Translation of "should be enclosed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enclosed - translation : Should - translation : Should be enclosed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should be grateful if you would have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. | برجاء التفضل بتوزيع البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Enclosed Alphanumerics | إملائيات رقمية مضمنة |
Enclosed Alphanumerics | حرفيات عدديات محصورةKCharselect unicode block name |
I should be very grateful if you could have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the enclosed statement circulated as an official document of the Security Council. | برجاء التفضل بتوزيع البيان المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Gardens enclosed and vineyards , | حدائق بساتين بدل من مفازا أو بيان له وأعنابا عطف على مفازا . |
And enclosed gardens luxuriant . | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
and burgeoning enclosed gardens | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
Gardens enclosed , and grapevines | حدائق بساتين بدل من مفازا أو بيان له وأعنابا عطف على مفازا . |
Gardens enclosed and vineyards , | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
And enclosed gardens luxuriant . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
and burgeoning enclosed gardens | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Gardens enclosed , and grapevines | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
Enclosed CJKLetters and Months | أشهر وحروف كاتاكانا محصورةKCharselect unicode block name |
Enclosed CJK Letters and Months | حروف و شهور ص. ي. ك. مضمنة |
Enclosed is a picture and... | ...وضعت مع الرسالة صورة و |
VI of 2005 is also enclosed. | وترد أيضا مرفقة نسخة من القانون السادس الصادر في عام 2005 . |
I should be grateful if the text of the enclosed letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 38, and of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
And enclosed Gardens , dense with lofty trees , | وحدائق غلبا بساتين كثيرة الأشجار . |
And enclosed Gardens , dense with lofty trees , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
(c) use only in an enclosed system | 3 10 1 6 اعتبارات محددة |
In addition, the following documents are enclosed | وبالإضافة إلى ذلك، ترفق أيضا الوثائق التالية |
The text of these resolutions is enclosed. | ويرد طيه نصا لهذين القرارين. |
This list is hereby enclosed (see annex). | وهذه القائمة مرفقة طيا )انظر المرفق(. |
Enclosed is money order covering first payment. | مرفق مبلغ يغطى الدفعة الاولى |
Slovenia stated that requests and attachments thereto addressed to the central authority of the Republic of Slovenia should be in the Slovenian language or a translation into Slovenian should be attached thereto and, should it be impossible to provide translations into the Slovenian language, requests and attachments should be in the English language or a translation into English should be enclosed. | 255 وذكرت سلوفينيا أن الطلبات ومرفقاتها الموج هة إلى السلطة المركزية لجمهورية سلوفينيا ينبغي أن ت حر ر باللغة السلوفينية أو أن ت رفق بها ترجمة إلى اللغة السلوفينية، وينبغي أن تكون الطلبات والمرفقات باللغة الانكليزية أو أن تكون مشفوعة بترجمة إلى اللغة الانكليزية. |
But you don't understand. It's going to be like a real house. You know, enclosed. | ـ ليس بدون نوعا ما من السلالم الحديدية ـ سيصبح مثل المنزل |
97. It must be noted that there is a growing emphasis on greater integration of cooperative activities at the regional level, and particularly in the case of enclosed and semi enclosed seas. | ٩٧ يﻻحظ أن هناك تأكيدا متزايدا على تحقيق تكامل أكبر بين أنشطة التعاون اﻹقليمي، ﻻ سيما في حالة البحار المغلقة وشبه المغلقة. |
There was another short letter enclosed purporting to be from his mother to his prior caretaker. | كانت هنالك رسالة أخرى قصيرة مرفقة تزعم أنها من أمه إلى مربيه السابق. |
An ocean liner is a totally enclosed system. | عابرة المحيطات هو نظام مغلق تماما. |
Its walls enclosed me like some gigantic pit. | جدرانه تضمنى كقفص عملاق لحيوان اليف |
Romania stated that the requests for mutual legal assistance and the enclosed documents submitted to the Romanian authorities should be accompanied by translations in the Romanian language or in French or English. | 252 وذكرت رومانيا أن طلبات المساعدة القانونية والوثائق المرفقة بها المقدمة إلى السلطات الرومانية ينبغي أن تكون مصحوبة بترجمة إلى اللغة الرومانية أو الفرنسية أو الانكليزية. |
Of these, 1.3 million were decked vessels with enclosed areas. | وكان من بينها حوالي 1.3 مليون سفينة ذات سطح مع مناطق مغلقة. |
In 1922 Essex introduced the first affordable enclosed automobile (sedan), which shifted the auto industry away from open vehicles to meet consumer demand for enclosed automobiles. | في عام 1922 Essex قدمت أول سيارة أو سيارة مغلقة بسعر معقول (سيدان)، التي حولت مجرى صناعة السيارات بعيد ا عن السيارات المفتوحة لتفي بمطالبات العملاء بسيارات مغلقة. |
The former Yugoslav Republic of Macedonia stated that requests for mutual legal assistance, as well as the documents enclosed, to be submitted to the Republic of Macedonia should be accompanied by a translation in Macedonian and English. | 258 وذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة فضلا عن الوثائق المرفقة بها المقد مة إلى جمهورية مقدونيا ينبغي أن تكون مصحوبة بترجمة إلى اللغتين المقدونية والانكليزية. |
The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows | ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية. |
It came through the military post. He'd enclosed a wheat stalk | جاءت عبر البريد العسكري أرفق معها سنبلة قمح |
and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper they shall be enclosed in gold in their settings. | والصف الرابع زبرجد وجزع ويشب. تكون مطو قة بذهب في ترصيعها. |
I'lladmitabirdwill panic in an enclosed room, but they didn't just get in | انا اعترف ان الطيور كانت مرعوبه لانها كانت داخل غرفه مغلقه ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه |
2. Protection of the oceans, all kinds of seas including enclosed and semi enclosed seas, and coastal areas and their protection, rational use and development of their living resources (chapter 17). | ٢ حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة، وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغﻻلها وتنميتها )الفصل ١٧(. |
I should appreciate it if the letter, and the enclosed quot Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) quot , could be circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها quot الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( quot بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
The enclosed report on the most recent round of talks contains three sections. | ويتضمن التقرير المرفق المتعلق بآخر جولة أجريت من المحادثات ثﻻثة فروع. |
I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. | ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة. |
quot The Baltic, which is a semi enclosed sea, has no unregulated area. | quot وﻻ توجد في بحر البلطيق، الذي هو بحر شبه مغلق، منطقة غير خاضعة لﻷنظمة. |
We referred to the interpretation of the word ocean Does ocean include all kinds of seas, including enclosed and semi enclosed seas, in accordance with Agenda 21 as adopted at the Rio Summit? | وقد أشرنا الى تفسير كلمة quot محيطات quot فهل كلمة quot محيطات quot تشمل جميع أنواع البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة، وفقا لجدول أعمال القرن ٢١ كما اعتمدته قمة ريو |
Related searches : Shall Be Enclosed - To Be Enclosed - Will Be Enclosed - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired