Translation of "set up conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conditions - translation : Set up conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of conditions.
تجمع الأرقام في عمود قاعدة بيانات محدد بمجموعة شروط.
Under some conditions, the physics and the nutrients, the fertilizer, set up aggregations in the plants, the phytoplankton.
في بعض الحالات، تنشئ الفيزياء والأغذية أي الأسمدة التجمعات في النباتات والعوالق النباتية.
Set cell style based on certain conditions
عين أسلوب الخلية بناء على شروط معينة
Contemporary evolution requires a specific set of conditions.
ان التطور المعاصر يتطلب مجموعة محددة من الشروط.
Regulation enables society to set limits and conditions.
يمكن تنظيم المجتمع لتعيين حدود وشروط.
Set up on their own. Set up on their own.
يستقلان بذاتهما
That Government will be set up in the next few days, as soon as the prerequisite conditions have been met.
وستقام تلك الحكومة في غضون اﻷيام القليلة القادمة، فور تلبية الشروط المطلوبة.
Economic conditions in China appear set to worsen further.
وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور.
And, I mean, there is a set of conditions.
و ، ما أعنيه ، توجد مجموعة من الشروط .
Set Up Rules
التعيين القواعد
Set Up Changes
التعيين التغييرات
Everything set up?
هل كل شيء جاهز،ايها السادة
Set them up.
أبقيهم هنا .
Set 'em up?
تهيأهم
Set these up.
لنضع هذه. أنت !
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
The conditions set forth in the Declaration have been met.
والشروط المنصوص عليها في اﻹعﻻن تم الوفاء بها.
These are production plants, service enterprises, factories, maquiladora centres, etc., set up to provide employment for persons suffering from unequal conditions of employability.
وهذه المراكز عبارة عن مصانع إنتاجية ومشاريع خدمية ومصانع ومراكز صناعات تجميعية إلخ أنشئت جميعا لتوفير العمالة للأشخاص الذين يعانون من ظروف عدم المساواة في إمكانية الحصول على العمل.
Set up your perimeter!
أوثيك، اهد ئ، هناك مدفعية حي ة،اخرج الآن! إبن العاهرة.
Set up your perimeter!
نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال.
You're all set up!
يمكنك المشاركة الآن
He set me up.
مرضي
Got to set up
وصلت المجموعة إلى فوق
Set 'em up, Pete!
مجموعة فوق، بيت.
lt's all set up.
ــ كل شيء جاهز.
Set 'em up, Ben.
أعدهم يا بن
Set them up again.
ضعهم كما كانوا مجددا ...
You set it up.
انت دبرتها
Palestinian President Mahmoud Abbas has now set his conditions for dialogue.
والآن حدد الرئيس الفلسطيني محمود عباس شروطه للحوار.
Set it up this way and it's a television set.
ضعه بهذا الشكل وسيكون كالتلفاز.
Set it up this way, and it's a television set.
ضعه بهذا الشكل وسيكون كالتلفاز.
Constitutional and Administrative set up.
الأوضاع الدستورية والإدارية
3. Set up and methodology
٣ اﻹنشاء والمنهجية
Did you set this up?
هل خططت لهذا الامر
So I set up everything.
لقد قمت بتركيب كل شيء
The hottest set up ever.
أفضل إعدادات على الإطلاق
We set up a foundation.
أنشائنا مؤسسة
So let's set that up.
لذلك دعونا إعداد ذلك.
Or...set your microphone up?
أو...وضعت الميكروفون إلى أعلى
Why'd you set me up?
ل م قمت بإيقاعي في فخ
Go ahead. Set them up.
هيا، جهزهم كما كانوا...
Okay, Doc, set 'em up.
حسنا ، (دوك)، أجلسهم.
An ad hoc security task force was set up as a subcommittee of the senior management task force to review and improve staff security conditions.
وشكلت فرقة عمل أمنية مخصصة، بوصفها لجنة فرعية تابعة لفرقة العمل التنظيمية الرفيعة المستوى، وذلك من أجل استعراض وتحسين اﻷوضاع اﻷمنية للموظفين.
I set it up with the foreman. I set it up with the owner of the land.
فقد إتفقت مع مسؤل العمل في الحقل ومع صاحب الأرض
Conditions for monitoring and follow up of target
شروط رصد ومتابعة الهدف

 

Related searches : Conditions Set - Set Up - Conditions Set Forth - Conditions Set Out - Set Of Conditions - Conditions Are Set - Set Boundary Conditions - Have Set Conditions - Start-up Conditions - Set Up Jointly - Shall Set Up - Administrative Set-up - Set Up Documentation - Set Up Point