Translation of "short before" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In short, China s growth model has been stretched as never before. | وباختصار، أصبح نموذج النمو في الصين مجهدا كما لم يحدث من قبل قط. |
The helicopter flew a short distance before landing in response to warnings. | وقد حلقت الطائرة الهليكوبتر لمسافة قصيرة قبل أن تهبط إذعانا للتحذيرات. |
In short, issues on verification should be resolved through negotiation, not necessarily before. | وباختصار، ينبغي أن تحل المسائل المتعلقة بالتحقق عبر المفاوضات وليس بالضرورة قبل عقدها. |
So, a week before the event, but to cut the long story short, | لذلك قبل أسبوع من المؤتمر حتى أختصر القصة ، |
Distances driven before this historic trip were short, being merely trials with mechanical assistants. | كانت المسافات المقطوعة قبل هذه الرحلة التاريخية قصيرة ، ومجرد محاولات مع مساعدين ميكانيكيين. |
From 1925 to 1929 the economy enjoyed a short high before nearly crashing after Black Friday. | من 1925 1929 يتمتع الاقتصاد ارتفاع قصيرة قبل تحطمها بعد ما يقرب من يوم الجمعة الأسود. |
In a short short while... | وفي فترة فترة قصيرة... |
There was the view that, in capital markets, long term flows should be liberalized before short term ones. | وأعرب عن رأي مفاده أن التدفقات الطويلة الأجل في الأسواق المالية ينبغي أن ت حرر قبل التدفقات القصيرة الأجل. |
What's good? Short, short bullet points. | ما هو الأفضل قصيرة , قوائم نقطية قصيرة. |
The people running Ireland and Latvia were praised as role models just a short time before they became scapegoats. | فقد امت د ح القائمون على إدارة الأمور في أيرلندا ولاتفيا باعتبارهم قدوة يحتذى بها قبل فترة وجيزة من تحولهم إلى كباش فداء. |
The needs of youth have never before been defined so specifically, yet actions continue to fall short of expectations. | واحتياجات الشباب لم تعر ف قبلا أبدا بالتحديد كما هو الحال الآن، وعلى الرغم من ذلك فإن الإجراءات لا تزال تقصر عن التوقعات. |
The helicopter became airborne again 36 minutes later, flying only a short distance before landing back in the quarry. | ولقد ارتفعت هذه الطائرة مرة أخرى بعد ٣٦ دقيقة، ولكنها لم تطر إﻻ مسافة قصيرة، وعادت بعد ذلك الى المحجر. |
Like those who a short time before them tasted the mischief of their action there awaits them a painful chastisement . | مثلهم في ترك الإيمان كمثل الذين من قبلهم قريبا بزمن قريب وهم أهل بدر من المشركين ذاقوا وبال أمرهم عقوبته في الدنيا من القتل وغيره ولهم عذاب أليم مؤلم في الآخرة . |
Like those who a short time before them tasted the mischief of their action there awaits them a painful chastisement . | مثل هؤلاء اليهود فيما حل بهم من عقوبة الله كمثل كفار قريش يوم بدر ، ويهود بني قينقاع ، حيث ذاقوا سوء عاقبة كفرهم وعداوتهم لرسول الله صلى الله عليه وسلم في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب أليم موجع . |
This range of estimates suggests that the regular budget will be short of cash before the end of the year. | وهذا التراوح للتقديرات يشير الى أن الميزانية العادية ستعاني من عجز في النقد قبل نهاية العام. |
Short | قصير |
Short | قصيرMake Kruler Height Medium |
Short. | قصير |
Short? | ضيق |
I'll ring four times, long, short, long, short. | سأرن الجرس 4 مرات, رنة طويلة ثم قصيرة,طويلة, قصيرة |
And just like that, Dima's childhood friend hung up, leaving Dima as he was before 99 kopeks short of his goal. | وبلا مقدمات، أغلق صديق طفولة ديما السماعة ، تارك ا ديما كما كان سابق ا بعيد ا عن هدفه ب99 كوبيك ا. |
In Spain, as in Greece before it, the monetary squeeze has become chronic as banks run short of ECB eligible collateral. | ففي أسبانيا، ومن قبلها اليونان، تحولت الضائقة النقدية إلى أزمة مزمنة مع افتقار البنوك إلى الضمانات المقبولة لدى البنك المركزي الأوروبي. |
They are like those who tasted the evil consequences of their deeds a short while before . A grievous chastisement awaits them . | مثلهم في ترك الإيمان كمثل الذين من قبلهم قريبا بزمن قريب وهم أهل بدر من المشركين ذاقوا وبال أمرهم عقوبته في الدنيا من القتل وغيره ولهم عذاب أليم مؤلم في الآخرة . |
They are like those who tasted the evil consequences of their deeds a short while before . A grievous chastisement awaits them . | مثل هؤلاء اليهود فيما حل بهم من عقوبة الله كمثل كفار قريش يوم بدر ، ويهود بني قينقاع ، حيث ذاقوا سوء عاقبة كفرهم وعداوتهم لرسول الله صلى الله عليه وسلم في الدنيا ، ولهم في الآخرة عذاب أليم موجع . |
The source considers that SSSC is neither independent nor impartial. Trials before it fall short of international standards for fair trial. | 7 ويرى المصدر أن محكمة أمن الدولة العليا ليست مستقلة وليست محايدة وأن المحاكمة أمامها لا تتفق مع المعايير الدولية للمحاكمة العادلة. |
This new boson lives for only a very short time before it breaks down or decays into lighter, more stable particles. | البوزون الجديد يبقى موجودا لفترة قصيرة جدا قبل أن يضمحل أو ينقسم إلى جزيئات أكثر استقرارا . |
Tom is short, but not as short as Mary. | توم قصير، لكن ليس قصير كماري |
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short. | فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا, |
Short stories. | مجموعة قصص. |
Short stories. | قصص قصيرة. |
Short break | استراحة قصيرة |
Short Breaks | قصير فواصل |
Short date | التاريخ القصير |
Short form | الذ ر ة |
Short description | قصير الوصف |
Short Description | قصير الوصف |
Short Cut? | قصير قص? |
Short Circuit | قصير الدائرة |
Short View | العرض المختصر |
Short Name | اسم المدير |
unsigned short | العد الثنائي |
Short name | قصير الاسم |
Short Help | مساعدة قصيرة |
Short side | الجانب قصير |
Short Edge | حافة قصيرة |
Related searches : Short Time Before - Use Before - Before Submitting - Before Friday - Years Before - Before Today - Before Tomorrow - Before All - Once Before - From Before - Represent Before - Before Loading