Translation of "be actively involved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Actively - translation : Be actively involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Government officials cannot be actively involved in political activities.
184 لا يستطيع موظفو الحكومة المشاركة في الأنشطة السياسية، بصورة فعالة.
We urge the international community to be involved actively.
ونحث المجتمع الدولي على أن يشارك بنشاط.
Men should be actively involved in the empowerment of women.
وينبغي للرجال أن يشتركوا بفعالية في تمكين المرأة.
70. IMF continues to be actively involved in assisting the member countries of OIC.
٧٠ يواصل الصندوق المشاركة بنشاط في مساعدة البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms.
كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية.
The Committee remained actively involved in those discussions.
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات.
The Council should continue to be actively involved in all clusters of the Afghan problem.
وينبغي أن يظل المجلس على اتصال نشط بجميع المجموعات المعنية بالمشكلة الأفغانية.
France has also been actively involved against international terrorism.
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي.
The private sector is actively involved in cybersecurity initiatives.
ويشترك القطاع الخاص على نحو فعال في مبادرات الأمن الإلكتروني.
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact.
وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة.
In short, our country is actively involved in international relations.
وباختصار، يشارك بلدنا بنشاط في العﻻقات الدولية.
AID is actively involved in telecommunications projects in Eastern Europe.
تشترك وكالة التنمية الدولية بنشاط في مشاريع لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أوروبا الشرقية.
Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning.
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم اﻻئتﻻف وتشغيله.
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP.
55 وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations.
وتشترك حكومة كندا اشتراكا فعليا في الاتصال بالشباب من خلال المشاورات.
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes.
وقد شاركت أمانة المنتدى بنشاط في أغلب هذه العمليات.
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals.
وتشارك المنظمة بنشاط في العمل التشاركي الذي يتضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse.
وتشارك بنغﻻديش أيضا بنشاط في الجهود الدولية لكافحة إساءة استعمال المخدرات.
We are actively involved in developing new tools in non proliferation and disarmament.
كما أننا نشارك بنشاط في استحداث وسائل جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار.
The United Nations and the Security Council are actively involved in Africa's problems.
والأمم المتحدة ومجلس الأمن منخرطان حاليا بهمة في معالجة مشاكل أفريقيا.
Non governmental organizations (NGOs), community organizations, private enterprise, worker apos s organizations and other groups all must be actively involved.
فالمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والمشاريع الخاصة ومنظمات العمال وغير ذلك من الفئات ينبغي لها أن تشارك مشاركة فعالة.
In addition, the Black communities concerned are required to be actively involved in the design and execution of technical cooperation projects.
وينص كذلك على مشاركة جماعات السود مشاركة نشطة في تصميم وتنفيذ مشاريع التعاون التقني الدولي.
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government.
كما أن حكومة الكومنولث تسل م بالحاجة الى مشاركة اﻷطراف الرئيسية المعنية مشاركة نشطة في هذه العملية والمساهمة فيها.
Turkey has also been actively involved in the social, health, education and agriculture sectors.
فما فتئت تركيا تشارك بنشاط في المجالات الاجتماعية والصحية والتربوية والزراعية.
She accepted the invitation of the representative of the Working Group on Indebtedness and promised to be as actively involved as possible.
وقبلت دعوة ممثل الفريق العامل المعني بالمديونية، ووعدت بالمشاركة الفعالة في أعمال الفريق قدر اﻹمكان.
It is anticipated that the workshops would be organized in coordination with an international non governmental organization actively involved in the field.
ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
Greece is willing to contribute actively to the rapprochement of the parties involved, so that a mutually acceptable settlement might be achieved.
فاليونان على استعداد لﻹسهام بفعالية في التقريب بين اﻷطراف المعنية، بحيث يمكن تحقيق تسوية مقبولة للجميع.
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues.
23 ما انفكت منظمة العمل الدولية تشارك في العمل الجاري على الصعيد الدولي حول قضايا الشعوب الأصلية.
Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects.
وتشترك المؤسسات وشركات البناء التركية بنشاط في تنفيذ بعض هذه المشاريع.
The Turkish Foreign Ministry is also actively involved in a donation campaign of its own.
وقد نظمت وزارة الخارجية التركية حملة تبرعات نشطة خاصة بها.
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development.
ويساهم الشباب الذين يشكلون غالبية السكان بنشاط في جهود التنمية.
As drugs are a social scourge, it is essential that society be actively involved in solving the problem. Otherwise, any policy will fail.
وبما أن المخدرات آفة اجتماعية، فمن الضروري إشراك المجتمع على نحو نشط في حل المشكلة وإﻻ كان الفشل مآل أية سياسة.
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues.
كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا.
Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today.
وقد شرعت بلادي بفعالية منذ ذلك الوقت في عملية التفكيك المتواصلة إلى اليوم.
It was also actively involved in the process of drafting the comprehensive convention on international terrorism.
وهي مشتركة أيضا بشكل ناشط في عملية صياغة الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
We will be actively involved in the ongoing discussions in preparation for the London conference early next year at which the compact and the strategy will be launched.
وسوف نشارك بفعالية في المناقشات الجارية للإعداد لمؤتمر لندن الذي يعقد في أوائل العام المقبل والذي سيشهد تدشين الاتفاق والاستراتيجية.
There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision making process.
وكنا نجد المؤسسات التجارية ورجال الأعمال من ذوي النفوذ الذين كانوا يشاركون على نحو فع ال في عملية صناعة القرار.
Abroad the diaspora has also been involved actively since the beginning of the protests in March 2011.
الجالية السورية في الخارج كانت أيضا مشاركة بشكل نشط منذ بداية التظاهرات في مارس آذار 2011.
Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action.
5 وقد شاركت بنشاط المنظمات غير الحكومية البيئية والاجتماعية في تنفيذ بعض من مقترحات العمل هذه.
I am glad to say that the United Kingdom has been actively involved in all these initiatives.
ويسرني أن أقول إن المملكة المتحدة شاركت بنشاط في كل هذه المبادرات.
179. Women researchers, non governmental organizations and women apos s grass root organizations will be actively involved in the process of setting their own agenda.
١٧٩ وستشارك الباحثات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية النسائية مشاركة فعلية في عملية وضع جداول أعمالها.
The Bosnian Muslims must be given viable territory. We need an assurance that the community of nations will be resolutely and actively involved in the implementation of a settlement.
ويجب أن يعطى المسلمون البوسنيون إقليما صالحا، ونحن بحاجة الى التأكيد بأن مجتمع اﻷمم سيشترك اشتراكا نشطا وبتصميم في تنفيذ التسوية.
Our experts are involved actively in the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO).
ويشارك خبراؤنا بنشاط في مشروع الوكالة الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
The participants in the train the trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups.
ويعكف حاليا المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.
Jordan's Badia Research Station has been actively involved in testing the use of collaborative approaches for rangeland restoration.
وساهمت محطة الأبحاث في بادية الأردن بشكل حثيث في اختبار الجدوى من اتباع النهوج التعاونية في استصلاح المراعي.

 

Related searches : Actively Involved - Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - More Actively Involved - Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved