Translation of "should not apply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Apply - translation : Should - translation : Should not apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The law should not apply to security rights in | 4 لا ينبغي أن ينطبق هذا القانون على الحقوق الضمانية في |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج. |
The same should apply to Turkey. | ينبغي أن ينطبق نفس الأمر على تركيا. |
So the mean value theorem should apply here. | فبالتالي يمكننا تطبيق نظرية القيمة المتوسطة هنا |
Syrian law shall not apply | لا ينطبق القانون السوري |
Some delegations reiterated their position that the optional protocol should not apply to natural disaster situations at all. | 18 وأعرب بعض الوفود مجددا عن موقفها بأن البروتوكول الاختياري لا ينبغي أن ينطبق بتاتا على حالات الكوارث الطبيعية. |
For that reason, it was widely felt that recommendation 2 should not apply to non acquisition security rights. | ولذلك السبب، ارتئي على نطاق واسع أنه ينبغي عدم تطبيق التوصية 2 على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية. |
2. Paragraph 1 does not apply | 2 لا تسري الفقرة 1 |
This Convention does not apply to | 1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على |
It does not apply to Denmark. | ولا تنطبق اللائحة على الدانمرك. |
This Instrument does not apply to | 1 لا ينطبق هذا الصك على |
This Instrument does not apply to | 1 لا ينطبق هذا الصك، |
It did not, however, share the view that the draft articles should also apply to non international armed conflicts. | إلا أنه لا يتفق مع الرأي المتمثل في أن مشاريع المواد ينبغي أن تنطبق أيضا على النزاعات المسلحة غير الدولية. |
As for international legal rules, the existing norms should apply. | 2 فيما يتعلق بالقواعد القانونية الدولية، ينبغي أن تنطبق القواعد القائمة. |
The court apos s jurisdiction should apply solely to individuals. | وﻻ بد أن يقتصر اختصاص المحكمة على اﻷشخاص لوحدهم. |
2. Paragraph 1 does not apply if | 2 لا تنطبق الفقرة 1 في الحالتين التاليتين |
9. This Law does not apply to | 9 لا ي طبق هذا القانون على |
2. Paragraph 1 does not apply if | 2 لا تسري الفقرة 1 في الحالات التالية |
1. This Instrument does not apply to | 1 لا ينطبق هذا الصك على |
1. This Instrument does not apply to | 1 لا ينطبق هذا الصك على |
It should not apply in the case of United Nations operations to assist in natural disasters, which did not give rise to exceptional risk. | وينبغي ألا ينطبق في حالة عمليات الأمم المتحدة للمساعدة في الكوارث الطبيعية التي لا تقيم خطرا استثنائيا. |
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them. | وليس لاستنتاجات اللجنة أي قوة قانونية، ولا تسري عليها القاعدة التي تقضي بأن لا يكون للقانون الجنائي أثر رجعي. |
The PRESIDENT It should be noted also that these measures will not apply to plenary meetings during the general debate. | الرئيــس )ترجمـة شفويـة عـن اﻻنكليزيـة( وينبغـي اﻻشـارة أيضـا الـى أن هــذه اﻹجراءات لن تنطبق على الجلسات العامة أثنــاء المناقشــة العامة. |
This, however, should apply to practices of both majorities and minorities. | غير أن هذا ينبغي سريانه على ممارسات كل من الأغلبيات والأقليات. |
Moreover, regulations should not be over complicated and need to be consistent with one another and simple to understand and apply. | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تصبح الأنظمة معقدة أكثر من اللازم، كما يلزم أن تكون متسقة مع بعضها البعض، وبسيطة ليتسنى فهمها وتطبيقها. |
It should apply to most developing countries assisted by the United Nations development system and not only to small Member States. | وينبغي تطبيق التوصية اﻷخيرة على معظم البلدان النامية التي يساعدها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ﻻ على الدول اﻷعضاء الصغيرة وحدها. |
This curfew did not, however, apply to settlers. | ولم ينطبق هذا الحظر، مع ذلك، على المستوطنين. |
Third, some treaties apparently do not apply during armed conflict since their provisions do not apply to certain military operations in peacetime. | من أحد الأطراف(). ثالثا، يبدو أن بعض المعاهدات لا تسري خلال النزاع المسلح لأن أحكامها لا تسري على عمليات عسكرية معينة وقت السلام(). |
The two were not mutually exclusive, and where the demarcation line was not very clear, there were situations to which both regimes could and should apply. | وهما لا يتعارض أحدهما مع الآخر، فعندما لايكون الخط الفاصل واضحا تماما ، تكون هناك حالات يمكن، بل ويجب، أن يطبق فيها النظامان. |
Law No. 62 of 1958 on Nationality stipulates that Indonesia should apply the principle of ius sanguinis and not recognize dual citizenship. | وينص القانون رقم 62 لسنة 1958 بشأن الجنسية على أنه ينبغي لإندونيسيا أن تطبق مبدأ قانون محل إقامة الوالدين ولا تعترف بالجنسية المزدوجة. |
In addition, he believed that, although integration showed numerous positive aspects, it should not apply to the centre located in his country. | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أعرب عن اعتقاده بأنه بالرغم من أنه تبين أن لﻹدماج جوانب إيجابية عديدة، فإنه ينبغي أﻻ يطبق على المركز الموجود في بلده. |
If the latter State had made a declaration under draft paragraph 1 (c), the convention would not apply because the parties had not agreed that it should. | وإذا كانت الدولة الأخيرة قد أصدرت إعلانا بموجب مشروع الفقرة 1(ج) فإن الاتفاقية لا تنطبق لأن الطرفين لم يتفقا على انطباقها. |
1. This Convention does not apply to assignments made | (أ) إلى فرد ما لأغراضه الشخصية أو الأسرية أو المنـزلية |
These conditions do not typically apply in Western countries. | ولا تنطبق مثل هذه الظروف عادة على البلدان الغربية. |
The newly created regulation need not apply to everyone. | ليس من الضروري أن يتم تطبيق التنظيمات الجديدة على الجميع. |
(f) The experiment shall not apply to language services | (و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات |
The FCA does not apply to joint dominance cases. | ولا يسري قانون المنافسة المنصفة على حالات الهيمنة المشتركة. |
The certificate does not apply to the given host | الشهادة لا تنطبق للمضيف المعطىSSL error |
But this does not apply the other way around. | ولكن ذلك لا ينطبق بالعكس |
Why not apply that to our looking at paintings? | فلماذا لا نطبق ذلك لنظرنا إلى اللوح |
1 It should be noted that the original suspension did not apply to delegates from least developed countries or small island developing states. | يلاحظ أن التعليق الأصلي لم ي طب ق على مندوبي أقل البلدان نموا أو الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The contrary view was expressed, that exclusive jurisdiction clauses should never apply to third parties, since they were not parties to the contract. | 166 وأعرب عن رأي مناقض مؤداه أن البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية لا ينبغي أبدا أن تسري على الأطراف الثالثة، لأنها ليست أطرافا في العقد. |
The Supreme Court discussed whether the buyer's general terms of contracts could validly integrate the contract and, if not, which law should apply. | وبحثت المحكمة العليا ما إذا كان من الممكن لشروط العقد العامة المحددة من المشتري أن تجيز العقد بشكل قانوني، وأي قانون ينبغي تطبيقه إذا لم يكن ذلك ممكنا . |
That approach was welcome, for the Secretariat should always apply the template flexibly. | وذلك النهج مرح ب به، فعلى الأمانة العامة أن تطب ق النموذج بمرونة على الدوام. |
In that situation, aid effectiveness should apply to both developed and developing countries. | وفي هذه الحالة، ينبغي تطبيق فعالية المعونة على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. |
Related searches : Should Apply - Not Apply - Should Not - I Should Apply - Should Apply For - We Should Apply - Not Apply For - Will Not Apply - Need Not Apply - Did Not Apply - May Not Apply - Would Not Apply - Shall Not Apply - Do Not Apply