Translation of "should has received" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Received - translation : Should - translation : Should has received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Message has been received | وصلت رسالة Name |
Africa has received many opportunities. | أفريقيا تستقبل كثير من الفرص، |
Noriko has received a proposal | تقدم أحد لـ(نوريكو ) |
In extolling the virtues of this successful regional effort, the solid external assistance it has received should be mentioned. | وفي إطراء فضائل هذا الجهد الإقليمي الناجح، يجدر بالذكر المساعدة الإقليمية الملموسة التي تلقاها. |
An incoming message has been received | تم استقبال رسالة جديدةName |
A highlighted message has been received | رسالة بارزة استقبلتName |
Regionalism has received a new impetus. The United Nations should extend its fullest cooperation to these regional trends and initiatives. | لقد تلقت الروح اﻻقليمية زخما جديدا وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم تعاونها الكامل لﻻتجاهات والمبادرات اﻻقليمية هذه. |
To date, no response has been received. | وإلى الآن، لم تتلق الأمانة أي إستجابة. |
The UN has already received these reports. | ولقد تلقت الأمم المتحدة بالفعل هذه التقارير. |
To date no reply has been received. | بيد أنه لم يرد أي جواب حتى اﻵن. |
No reply has been received to date. | ولم يتلق أي رد حتى اﻵن. |
No reply has been received to date. | ولم يتلق المقرر الخاص أي رد حتى هذا التاريخ. |
In this respect, we should mention in particular the invaluable support SELA has received from the United Nations Development Programme (UNDP). | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر بالذات الدعم القيم الذي تلقته المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Bhutan has received assistance in preparing national environmental strategies and Uganda has received similar assistance for its National Water Action Plan. | كما حصلت بوتان على مساعدة في إعداد استراتيجيات بيئية وطنية، وتلقت أوغندا مساعدة مماثلة في وضع خطة عملها الوطنية في مجال المياه. |
Though the campaign has received only modest press coverage, it has received broad support among other organizations and in the field. | ورغـم أن الحملـة لـم تحـظ إﻻ بتغطـية صحفــية متواضعة، فقـد تلقـت دعـما واسـع النـطاق فيما بين المنظمات اﻷخرى وفي الميدان. |
The message has been received loud and clear. | ولقد تلقى الناس الرسالة بوضوح. |
1 The communiqué has been reproduced as received. | )١( استنتسخ البيان بالصيغة التي ورد بها. |
Information has been received thus far from Canada. | وقد وردت حتى اﻵن معلومات من كنــدا. |
1 The document has been reproduced as received. | )١( استنسخت هذه الوثيقة هنا كما وردت. |
No reply has been received to that request. | ولم يصل رد على ذلك الطلب. |
How many orders has Madame received so far? | كم عدد الطلبات تلقى مدام حتى الآن |
The testimony has been received in the case. | تم الاستماع إلى الشهود بهذه القضية |
No response, however, has been received by the Committee. | بيد أن اللجنة لم تتلق هذا الرد. |
He has received regular medication for various health problems. | وقال إنه يحصل على الأدوية بصورة منتظمة لمعالجة مختلف ما يعانيه من مشاكل صحية. |
No reply has been received from the State party. | ولم يرد أي جواب من الدولة الطرف. |
However, the Monitoring Group has never received those responses. | ومع ذلك، فلم يستلم فريق الرصد تلك الردود إطلاقا. |
The Alliance of Civilizations initiative has been well received. | وبالمثل، فإن مبادرة تحالف الحضارات تبعث على الارتياح. |
Also, the Committee has received nine report from others. | وتسلمت اللجنة أيضا ما مجموعه 9 من التقارير المقدمة من الجهات الأخرى. |
This well organized operation has received more than 4,700 | وقد استقبلت هذه |
To date, the Special Rapporteur has received no answer. | ولم يتلق المقرر الخاص أي جواب حتى اﻵن. |
No further information has been received by the Secretariat. | ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية. |
The report has been reproduced as received and has not been formally editedd | أ أمين عام مساعد وهو نائب المديرة التنفيذية ومدير المؤسسة |
But when the first came, they supposed that they should have received more and they likewise received every man a penny. | فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا |
Sadly, North Korea has not received such far sighted statesmanship. | من المؤسف أن كوريا الشمالية لم تلق مثل هذه الحنكة السياسية البعيدة النظر. |
Georgia has received no military support and is virtually undefended. | لم تتلق جورجيا أي دعم عسكري، ويكاد يكون الدفاع عنها مستحيلا . |
The Panel has received no audited financial statements from FDA. | 131 لم يتلق الفريق أية بيانات مالية مراجعة من هيئة التنمية الحرجية. |
AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions. | وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من المؤسسات المالية تقارير عن بعض المعاملات المالية المشبوهة. |
The programme has received 6,780,000 in other resources to date. | وحتى الآن، تلقى البرنامج مبلغا قدره 000 780 6 دولار من الموارد الأخرى. |
A message marked with a low priority has been received | رسالة منخفضة الأولوية استقبلتName |
A message has also been received from the European Community. | ووردتها أيضا رسالة من اﻻتحاد اﻷوروبي. |
22. Soil fertility decline has not previously received sufficient attention. | ٢٢ وانخفاض خصوبة التربة لم يحظ فيما سبق باﻻهتمام الكافي. |
No such information or cooperation has been received to date. | ولم ترد حتى تاريخه أي معلومات وﻻ أي بادرة للتعاون. |
The Mission has recently received threats from the military authorities. | لقد تلقت البعثة مؤخرا تهديدات من السلطات العسكرية. |
To date, a total of 65.7 million has been received. | ولغاية تاريخه، بلغ مجموع ما تم استﻻمه ٦٥,٧ مليون دوﻻر. |
A message has been received from the Government of Brazil. | كما تلقت رسالة من حكومة البرازيل. |
Related searches : Has Received - Should Be Received - Should Have Received - Has Never Received - Has Also Received - It Has Received - I Has Received - Has Received Attention - Has Yet Received - He Has Received - Has Not Received - Has Already Received - Has Received Funding - Has Been Received