Translation of "which we should" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Should - translation : Which - translation : Which we should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which car should we both take, Colonel?
وين السيارة بنروح فيها
They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards?
فهم بصورة غير محببه للمعظم , ما الذي يجب الإهتمام به أولا , وما الذي يجب تأجيله للقيام به لاحقا
Therefore, we should discuss which types of peacebuilding activities should be financed through assessed contributions and which should be financed through voluntary contributions.
لذلك، ينبغي أن نناقش أنماط أنشطة بناء السلام التي ينبغي تمويلها عن طريق الأنصبة المقررة وتلك التي ينبغي تمويلها من خلال التبرعات الطوعية.
Those are achievements of which we should all be very proud.
هذه منجزات ينبغي لنا جميعا أن نفخر بها كثيرا.
that Yahweh your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do.
فيخبرنا الرب الهك عن الطريق الذي نسير فيه والأمر الذي نفعله.
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task.
ومع ذلك، نود أن نسترعي الانتباه إلى أنه في المراحل اللاحقة للعملية، ينبغي لنا النظر في أي الوكالات التي يتعين أن تتولى المهمة.
We should, lad, we should.
يجب علينا أيها الفتى ، يجب علينا
There is another, which we think should also be borne in mind.
وثمة جانب آخر نعتقد أنه بدوره ينبغي أن يؤخذ في الحسبان.
Democracy is a thing, a value, for which we should be fighting.
الديمقراطية شيء ، قيمة ، يجب أن نقاتل من أجلها
It's a milestone that we should celebrate. And then we do step two, which is we tune the engine.
الآن هو التقدم. فإنه يعد معلما ينبغي أن نحتفل. ومن ثم علينا أن نعزز اثنين،
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy.
وينبغي لنا أن نجرب الدواء المتوفر لدينا والذي قد يكون شافيا، وهو الديمقراطية.
That represents great progress, which should, we feel, be expanded to other areas.
وهذا يمثل تقدما كبيرا ينبغي، في رأينا، مده الى مجاﻻت أخرى.
Art should be one of the tools by which we improve our society.
الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
Is the honor of wearing a uniform... something from which we should run?
إنـهلشرفإرتداءالزي العسكـري... وليس شيء يجب أن نهرب منه
And We should establish them in the earth , and We should let Fir 'awn and Haman and their hostee from them that which they dreaded .
ونمكن لهم في الأرض أرض مصر والشام ونري فرعون وهامان وجنودهما وفي قراءة ويرى بفتح التحتانية والراء ورفع الأسماء الثلاثة منهم ما كانوا يحذرون يخافون من المولود الذي يذهب ملكهم على يديه .
And We should establish them in the earth , and We should let Fir 'awn and Haman and their hostee from them that which they dreaded .
ونمكن لهم في الأرض ، ونجعل فرعون وهامان وجنودهما يرون من هذه الطائفة المستضعفة ما كانوا يخافونه م ن هلاكهم وذهاب ملكهم ، وإخراجهم من ديارهم على يد مولود من بني إسرائيل .
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights.
ثمة مجال آخر ينبغي أن يكرس له اهتمام خاص هو حقوق اﻻنسان.
We need to be able to target which areas really should be re greened.
نحن بحاجة إلى أن تكون قادرة على استهداف حقا المجالات التي ينبغي إعادة تخضيرها.
If we write it up here, which we should, it's right over there, so we have one more place to go.
وعلينا ان نضعها هنا اذا يتبقى لنا منزلة واحدة
What should we do? What should we do?
ماذا يجب علينا أن نفعل ماذا يجب علينا أن نفعل
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again.
ويتعين علينا أن نبحث عن التوجهات السياسية المشتركة، التي اتفقنا على الكثير منها بالفعل، والتي نستطيع أن نقرها بسهولة مرة أخرى.
In fact, we had reached the point at which I sought the Commission's guidance about where we should move.
وفي الحقيقة لقد بلغنا المرحلة التي سعيت فيها إلى الحصول على توجيه الهيئة فيما يتعلق بالوجهة التي ينبغي لنا أن نتخذها.
We are indeed at a turning point a point at which we should now turn to the healing process.
إننا في الواقـع عند نقطـة تحـول، وهي نقطـة ينبغي عندها أن نتحول اﻵن إلى عملية غايتها التئام الجراح.
Reforms, responsibilities and the future are those reference points on which we believe we should constantly focus our attention.
فاﻹصﻻحات والمسؤوليات والمستقبل نقاط مرجعية نعتقد أنه ينبغي تركيز اهتمامنا عليها بصورة دائمة.
We also find negative elements which should have been dealt with differently, and find that other elements, which should not have been overlooked, are missing from the agenda.
كما نجد بها نواحي سلبية كنا نود أن تعالج على نحو آخر، ونواحي أخرى غائبة كنا نود أﻻ يتم إغفالها.
Should we tap somebody's phone? Should we film them?
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية هل ينبغي أن نصور الناس
There are two basic elements of the briefing to which we should like to refer.
وهناك عنصران أساسيان في الإحاطة الإعلامية نود أن نشير إليهما.
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse.
إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها.
There's this new rollercoaster, which is really fast. Should we go to the amusement park?
لقد وصل قطار موت جديد انه سريع حقا هل تذهب الى مدينه الملاهي
You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble, which we did.
اتبع التعليمات على موقع نيرف وسوف تنتهي حتما في موقع بابل وهذا ما حدث معنا ..
I think we should stand up for them, which is why, a few years ago,
وأعتقد أنه ينبغي علينا أن ندافع عنها، ولهذا، وقبل بضع سنوات
It should define which actions should be taken, by whom, within which timeframe, and with which resources.
ويتعين على هذا الإطار أن يحدد الخطوات الواجب اتخاذها، والجهة التي يتعين عليها أن تتخذها، والإطار الزمني لتنفيذها، وبالاستعانة بأي الموارد.
We believe that that should be one of the tasks to which the Council should be the most attentive and most vigilant.
ونعتقد أن هذه المهمة يجب أن تكون إحدى المهام التي ينبغي أن يتوخى المجلس أقصى درجات الانتباه واليقظة حيالها.
The document should not set a limit on our ambitions rather, it should be a beachhead from which we launch ourselves forward.
ينبغـي ألا تضع هذه الوثيقة حدودا لطموحاتنا بل ينبغي أن تكون نقطة لانطلاقنا إلى الأمام.
We should not outlaw anonymity (which has its uses), but we can ask for details about the people whose words we are reading.
ولا ينبغي لنا أن ن ج ر م عدم الكشف عن الهوية (وهو أمر له استخداماته)، ولكن بوسعنا أن نطلب التفاصيل عن الأشخاص الذين نقرأ كلماتهم.
Additionally, we should all vow to review the regularity by which we call for reports on the implementation of decisions.
وباﻻضافة الى هذا، ينبغي أن نعمل على استعراض اﻻنتظام الذي نطالب به بتقديم تقارير عن تنفيذ القرارات.
We should...
لنذهب
Which law should govern?
ما هو القانون الذي ينبغي أن يحكم
If We had made it an angel , We should have sent him as a man , and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion .
ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم .
We should be able to build on the reform agenda which the Secretary General is leading and we should have institutions and organs capable of delivering on those objectives.
وينبغي أن يكون في مقدورنا أن نبني على جهود جدول أعمال الإصلاح التي يتصدرها الأمين العام وينبغي أن تكون لدينا مؤسسات وهيئات قادرة على تحقيق تلك الأهداف.
He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those rules.
إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
The key word to which we should return in defining our policy towards Russia is predictability.
إن العبارة الرئيسية التي يتعين علينا أن نرجع إليها في تحديد توجهاتنا السياسية إزاء روسيا لابد وأن تكون القدرة على التوقع .
There is much that the United Nations has achieved for which we should all be proud.
فالكثير مما أنجزته اﻷمم المتحدة جدير بأن تفتخر به.
We should now do everything possible to build on the momentum which the signing ceremony generated.
quot وينبغي لنا اﻵن أن نفعل كل ما هو ممكن لكي نعزز الزخم الذي ولﱠده اﻻحتفال بالتوقيع.
We should opt for an action oriented declaration which would meet world expectations of that occasion.
وخيارنا يجب أن يقع على إعﻻن ذي توجه عملي يفي بتوقعات العالم من هذه المناسبة.

 

Related searches : Should We - We Should - Which Should Not - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Should Suit - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check