Translation of "should consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consider - translation : Should - translation : Should consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Member States should consider | 68 ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في ما يلي |
We should consider ourselves lucky. | يجب ان تعتبر انفسنا محظوظون |
The CSTD should consider the following | وينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تنظر فيما يلي |
National Governments should consider the following | وينبغي للحكومات الوطنية أن تنظر فيما يلي |
We should also consider new approaches. | كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة. |
Belgrade should seriously consider this option. | وينبغي لبلغراد أن تدرس هذا الخيار بجدية. |
A man should consider his wife. | يجب على الرجل أن يضع زوجته فى إعتباره |
Should we consider them a Christmas gift?! | هل يجب أن نعتبرها هدايا عيد الميلاد ! |
In particular, the Main Committees should consider | وينبغي للجان الرئيسية، بوجه خاص، أن تنظر فيما يلي |
The international community should consider providing the following | وينبغي للمجتمع الدولي النظر في توفير ما يلي |
The State party should consider withdrawing its reservations. | ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها. |
They should instead consider cooperating on concrete BMD projects. | وينبغي لهم بدلا من ذلك أن يفكروا في التعاون في مشاريع الدفاع الصاروخي الباليستي الملموسة. |
That is a question all of us should consider. | وهو السؤال الذي ينبغي علينا جميعا أن نتدبره ونبحث له عن إجابة شافية. |
Member States should consider resuming or increasing their contributions. | لذا ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في استئناف أو زيادة تبرعاتها. |
The court should consider national law in determining sentences. | فمن أجل تحديد العقوبة، يتعين على المحكمة اﻻهتداء بالتشريعات الوطنية. |
The Council should consider urgent measures in this respect. | كما ينبغي للمجلس أن ينظر في اتخاذ تدابير عاجلة في هذا الصدد. |
We believe that the Sixth Committee should consider establishing a working group to consider these issues. English Page | ونعتقد بأنه على اللجنة السادسة أن تفكر في إنشاء فريق عامل لدراسة هذه المسائل. |
The State party should consider the withdrawal of such declarations. | ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب هذه الإعلانات. |
The Ad Hoc Committee itself should consider new alternative approaches. | وينبغي للجنة المخصصة أن تنظر في نهج بديلة جديدة. |
(g) The General Assembly should consider recommending that Member States | )ز( يحسن بالجمعية العامة أن تنظر في توصية الدول اﻷعضاء بأن |
I understand, but they should consider that these are boys. | أفهم ذلك. لكن هؤلاء مجرد صبية صبية |
One should also consider why anyone wants to become a judge. | وينبغي لنا أن نفكر أيضا في السبب الذي قد يدفع أي شخص إلى الرغبة في العمل كقاض . |
Governments should consider gender quotas at the local level of politics. | ويتعين على الحكومات أن تتبنى نظام الحصص النوعية على المستوى السياسي المحلي. |
Functional commissions should consider how best to contribute to the summit. | وينبغي أن تنظر اللجان الفنية في أفضل طريقة للمساهمة في القمة. |
Regional groups should consider and decide whom they want to nominate. | وينبغي للمجموعات الإقليمية أن تفكر فيمن تريد أن ترشحهم وأن تقرر ذلك. |
First, it must consider whether such travel assistance should be granted. | أوﻻ، يجب أن تنظر فيما إذا كان ينبغي منح مساعدة سفر من هذا النوع. |
The Fifth Committee should consider those questions as soon as possible. | فينبغي أن تعكف اللجنة الخامسة على دراسة هذه المسائل في أقرب وقت. |
Society should consider the reasons why women were in that situation. | وينبغي أن ينظر المجتمع في اﻷسباب التي تؤدي بالمرأة إلى هذه الحالة. |
It's only that I think we should consider them a little. | انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار |
Of course, but, Mr. Toohey why should I consider your opinion? | أتفعل بالطبع، لكن يا سيد توهى لماذا يجب على ان أخذ رأيك فى الأعتبار |
If Germany is opposed to Eurobonds, it should consider leaving the euro. | وإذا كانت ألمانيا معارضة لسندات اليورو، فينبغي لها أن تفكر في ترك اليورو. |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. |
It is a model that other emerging economies should consider as well. | وهو النموذج الذي يتعين على الاقتصادات الناشئة الأخرى أن تفكر في الاقتداء به. |
In the meantime, governments and donors should consider cheaper short term options. | في نفس الوقت، يتعين على الحكومات والجهات المانحة أن تفكر في خيارات أقل تكلفة وأقصر أمدا . |
The Peacebuilding Commission's organizational committee should consider the relevance of the request. | ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب. |
The system should consider including scientific and technical information into the network. | وينبغي أن يدرس النظام إدراج معلومات علمية وتقنية في الشبكة. |
The General Assembly at its sixtieth session should consider its expeditious resolution. | ويتعين أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الستين في حلها على وجه السرعة. |
The Committee should also consider the option of combining the programmes themselves. | كما ينبغي للجنة أن تنظر في خيار الجمع بين البرنامجين ذاتيهما. |
32. The Ad Hoc Committee should consider confidence and security building measures. | ٢٣ ينبغي للجنة المخصصة أن تنظر في تدابير بناء الثقة واﻷمن. |
In designing new international strategies we should consider developing integrated prevention programmes. | ولدى وضع اﻻستراتيجيات الدولية الجديدة ينبغي لنا أن نراعي وضع برامــج وقائيـــة متكاملــة. |
Next, we should systematically consider the question of the timetable of operations. | ثم يجب أن نبحث بصفة منتظمة مسألة الجداول الزمنية للعمليات. |
It should be possible to consider that item during the current session. | وﻻبد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة. |
That the Subsidiary Body for . . . should consider the in depth review reports | )ﻫ( أن تقوم الهيئة الفرعية ﻟ .... بالنظر في التقارير اﻻستعراضية المتعمقة. |
In which case, I should like to know, sir, what you consider | وفي هذه الحالة ، أود أن أعرف ، يا سيدي ، ما عليك أن تنظر |
My students said that I should really seriously consider getting some protection. | وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية. |
Related searches : Should Carefully Consider - You Should Consider - We Should Consider - One Should Consider - Should Consider That - Should I Consider - Should Strongly Consider - It Should Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider