Translation of "should serve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How long should he serve? | كم من الوقت ينبغي أن يعمل |
It recognizes that economies should serve people. | وتعتــرف خطة للتنمية بأن اﻻقتصادات ينبغي أن تخدم الناس. |
and that you should serve Me ? This is a straight path . | وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . |
And that you should serve Me this is the right way . | وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . |
and that you should serve Me ? This is a straight path . | وأمرتكم بعبادتي وحدي ، فعبادتي وطاعتي ومعصية الشيطان هي الدين القويم الموصل لمرضاتي وجن اتي . |
And that you should serve Me this is the right way . | وأمرتكم بعبادتي وحدي ، فعبادتي وطاعتي ومعصية الشيطان هي الدين القويم الموصل لمرضاتي وجن اتي . |
This session should serve to promote peace, harmony and common development. | ويجب أن تعمل هذه الدورة على النهوض بالسلم والوئام والتنمية المشتركة. |
The United Nations should continue to serve as a development partner. | وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة العمل كشريك إنمائي. |
This is our Organization and we are the ones it should serve. | هذه منظمتنا ونحن الذين ينبغي أن تخدمهم. |
A number of criteria should serve as the basis for these tests | وينبغي أن يستعان بعدد من المعايير كأساس لهذه الاختبارات |
I fear not. There is no reason why I should serve you. | أخشى ألا تستطيع،لايوجد سبب يجعلنى أقوم بخدمتك. |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك |
Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn't he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem but why should we serve him? | فقال جعل بن عابد من هو ابيمالك ومن هو شكيم حتى نخدمه. أما هو ابن يربعل وزبول وكيله. اخدموا رجال حمور ابي شكيم. فلماذا نخدمه نحن. |
Access points should serve as development hubs for exchanging business and marketing information. | وينبغي لنقاط الوصول أن تعمل كمحاور إنمائية لتبادل المعلومات المتصلة بالأعمال التجارية والتسويق. |
It should serve as a road map to catalyse further change and reform. | وينبغي أن تكون بمثابة خارطة طريق تحفز على مزيد من التغيير والإصلاح. |
In fact, the report should serve as a blueprint for international economic cooperation. | وهذا التقرير جدير في الواقع بأن يتخذ مخططا للتعاون اﻻقتصادي الدولي. |
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem for why should we serve him? | فقال جعل بن عابد من هو ابيمالك ومن هو شكيم حتى نخدمه. أما هو ابن يربعل وزبول وكيله. اخدموا رجال حمور ابي شكيم. فلماذا نخدمه نحن. |
What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?' | من هو القدير حتى نعبده وماذا ننتفع ان التمسناه |
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
African leaders should govern and serve for the benefit of the people, not themselves. | ولكن لكي يتسنى لنا هذا فلابد وأن يعمل زعماء أفريقيا في سبيل تحقيق مصالح شعوبهم وليس مصالحهم الخاصة. |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | (ج) أن يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون إمكانية للتجديد |
It was decided that Mr. Thomas Stelzer (Austria) should continue to serve as Rapporteur. | وتقرر أن يستمر السيد توماس شتلتسر )النمسا( في منصب المقرر. |
(b) They should serve the mandate of the Commission by making it possible to | )ب( ينبغي أن تخدم تلك المواضيع واﻷعمال وﻻية اللجنة بتمكينها من القيام بما يلي |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | )ج( وأن يعمل وكيل اﻷمين العام لخدمات اﻻشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود امكانية للتجديد |
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | )ج( يعمل لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات دون وجود إمكانية للتجديد |
This agreement should serve as a further step towards the fulfilment of that obligation. | وينبغي أن يكون هذا اﻻتفاق خطوة أخرى صوب الوفاء بهذا اﻻلتزام. |
We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war. | علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حربا أهلية. |
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? | من هو القدير حتى نعبده وماذا ننتفع ان التمسناه |
I serve not what you serve | لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . |
I serve not what you serve | لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . |
The serve was bad, the serve. | .الضربه كانت سيئه , الضربه |
Say I am commanded that I should serve Allah , being sincere to Him in obedience . | قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين من الشرك . |
Say I am commanded that I should serve Allah , being sincere to Him in obedience . | قل أيها الرسول للناس إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه ، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي ، فخضع له بالتوحيد ، وأخلص له العبادة ، وبرئ م ن كل ما دونه من الآلهة . |
This report should serve as a stimulus to greater realism, engagement, effort and political creativity. | وينبغي أن يكون هذا التقرير بمثابة الحافز على مزيد من الواقعية واﻻلتزام وبذل الجهد واﻹبداع السياسي. |
1. The first review of communications from Annex I Parties should serve three major purposes. | ١ ينبغي أن يخدم اﻻستعراض اﻷول للبﻻغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أغراضا رئيسية ثﻻثة. |
Nor do I serve what you serve . | ولا أنا عابد في الاستقبال ما عبدتم . |
Nor do you serve what I serve . | ولا أنتم عابدون في الاستقبال ما أعبد علم الله منهم أنهم لا يؤمنون ، وإطلاق ما على الله على وجه المقابلة . |
Nor do I serve what you serve . | ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة . |
Nor do you serve what I serve . | ولا أنتم عابدون مستقبلا ما أعبد . وهذه الآية نزلت في أشخاص بأعيانهم من المشركين ، قد علم الله أنهم لا يؤمنون أبد ا . |
O My servants who believe ! surely My earth is vast , therefore Me alone should you serve . | يا عبادي الذين آمنوا إن أرضي واسعة فإياي فاعبدون في أي أرض تيس رت فيها العبادة ، بأن تهاجروا إليها من أرض لم تتيسر فيها نزل في ضعفاء مسلمي مكة كانوا في ضيق من إظهار الإسلام بها . |
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me . | وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ولا ينافي ذلك عدم عبادة الكافرين ، لأن الغاية لا يلزم وجودها كما في قولك بريت هذا القلم لأكتب به ، فإنك قد لا تكتب به . |
That you should serve Allah and be careful of ( your duty to ) Him and obey me | أن أي بأن أقول لكم اعبدوا الله واتقوه وأطيعون . |
O My servants who believe ! surely My earth is vast , therefore Me alone should you serve . | يا عبادي الذين آمنوا إن كنتم في ضيق من إظهار الإيمان وعبادة الله وحده ، فهاج روا إلى أرض الله الواسعة ، وأخلصوا العبادة لي وحدي . |
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me . | وما خلقت الجن والإنس وبعثت جميع الرسل إلا لغاية سامية ، هي عبادتي وحدي دون م ن سواي . |
At the same time, the Agency's safeguards should not be used to serve partisan political objectives. | وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا تستعمل ضمانات الوكالة لتحقيق مآرب سياسية متحيزة. |
Related searches : Which Should Serve - Should Not Serve - Can Serve - Better Serve - Will Serve - Serve In - Serve Demand - Serve Chilled - First Serve - They Serve - Faithfully Serve - Serve Ends