Translation of "should be translated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Words of genuine apology should be translated into actions. | فينبغي ترجمة عبارات الاعتذار الحقيقي إلى أفعال. |
110. The present report should be translated into the Dari and Pashtu languages. | ١١٠ ينبغي ترجمة هذا التقرير الى لغتي quot الداري quot و quot الباشتو quot . |
to be translated | لان الوجوه تسئلنا |
In addition, we also believe the provisions contained therein should be translated into tangible results. | وباﻹضافة إلى ذلك، فإننا نعتقد أيضا أن اﻷحكام الواردة فيه ينبغي أن تترجم إلى نتائج ملموسة. |
This phrase will be translated. | ست ترج م هذه العبارة. |
The outcomes of future forums on industrial development issues should be translated into a comprehensive strategy. | وينبغي أن تترجم نتائج الملتقيات المقبلة الخاصة بمسائل التنمية الصناعية إلى استراتيجية شاملة. |
Several representatives observed that the material should be easy to read and translated into local languages. | وﻻحظ عدة ممثلين أنه ينبغي للمواد أن تكون سهلة القراءة وأن تترجم الى اللغات المحلية. |
To this end, relevant instruments and simplified learning tools should be translated and provided to trainees | ولبلوغ هذا الهدف، ينبغي ترجمة الصكوك ذات الصلة ووسائل التثقيف المبسطة وأن تقدم للمتدربين. |
Secondly, practical results should be stressed and the outcome of international conferences translated into concrete development cooperation. | ثانيا، ينبغي التأكيد على النتائج العملية، كما يجب ترجمة نتائج المؤتمرات الدولية الى التعاون اﻻنمائي الملموس. |
Choose a document to be translated | ملفات لت فتح |
The Team's third report is now being translated and should be available to all members early next month. | وتجري الآن ترجمة التقرير الثالث للفريق وسيكون متاحا لجميع الأعضاء في أوائل الشهر المقبل. |
Today we heard the truth ring out, and, if we are to be consistent, it should be translated into our documents. | وها نحن اليوم نسمع الحقيقة مدوية، وإذا كنا نقوض اﻻتساق، فينبغي أن ننقلها الى وثائقنا، تكلم أحدهم عن سفك الدماء. |
38. It was of particular importance that the commitments to be undertaken at the Cairo Conference should be translated into practical and realistic programmes. | ٣٨ ومن الضروري أن تترجم اﻻلتزامات التي ستتخذ في مؤتمر القاهرة الى برامج عملية وواقعية. |
More translated tweets by Meedan can be found here. | لمزيد من تغريدات موقع ميدان يمكن العثور عليها هنا. |
Only web pages can be translated using this plugin. | فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس. |
This material can easily be translated and made available. | ويمكن ترجمة هذه المادة وإتاحتها دون صعوبة. |
And that's going to be translated to point D. | وهذه ستزل للنقطة D |
There are sentences which do not deserve to be translated. | هناك ج مل لا تستحق أن تترجم. |
Only full webpages can be translated for this language pair. | فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا. |
They need to be implemented and translated into action expeditiously. | ويجب، على وجه السرعة، تنفيذها وترجمتها إلى أعمال. |
Translated Verbs | مترجم الأفعال |
He believed that indigenous terms used in ethnographic data should be translated into Anglo American legal terms for the benefit of the reader. | وكان يرى أنه يجب ترجمة المصطلحات القومية التي تستخدم في بيانات علم الأعراق إلى مصطلحات قانونية باللغة الإنجليزية الأمريكية حتى تفيد القارئ. |
Efforts should be made to enhance awareness of the need to protect women's rights and to ensure that words are translated into deeds. | وينبغي بذل الجهود لتعميق الوعي بالحاجة إلى حماية حقوق المرأة ولضمان ترجمة الأقوال إلى أفعال. |
(a) The texts of major human rights instruments should be widely translated and published in collections edited by scholars and human rights activists | )أ( ينبغي ترجمة نصوص الوثائق الرئيسية لحقوق اﻹنسان ونشرها في مجموعات يحررها باحثون وناشطون في مجال حقوق اﻹنسان |
Questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations. | وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
In Moroccan law, this could be translated into violating public decency. | في القانون المغربي، يمكن أن يترجم هذا إلي خرق الآداب العامة . |
Translated by J.G. | ترجم بواسطة J.G. |
In the past, the United Nations welcomed the Madrid conference. Today, we call upon the United Nations to support the most recent progress. That support should not be limited to words but should be translated into deeds. | لقد رحبت اﻷمم المتحدة بمؤتمر مدريد، وهي اليوم مطالبة بدعم التقدم اﻷخير الذي تم، ليس بالقول فقط بــل وبالفعــــل أيضــــا. )ج( تعميق التزام اﻷطراف السيكولوجي بعملية السﻻم. |
We should be grateful if the final report could be issued as a document of the fifth session of the Forum and also translated into the official United Nations languages. | وسنكون ممتنين إذا أمكن إصدار التقرير النهائي كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة للمنتدى وترجمته إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
For Wikimedia projects with a large pool of editors, we have been taking help from editors to assess what is needed, and what should be translated. | بالنسبة لمشاريع ويكيميديا التي تضم تجمع ا كبير ا من المحررين، نستمد العون من المحررين لتحديد ما يلزم وما يجب ترجمته. |
By faith Enoch was translated that he should not see death and was not found, because God had translated him for before his translation he had this testimony, that he pleased God. | بالايمان نقل اخنوخ لكي لا يرى الموت ولم يوجد لان الله نقله. اذ قبل نقله شهد له بانه قد ارضى الله. |
TCHRD translated the document | قام مركز التبت لحقوق الإنسان والديمقراطية بترجمة الإستبيان |
Check Translated Message Length | ك ش مترجم رسالة المدةName |
The year 2006 must be a year of implementation, when words would be translated into action. | إن عام 2006 يجب أن يكون عام التنفيذ الذي تتحول فيه الكلمات إلى أفعال. |
The Comprehensive Peace Agreement has to be translated into real and tangible benefits. | ويتعين أن يترجم اتفاق السلام الشامل إلى فوائد حقيقية وملموسة. |
It must be translated into a consistent, effective and pragmatic plan of action. | وينبغي أن تترجم إلى خطة عمل متسقــة وفعالــة وعمليــة. |
When the results are returned, they will be translated into your page language. | عندما تظهر النتائج ستكون ترجمتهم إلى لغة صفحتك قد تمت |
Questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations which would entail considerable expense. | وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وهو ما قد يكل ف نفقات باهظة. |
Millennium Development Goals based strategies in landlocked developing countries should focus on the implementation of the Almaty Programme of Action, which should be translated into coherent funded programmes at the regional and national levels. | ويتعين أن تركز الاستراتيجيات التي تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي يتعين ترجمته إلى برامج ممولة بطريقة متماسكة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Logically, however, they cannot automatically be translated to other instruments, but must be considered on their merits. | ولكن منطقيا لا يمكن نقلها تلقائيا إلى صكوك أخرى، بل يجب النظر فيها على أساس أهليتها. |
She translated the text literally. | ترجمت النص حرفيا . |
Below are some translated excerpts. | فيما يلي بعض الاقتباسات مترجمة. |
Look for Translated Context Info | المظهر لـ مترجم السياق معلوماتName |
And, roughly translated, it means | وبصعوبة تمت ترجمتها , وتعني |
Freely translated, the advertising business. | و ترجمتها ، الإعلانات التجارية |
Related searches : May Be Translated - Would Be Translated - Shall Be Translated - To Be Translated - Will Be Translated - Can Be Translated - Could Be Translated - Literally Translated - Loosely Translated - Translated Text - Translated With - Translated Version - Translated From