Translation of "should also include" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It should also include adequate funding mechanisms.
وينبغي أن تشمل أيضا آليات تمويل كافية.
Such programmes should also include assistance to transit countries.
وينبغي أن تشمل هذه البرامج تقديم المساعدة إلى بلدان العبور.
They should also include respective information thereupon in their periodic reports.
كما ينبغي أن تدرج ما يتصل بذلك من معلومات في تقاريرها الدورية.
The notion of preventive protection should also include adequate international monitoring.
وفكرة الحماية الوقائية ينبغي أن تشمل أيضا الرصد الدولي الكافي.
They should also include this issue in their national disaster response plans.
كما ينبغي لها أن تدرج هذه المسألة في خططها الوطنية للاستجابة للكوارث.
The cooperative programme should also include a systematic annual financial auditing component.
وينبغي للبرنامج التعاوني أن يتضمن أيضا عنصرا منتظما لمراجعة الحسابات المالية السنوية.
That report should also include measures to ensure appropriate monitoring and accountability.
وينبغي أن يتضمن هذا التقرير أيضا تدابير لكفالة الرصد والمساءلة على النحو المناسب.
Our action should also include disaster prevention and should strengthen the system established by the United Nations.
وإن عملنا ينبغي أن يشمل أيضا اتقاء الكوارث وأن يعزز النظام الذي أنشأته اﻷمم المتحــدة.
Paragraph 1 (d) should also include a reference to the time of release.
وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تذكر الفقرة الفرعية (د) أيضا ساعة الإفراج عن الشخص المحروم من حريته.
It should also include crimes of terrorism and their interrelationship with organized crime.
كما ينبغي له أن يدرج جرائم اﻻرهاب وصلتها بالجريمة المنظمة.
It was also submitted that training should also be extended, particularly in developing countries, to include also legislators and policymakers.
كما قيل إنه ينبغي أيضا توسيع نطاق التدريب، خصوصا في البلدان النامية، بحيث يشمل أيضا المشر عين والمسؤولين عن صوغ السياسات العامة.
It should also include greater transparency and participation on the part of developing countries.
وينبغي أن يتضمن أيضا قدرا أكبر من الشفافية والمشاركة من جانب البلدان النامية.
With regard to remote sensing activities, such building blocks should also include the following
أما فيما يتعلق بأنشطة الاستشعار عن بعد، فينبغي لهذا التجميع أن يتضمن ما يلي
. Some delegations suggested that the Cairo document should also include qualitative goals and objectives. .
٦٤ واقترحت بعض الوفود أن يدرج أيضا في وثيقة القاهرة أهداف ومقاصد نوعية.
The text of the declaration should also include a section entitled Partnership for development .
وينبغي أن يضم نص اﻹعﻻن فرعا معنونا quot المشاركة من أجل التنمية quot .
These contributions should not be limited to military personnel, but should also include civilians, from police to election observers.
وﻻ يمكن لها أن تقتصر على العسكريين، ولكن ينبغي أن تشمل المدنيين ايضا، من الشرطة وحتى مراقبي اﻻنتخابات.
The global arms reduction process should also include a reduction in non strategic nuclear arsenals.
ويتعين أن تشمل العملية العالمية للحد من الأسلحة خفض الترسانات النووية غير الاستراتيجية.
The SBI noted that such documents should also include additional information on net' GHG emissions.
وذكرت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه ينبغي تضمين هذه الوثائق أيضا معلومات إضافية عن صافي انبعاثات غازات الدفيئة.
This section should also include specific time limitations on the active life of these weapons.
وينبغي أن يتضمن هذا الفصل أيضا قيودا زمنية محددة على الحياة النشطة لهذه الأسلحة.
It should also include a comprehensive approach combining assistance, trade, investment and transfer of technology.
وينبغي أن تشمل أيضا نهجا شامﻻ يجمع بين المساعدة والتجارة واﻻستثمار ونقل التكنولوجيا.
This training should include
42 وينبغي أن يشمل هذا التدريب ما يلي
Such training should include
وأن يتضمن التدريب ما يلي
These data should include
وينبغي أن تشمل هذه البيانات ما يلي
47. This should include
٤٧ ينبغي أن يشتمل ذلك على ما يلي
This number should include
ويشمل هذا العدد ما يلي
Such measures should include
وينبغي لمثل هذه التدابير أن تتضمن
This list should also include assets frozen pursuant to 1267 (1999), 1333(2001), and 1390(2002).
وينبغي أن تتضمن هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
United Nations Resident Coordinators should also include the Brussels Programme of Action in their annual reporting.
كما ينبغي لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين أن يدمجوا برنامج عمل بروكسل في تقاريرهم السنوية.
It should include the following
وينبغي أن يشمل هذا النظام ما يلي
In particular, strategies should include
وينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات بصفة خاصة
The draft should also include more specific evidentiary rules and should elaborate principles concerning intent, self defence and orders from a superior.
وينبغي لمشروع المواد أن يتضمن أيضا قواعد استدﻻلية أكثر تحديدا وأن يضع مبادئ تتعلق بالقصد، والدفاع عن النفس واﻷوامر من الرؤساء.
This list should also include assets frozen pursuant to resolution 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002)
وينبغي أيضا أن تتضمن هذه القائمة الأصول التي جم دت وفقا للقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
This list should also include assets frozen pursuant to resolutions 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002).
ويجب أن تشمل هذه القائمة أيضا الأصول المجمدة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control.
ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضا زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر.
Their assistance may also include
ومساعدة هذه الوكاﻻت قد تتضمن ايضا
These activities may also include
ويجوز أن تشمل هذه اﻷنشطة ما يلي
Those policies should include trade liberalization.
ينبغي لهذه السياسات أن تشتمل عل تحرير التجارة.
Missions' force requirements and information operations standard operating procedures should also be reviewed to include this capability (paras.
وينبغي أيضا استعراض احتياجات البعثة من القوات وإجراءات التشغيل الموحدة للعمليات الإعلامية من أجل إدراج هذه القدرة (الفقرات من 26 إلى 28) (SP 05 001 008).
It should also include in its programme of work conventional arms control at the regional and subregional levels.
كما ينبغي إدراج موضوع الحد من الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في جدول أعماله.
The scope of the exercise should be expanded to include not only trade but also manufacture and stockpiling.
وينبغي توسيع نطاق الممارسة بحيث ﻻ يشمل اﻻتجار بها فحسب بل أيضا تصنيعها وتكديسها.
Interviewer Does this also include rape?
المحاور الاستباحة هل تتضمن حتى الاغتصاب مثلا
Some cassiterite exports also include wolframite.
وبعض الصادرات من حجر القصدير تحتوي أيضا على الولفراميت.
The occupation tax should also include action aimed at ending the virtual impunity enjoyed by the Israel Defense Force.
ومن الأهمية بمكان أن تشتمل ضريبة الاحتلال على إجراءات تهدف إلى وضع حد للحصانة الفعلية التي تتمتع بها قوات الدفاع الإسرائيلية.
The EU also noted the conclusion that all integrated programmes should include a policy advice and competitiveness analysis component.
كما إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالاستنتاج القائل بأنه ينبغي أن تتضمن جميع البرامج المتكاملة مكو نا خاصا بإسداء المشورة السياساتية وتحليل القدرة التنافسية.
Besides training and the transfer of technology, this assistance should also include the adequate provision of equipment and machinery
كما ينبغي أن تتضمن هذه المساعدة، إلى جانب التدريب ونقل التكنولوجيا، توفير المعدات واﻵﻻت على نحو كاف

 

Related searches : Should Include - Will Also Include - Shall Also Include - May Also Include - Please Also Include - We Also Include - But Also Include - We Should Include - You Should Include - Should Not Include - Should I Include - It Should Include - This Should Include - Which Should Include