Translation of "should we supply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Should - translation : Should we supply - translation : Supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have quite a supply of milk.
لدينا كمية كبيرة من اللبن
All we need's a good water supply.
كل ما يلزمنا هو تجهيز مياه صالحة
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة.
What we want to do is reduce supply.
وما نريد أن نفعله هو خفض العرض.
We connect the dots in the supply chain.
نحن نوصل هذه النقط في هذه السلسلة
Again, we could supply the content for it.
مرة أخرى قررت بأنه يمكنني الاستفادة من قائمتي
You're going to take our money, so it's only fair that we should see that we get our money's worth. The water supply cove chipped in
وأنت تسير على اتخاذ أموالنا ، لذلك فمن الإنصاف أن علينا أن نرى أن نحصل أموالنا يستحق كوف وإمدادات المياه في متكسرة
That did not imply that supply responses or inflation should be neglected.
وﻻ ينبغي أن ي ستنتج من ذلك أنه ﻻ يجب مراعاة اﻻستجابات القائمة على العرض أو إهمال جانب التضخم.
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies.
أما من جانب العرض، ينبغي للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز اصﻻح المؤسسات واﻷنظمة وزيادة مشاركة شركات تزويد الطاقة التابعة للقطاع الخاص.
Can we shrink fat by cutting off its blood supply?
من خلال قطع إمداداتها الدموية
We want to match the hour by hour power supply.
نحن نريد مطابقة التزويد بالطاقة ساعة بساعة.
The Secretariat should at least supply basic information to help the Committee's decision making.
وينبغي على الأمانة العامة أن توفر على الأقل المعلومات الأساسية لمساعدة اللجنة على اتخاذ قراراتها.
States parties should also be encouraged to supply information on the situation of children.
وينبغي أيضا تشجيع الدول اﻷطراف على توفير معلومات بشأن حالة اﻷطفال.
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply.
لكن، إذا كنا نريد الذهاب أعمق، بالتأكيد نحن بحاجة إلى إمدادات أخرى من الغاز.
We should like only to supply further information with regard to paragraph 55 of the Secretary General apos s report in document A 49 631.
وﻻ نود سوى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتصل بالفقرة ٥٥ من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631.
I'm not sure time is something we got in great supply.
مطار مقديشيو مركز قياده الجيش الامريكى
We have taken over the Energy Filler supply repositories as planned.
لقد استولو على مخازن الطاقة كما خططنـا
Again, attention should be directed at both ends of the chain of supply and demand.
ومرة أخرى، ينبغي توجيه الاهتمام إلى طرفي سلسلة العرض والطلب.
But we have a limited supply of this corn, so it's not a solution to the limited supply part of the quandary.
لكن توفر حبوب الذرة محدود، لذا هو ليس حلا لهذا المأزق.
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply.
ثم نأخذ هذا التكوين ذو الاوعية الدموية فنستطيع ان نثبت انه بامكاننا الإحتفاظ بالتغذية الوعائية
We should, lad, we should.
يجب علينا أيها الفتى ، يجب علينا
Supply
جه ز
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand.
ويتعين على صناع القرار السياسي أن يعيدوا صياغة الزراعة في إطار بيئة العولمة الجديدة، وسلاسل العرض، والطلب المحلي المتنامي.
We salute the considerable efforts made by some countries to reduce supply.
إننا نحيي الجهود الضخمة التي تبذلها بعض الدول لتخفيض العرض.
If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime.
وانهم ان لم يأتوا بالفيتامينات ويوزعوها على المساجين فان ذلك سيعد جريمة حرب
In the future we will monitor all media flows, including supply lines.
في المستقبل سوف نقوم بمراقبة جميع خطوط الوسائط بما في ذلك خطوط الإمداد. كما أن تدابير السلامة
If we only focus on how to maximize the supply of one,
من الاستخدامات العامة في الاعتبار. إذا ركزنا فقط على كيفية زيادة المعروض من واحد ،
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers.
وعلاوة على ذلك، يتعين على الشركات الكبرى أن تستخدم سلاسل التوريد العالمية في تمكين القوى العاملة والمزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة.
Cutting off the water supply is a criminal practice and the Council should demand its immediate cessation.
وقطع إمدادات المياه ممارسة إجرامية وينبغي أن يطلب المجلس بوقفها على الفور.
And We will supply them with fruit , and meat such as they desire .
وأمددناهم زدناهم في وقت بعد وقت بفاكهة ولحم ما يشتهون وإن لم يصرحوا بطلبه .
And We will supply them with fruit , and meat such as they desire .
وزدناهم على ما ذ كر من النعيم فواكه ولحوم ا مما يستطاب وي شتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاط و ن في الجنة كأس ا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية .
We have all the technology to supply more than it needs for everyone.
لدينا التكنلوجيا الكافية لاكثر مما نحتاجه لاشباع حاجات لكل انسان
And we can view that as our narrowest definition of the money supply.
و نستطيع ان نعبر عن ذلك بطريقة أكثر تحديدا لتعريف المورد المالي
We have no idea of what the supply chain is for those clinics.
ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات.
I'm sorry to rub it in, sir, but we can't supply you here.
انا اسف لاغضابك يا سيدى ولكننا لا نستطيع دعمك هنا
C. Supply
جيم الإمدادات
Water Supply
إمدادات المياه
Energy supply
توريد الطاقة
Supply Section
الإنجازات المتوقعة النواتج
Supply Section
مبوجي
Rural Supply
التموين الريفي
Equipment supply
المعدات اﻹمداد
Food Supply
إمدادات اﻷغذية
Supply stores
اﻹمداد المخازن
Supply Section
قسم اﻻمدادات

 

Related searches : Should We - We Should - We Supply - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice - We Should Improve - We Should Make - We Also Should - We Should Expect