في عدد المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب.
Compensation. The migration of health professionals from developing countries where there are staff shortages to developed countries imposes substantial economic and social costs on countries of origin, while saving developed countries' health services significant training costs.
82 التعويض يترتب على هجرة الفنيين الصحيين من البلدان النامية التي تشكو عجزا في الموظفين إلى البلدان المتقدمة النمو، تكاليف اقتصادية واجتماعية باهظة تتكبدها بلدانهم الأصلية.
And that's a significant entry.
وهذا يعتبر إضافة مهمة
In difficult circumstances, and with no cooperation from the Israeli government, Goldstone documented in substantial detail a large number of Israeli attacks that killed many hundreds of civilians, injured thousands, and destroyed a significant part of Gaza s civilian infrastructure.
ففي ظل ظروف عصيبة، وفي غياب التعاون من جانب الحكومة الإسرائيلية، نجح جولدستون وبقدر كبير من التفصيل في توثيق عدد كبير من الهجمات الإسرائيلية التي أسرفت عن مقتل ع دة مئات من المدنيين وإصابة الآلاف وتدمير جزء كبير من البنية الأساسية المدنية في غزة.
And yet, over the last few years Burma has also emerged as a significant producer of energy in Southeast Asia. Thanks to large fields of recoverable natural gas located offshore, Burma now earns substantial foreign exchange revenues.
رغم كل ذلك، برزت بورما على مدار الأعوام القليلة الماضية باعتبارها منتجا ضخما للطاقة في جنوب شرق آسيا. فبفضل الحقول الشاسعة من الغاز الطبيعي والواقعة بالقرب من سواحلها، أصبحت بورما الآن قادرة على جمع عائدات ضخمة من العملات الأجنبية.
Steps were being taken to boost business, reduce government expenditures and strengthen the role of science and new technologies in the economy. However, a substantial foreign debt, a significant balance of payment deficit and high unemployment continued to hamper economic growth and stability.
وقد اعت مدت تدابير لتشجيع المشاريع وخفض الإنفاق العام، ودعم وظيفة العلم والتكنولوجيات الجديدة في الاقتصاد، رغم أن النمو والاستقرار ما زالا يصطدمان بالدين الخارجي وعجز ميزان المدفوعات وارتفاع معدل البطالة.
Neither are other substantial intellectual creations.
وهذا أيضا شأن الإبداعات الفكرية الأخرى.
Bahrain also has substantial aluminium production.
البحرين لديها أيضا إنتاج للألمنيوم كبير.
All call for substantial capital investment.
شكل الميزانية

 

Related searches : Real And Substantial - Substantial And Sustained - Broad And Significant - Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business