Translation of "should be involved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Key US congressional leaders should also be involved.
ولابد أيضا من إشراك زعماء الكونجرس الأميركي.
Why should you be the only one involved?
لماذا يجب عليك أن تكون الوحيد المتورط في ذلك
All stakeholders should be involved equally in their development.
وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات.
In their opinion, there should be no automaticity involved.
وكان من رأي هذه الوفود أنه ينبغي أﻻ تكون هناك تلقائية في هذا الصدد.
Men should be actively involved in the empowerment of women.
وينبغي للرجال أن يشتركوا بفعالية في تمكين المرأة.
The population at large should be involved in development policy planning.
وينبغي أن يشارك السكان بوجه عام في تخطيط السياسات اﻹنمائية.
It should be borne in mind that such transactions should be freely agreed to by the parties involved.
وينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان ضرورة أن تتم هذه المعامﻻت في كنف اﻻتفاق الحر بين اﻷطراف المعنية.
But that the United Nations should be involved is taken for granted.
ولكن مشاركة الأمم المتحدة ذاتها فلا جدال بشأنها.
(c) Group punishment of prisoners not involved in misconduct should be forbidden
)ج( ينبغي منع المعاقبة الجماعية للمسجونين الذين لم يسيئوا التصرف
The United Nations resident coordinator should be involved with such policy dialogues.
كما ينبغي اشراك منسق اﻷمم المتحدة المقيم في مثل هذه الحوارات المتعلقة بالسياسة العامة.
They should be mandated at the request of the Member States involved.
ويلزم تخويلها الوﻻية بناء على طلب الدول اﻷعضاء المعنية.
If I or she should chance to be Involved in this affair,
إذا كنت أنا أو أنها ينبغي أن تكون فرصة المشاركة في هذه القضية ،
There is also a question of process. Who should be involved in negotiations?
ثمة أيضا سؤال بشأن مسار العمل.
This pressure should be lower than the test pressure of the tank involved.
ويجب أن يكون هذا الضغط أقل من ضغط الاختبار للصهريج المنقول.
Sustainable development is a dynamic process, in which women should be fully involved.
والتنمية المستدامة عملية دينامية ينبغي أن تشارك فيها المرأة مشاركة كاملة.
Measures should be taken, in that regard, against the organizations and groups involved.
وينبغي في هذا الصدد اتخاذ تدابير ضد المنظمات والجماعات المتورطة في ذلك.
A court which is to hear a case should not be involved nor seem to be involved in the preparation of the prosecution apos s case.
وينبغي أﻻ تكون المحكمة التي ستنظر في القضية مشتركة في إعداد دعوى اﻻتهام أو مشتبه في اشتراكها بذلك.
The fate of the Kyoto Protocol should be a lesson to all parties involved.
وينبغي أن يكون مصير بروتوكول كيوتو بمثابة الدرس لكل الأطراف المعنية.
Court public opinion. It is not only Middle East governments that should be involved.
استمالة الرأي العام .
The Arab League and the Conference of Islamic States should be consulted and involved.
ولابد أيضا من استشارة جامعة الدول العربية ومؤتمر الدول الإسلامية وإشراكهما في الأمر.
In particular, beneficiaries should be more involved in the formulation of programmes and projects.
وينبغي بشكل خاص زيادة إشراك المستفيدين في صوغ البرامج والمشاريع.
What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism?
3 ما هي الاستراتيجيات والأدوات والعناصر الفاعلة التي ينبغي إشراكها في تعزيز الاستهلاك المستدام في قطاع السياحة
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
فقال إن ثمة حاجة إلى مزيد من الوضوح فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، كما ينبغي إشراك الموظفين بصورة كاملة في هذه العملية.
28 30 below), which should be involved in all stages of planning and implementation.
باء مراحل استراتيجية التنفيذ
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
وثمة حاجة إلى مزيد من الوضوح فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، كما ينبغي إشراك الموظفين بصورة كاملة في هذه العملية.
In that context, non governmental organizations and other major groups should be fully involved.
ينبغي للمنظمات غير الحكومية وسواها من المنظمات الرئيسية أن تشارك في ذلك مشاركة كاملة.
Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms.
كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية.
The kids actually get involved in mapping out where the community center should be.
في الواقع انخرط الأطفال في عملية رسم الخرائط للمكان المطلوب للمركز، ثم في نهاية المطاف،
Even then, he should be aware that there is a degree of moral complicity involved.
وحتى في تلك الحالة، فيتعين عليه أن يدرك أن الأمر يشتمل على درجة من التواطؤ الأخلاقي.
When the Peacebuilding Commission enters into force, it should also be involved in this exercise.
ويتعين على لجنة بناء السلام، لدى دخولها حيز النفاذ، أن تشارك أيضا في هذه الممارسة.
The Council should continue to be actively involved in all clusters of the Afghan problem.
وينبغي أن يظل المجلس على اتصال نشط بجميع المجموعات المعنية بالمشكلة الأفغانية.
Women should be equally represented and fully involved in environmental decision making at all levels.
49 ينبغي تمثيل النساء على قدم المساواة وأن يتم إشراكهن مشاركة كاملة في اتخاذ القرارات البيئية على جميع المستويات.
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي الموازنة بين الحاجة الى وقت اضافي لﻻجتماعات والتكاليف التي يقتضيها ذلك.
Peace keeping operations should be considered only at the request of the Member States involved.
وﻻ ينبغي النظر في عمليــات حفظ السلــم إﻻ بنــاء على طلب الــدول اﻷعضــاء المعنية.
However, there may be circumstances in which the responsibility of the organization should nevertheless be regarded as involved.
غير أنه قد تكون ثمة ظروف تعتبر فيها مسؤولية المنظمة قائمة مع ذلك.
President Karimov apos s intention would be that the United Nations should be fully involved in his plan.
وفي نية الرئيس كريموف أن تشترك اﻷمم المتحدة اشتراكا كامﻻ في خطته.
Should patients and their families be directly involved in the development of classifications? If so, how?
هل يشارك المرضى وأسرهم بصورة مباشرة في وضع التصنيفات وإذا كان ذلك ممكنا فكيف يتم وإن لم يكن ممكنا فكيف نفي بمتطلبات المصداقية العلمية والمسئولية العامة
The officers who were involved in the campaigns should be tried and asked to step down.
يعني أيه تخليني أصوم بالعافية هو أنت لمؤاخذة يعني .
It is not only Middle East governments that should be involved. Civil society and public opinion must also be included.
استمالة الرأي العام . لا ينبغي أن يتم إشراك حكومات الشرق الأوسط فقط، بل لابد من إشراك المجتمع المدني والرأي العام.
Representatives of persons belonging to minorities should be involved already from the initial stages of decision making.
وينبغي أن يكون تم إشراك ممثلي الأشخاص المنتمين إلى أقليات ابتداء من المراحل الأولى من عملية صنع القرار.
Greater effort should be made to identify and stimulate communication among the institutions involved in these innovations.
وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحديد وتحفيز التواصل بين المؤسسات المشتركة في هذه التجديدات.
He also agreed that doctors involved in cases of torture should not be allowed to go unpunished.
وأقر أيضا بأنه ينبغي أﻻ يسمح بإفﻻت اﻷطباء الضالعين في أية حاﻻت تعذيب من العقاب.
Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning.
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم اﻻئتﻻف وتشغيله.
(k) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors
)ك( ينبغي زيادة إشراك الموظفين الوطنيين في وضع البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من المانحين
(c) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors
)ج( ينبغي زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين في إعداد البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من الجهات المانحة

 

Related searches : Should Get Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Would Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved - Be Actively Involved