Translation of "should has received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Received - translation : Should - translation : Should has received - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Message has been received
وصلت رسالة Name
Africa has received many opportunities.
أفريقيا تستقبل كثير من الفرص،
Noriko has received a proposal
تقدم أحد لـ(نوريكو )
In extolling the virtues of this successful regional effort, the solid external assistance it has received should be mentioned.
وفي إطراء فضائل هذا الجهد الإقليمي الناجح، يجدر بالذكر المساعدة الإقليمية الملموسة التي تلقاها.
An incoming message has been received
تم استقبال رسالة جديدةName
A highlighted message has been received
رسالة بارزة استقبلتName
Regionalism has received a new impetus. The United Nations should extend its fullest cooperation to these regional trends and initiatives.
لقد تلقت الروح اﻻقليمية زخما جديدا وينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم تعاونها الكامل لﻻتجاهات والمبادرات اﻻقليمية هذه.
To date, no response has been received.
وإلى الآن، لم تتلق الأمانة أي إستجابة.
The UN has already received these reports.
ولقد تلقت الأمم المتحدة بالفعل هذه التقارير.
To date no reply has been received.
بيد أنه لم يرد أي جواب حتى اﻵن.
No reply has been received to date.
ولم يتلق أي رد حتى اﻵن.
No reply has been received to date.
ولم يتلق المقرر الخاص أي رد حتى هذا التاريخ.
In this respect, we should mention in particular the invaluable support SELA has received from the United Nations Development Programme (UNDP).
وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر بالذات الدعم القيم الذي تلقته المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Bhutan has received assistance in preparing national environmental strategies and Uganda has received similar assistance for its National Water Action Plan.
كما حصلت بوتان على مساعدة في إعداد استراتيجيات بيئية وطنية، وتلقت أوغندا مساعدة مماثلة في وضع خطة عملها الوطنية في مجال المياه.
Though the campaign has received only modest press coverage, it has received broad support among other organizations and in the field.
ورغـم أن الحملـة لـم تحـظ إﻻ بتغطـية صحفــية متواضعة، فقـد تلقـت دعـما واسـع النـطاق فيما بين المنظمات اﻷخرى وفي الميدان.
The message has been received loud and clear.
ولقد تلقى الناس الرسالة بوضوح.
1 The communiqué has been reproduced as received.
)١( استنتسخ البيان بالصيغة التي ورد بها.
Information has been received thus far from Canada.
وقد وردت حتى اﻵن معلومات من كنــدا.
1 The document has been reproduced as received.
)١( استنسخت هذه الوثيقة هنا كما وردت.
No reply has been received to that request.
ولم يصل رد على ذلك الطلب.
How many orders has Madame received so far?
كم عدد الطلبات تلقى مدام حتى الآن
The testimony has been received in the case.
تم الاستماع إلى الشهود بهذه القضية
No response, however, has been received by the Committee.
بيد أن اللجنة لم تتلق هذا الرد.
He has received regular medication for various health problems.
وقال إنه يحصل على الأدوية بصورة منتظمة لمعالجة مختلف ما يعانيه من مشاكل صحية.
No reply has been received from the State party.
ولم يرد أي جواب من الدولة الطرف.
However, the Monitoring Group has never received those responses.
ومع ذلك، فلم يستلم فريق الرصد تلك الردود إطلاقا.
The Alliance of Civilizations initiative has been well received.
وبالمثل، فإن مبادرة تحالف الحضارات تبعث على الارتياح.
Also, the Committee has received nine report from others.
وتسلمت اللجنة أيضا ما مجموعه 9 من التقارير المقدمة من الجهات الأخرى.
This well organized operation has received more than 4,700
وقد استقبلت هذه
To date, the Special Rapporteur has received no answer.
ولم يتلق المقرر الخاص أي جواب حتى اﻵن.
No further information has been received by the Secretariat.
ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية.
The report has been reproduced as received and has not been formally editedd
أ أمين عام مساعد وهو نائب المديرة التنفيذية ومدير المؤسسة
But when the first came, they supposed that they should have received more and they likewise received every man a penny.
فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا
Sadly, North Korea has not received such far sighted statesmanship.
من المؤسف أن كوريا الشمالية لم تلق مثل هذه الحنكة السياسية البعيدة النظر.
Georgia has received no military support and is virtually undefended.
لم تتلق جورجيا أي دعم عسكري، ويكاد يكون الدفاع عنها مستحيلا .
The Panel has received no audited financial statements from FDA.
131 لم يتلق الفريق أية بيانات مالية مراجعة من هيئة التنمية الحرجية.
AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions.
وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من المؤسسات المالية تقارير عن بعض المعاملات المالية المشبوهة.
The programme has received 6,780,000 in other resources to date.
وحتى الآن، تلقى البرنامج مبلغا قدره 000 780 6 دولار من الموارد الأخرى.
A message marked with a low priority has been received
رسالة منخفضة الأولوية استقبلتName
A message has also been received from the European Community.
ووردتها أيضا رسالة من اﻻتحاد اﻷوروبي.
22. Soil fertility decline has not previously received sufficient attention.
٢٢ وانخفاض خصوبة التربة لم يحظ فيما سبق باﻻهتمام الكافي.
No such information or cooperation has been received to date.
ولم ترد حتى تاريخه أي معلومات وﻻ أي بادرة للتعاون.
The Mission has recently received threats from the military authorities.
لقد تلقت البعثة مؤخرا تهديدات من السلطات العسكرية.
To date, a total of 65.7 million has been received.
ولغاية تاريخه، بلغ مجموع ما تم استﻻمه ٦٥,٧ مليون دوﻻر.
A message has been received from the Government of Brazil.
كما تلقت رسالة من حكومة البرازيل.

 

Related searches : Has Received - Should Be Received - Should Have Received - Has Never Received - Has Also Received - It Has Received - I Has Received - Has Received Attention - Has Yet Received - He Has Received - Has Not Received - Has Already Received - Has Received Funding - Has Been Received