Translation of "should we supply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Should - translation : Should we supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have quite a supply of milk. | لدينا كمية كبيرة من اللبن |
All we need's a good water supply. | كل ما يلزمنا هو تجهيز مياه صالحة |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة. |
What we want to do is reduce supply. | وما نريد أن نفعله هو خفض العرض. |
We connect the dots in the supply chain. | نحن نوصل هذه النقط في هذه السلسلة |
Again, we could supply the content for it. | مرة أخرى قررت بأنه يمكنني الاستفادة من قائمتي |
You're going to take our money, so it's only fair that we should see that we get our money's worth. The water supply cove chipped in | وأنت تسير على اتخاذ أموالنا ، لذلك فمن الإنصاف أن علينا أن نرى أن نحصل أموالنا يستحق كوف وإمدادات المياه في متكسرة |
That did not imply that supply responses or inflation should be neglected. | وﻻ ينبغي أن ي ستنتج من ذلك أنه ﻻ يجب مراعاة اﻻستجابات القائمة على العرض أو إهمال جانب التضخم. |
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies. | أما من جانب العرض، ينبغي للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز اصﻻح المؤسسات واﻷنظمة وزيادة مشاركة شركات تزويد الطاقة التابعة للقطاع الخاص. |
Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | من خلال قطع إمداداتها الدموية |
We want to match the hour by hour power supply. | نحن نريد مطابقة التزويد بالطاقة ساعة بساعة. |
The Secretariat should at least supply basic information to help the Committee's decision making. | وينبغي على الأمانة العامة أن توفر على الأقل المعلومات الأساسية لمساعدة اللجنة على اتخاذ قراراتها. |
States parties should also be encouraged to supply information on the situation of children. | وينبغي أيضا تشجيع الدول اﻷطراف على توفير معلومات بشأن حالة اﻷطفال. |
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply. | لكن، إذا كنا نريد الذهاب أعمق، بالتأكيد نحن بحاجة إلى إمدادات أخرى من الغاز. |
We should like only to supply further information with regard to paragraph 55 of the Secretary General apos s report in document A 49 631. | وﻻ نود سوى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتصل بالفقرة ٥٥ من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631. |
I'm not sure time is something we got in great supply. | مطار مقديشيو مركز قياده الجيش الامريكى |
We have taken over the Energy Filler supply repositories as planned. | لقد استولو على مخازن الطاقة كما خططنـا |
Again, attention should be directed at both ends of the chain of supply and demand. | ومرة أخرى، ينبغي توجيه الاهتمام إلى طرفي سلسلة العرض والطلب. |
But we have a limited supply of this corn, so it's not a solution to the limited supply part of the quandary. | لكن توفر حبوب الذرة محدود، لذا هو ليس حلا لهذا المأزق. |
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. | ثم نأخذ هذا التكوين ذو الاوعية الدموية فنستطيع ان نثبت انه بامكاننا الإحتفاظ بالتغذية الوعائية |
We should, lad, we should. | يجب علينا أيها الفتى ، يجب علينا |
Supply | جه ز |
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand. | ويتعين على صناع القرار السياسي أن يعيدوا صياغة الزراعة في إطار بيئة العولمة الجديدة، وسلاسل العرض، والطلب المحلي المتنامي. |
We salute the considerable efforts made by some countries to reduce supply. | إننا نحيي الجهود الضخمة التي تبذلها بعض الدول لتخفيض العرض. |
If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime. | وانهم ان لم يأتوا بالفيتامينات ويوزعوها على المساجين فان ذلك سيعد جريمة حرب |
In the future we will monitor all media flows, including supply lines. | في المستقبل سوف نقوم بمراقبة جميع خطوط الوسائط بما في ذلك خطوط الإمداد. كما أن تدابير السلامة |
If we only focus on how to maximize the supply of one, | من الاستخدامات العامة في الاعتبار. إذا ركزنا فقط على كيفية زيادة المعروض من واحد ، |
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الشركات الكبرى أن تستخدم سلاسل التوريد العالمية في تمكين القوى العاملة والمزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. |
Cutting off the water supply is a criminal practice and the Council should demand its immediate cessation. | وقطع إمدادات المياه ممارسة إجرامية وينبغي أن يطلب المجلس بوقفها على الفور. |
And We will supply them with fruit , and meat such as they desire . | وأمددناهم زدناهم في وقت بعد وقت بفاكهة ولحم ما يشتهون وإن لم يصرحوا بطلبه . |
And We will supply them with fruit , and meat such as they desire . | وزدناهم على ما ذ كر من النعيم فواكه ولحوم ا مما يستطاب وي شتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاط و ن في الجنة كأس ا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية . |
We have all the technology to supply more than it needs for everyone. | لدينا التكنلوجيا الكافية لاكثر مما نحتاجه لاشباع حاجات لكل انسان |
And we can view that as our narrowest definition of the money supply. | و نستطيع ان نعبر عن ذلك بطريقة أكثر تحديدا لتعريف المورد المالي |
We have no idea of what the supply chain is for those clinics. | ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات. |
I'm sorry to rub it in, sir, but we can't supply you here. | انا اسف لاغضابك يا سيدى ولكننا لا نستطيع دعمك هنا |
C. Supply | جيم الإمدادات |
Water Supply | إمدادات المياه |
Energy supply | توريد الطاقة |
Supply Section | الإنجازات المتوقعة النواتج |
Supply Section | مبوجي |
Rural Supply | التموين الريفي |
Equipment supply | المعدات اﻹمداد |
Food Supply | إمدادات اﻷغذية |
Supply stores | اﻹمداد المخازن |
Supply Section | قسم اﻻمدادات |
Related searches : Should We - We Should - We Supply - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check - Which We Should - We Should Notice - We Should Improve - We Should Make - We Also Should - We Should Expect