Translation of "set aside reserves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, reducing the need for countries to set aside funds for reserves would also facilitate some reduction of global imbalances.
فضلا عن ذلك فإن الحد من حاجة البلدان إلى تجنيب بعض الأموال في هيئة احتياطيات من شأنه أيضا أن يسهل بعض الحد من اختلال التوازن العالمي.
But anyway, I put 100 gold pieces aside as reserves.
و لكن عموما انا وضعت 100 قطعة نقدية جابنا كإحتياطات
Bank capital is not cash reserves that must be set aside it is unborrowed money that can be used to make loans.
فرأسمال البنوك ليس احتياطيات نقدية لابد من تنحيتها جانبا بل إنها أموال غير مقترضة ويمكن استخدمها لتقديم القروض.
God cannot be set aside.
الله لا يمكن أن ي وضع جانبا.
One very clear way is the marine protected areas, especially no take reserves that we set aside to allow for the recovery for marine life.
إحدى تلك الطرق واضحة جدا و هي المحميات البحرية, و خصوصا محميات نو تايك بدون صيد و التي نقيمها لنسمح للحياة البحرية أن تتعافى.
One very clear way is the marine protected areas, especially no take reserves that we set aside to allow for the recovery for marine life.
إحدى تلك الطرق واضحة جدا و هي المحميات البحرية, و خصوصا محميات نو تايك بدون صيد و التي نقيمها
The extrajuridical thesis should be set aside.
40 فينبغي صرف النظر عن أطروحة الخروج عن إطار القانون.
How many dollars should she set aside?
فكم دولار يجب عليها ان تخبئ
They have areas set aside for that.
لديهم مناطق مخصصة لذلك.
So I'll set aside 90 gold pieces.
إذن سأضع جانبا 90 قطعة ذهبية
But inflows through money market funds are not so bad for banks, which get the cash without having to set aside reserves or pay for deposit insurance.
ولكن التدفقات القادمة عبر صناديق سوق المال ليست سيئة للغاية بالنسبة للبنوك، التي تحصل على الأموال النقدية من دون الاضطرار إلى تخصيص احتياطيات أو الدفع للتأمين على الودائع.
So let me set aside 10 of that.
لذا سأضع جانبا 10 لذالك
Set that aside. Don't let them stuff themselves.
خبىء هذه, لا تتركهم ي تخمون أنفسهم
You choose the amount you want to set aside.
تختار المبلغ الذي تريد تجميده
Let me set this child aside for the moment.
اسمحوا لي أن نضع هذه الطفلة جانبا في الوقت الحالي
The respondents applied to have the Commission's directives set aside.
وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة.
The regime also set aside R5 billion for secret operations.
وخصص النظام أيضا ٥ بﻻيين راند للعمليات السرية.
In the present draft article that issue was largely set aside.
وفي مشروع المادة هذا تركت المسألة جانبا إلى حد بعيد.
It is time to set aside the baggage of the past.
فقد آن اﻷوان لكي نضع جانبـا كل أعمـال الماضي.
(a) That the decision of 9 July 1991 is set aside
)أ( نقض القرار المؤرخ ٩ تموز يوليه ١٩٩١
So I have to keep some of the money set aside.
لذا لا بد لي من الابقاء على بعض من المال جانبا.
It took me dozens of years to set aside this money.
إستغرقت عشرات السنوات لجمعه
I set pencil aside and hope you are enjoying good health.
أتمنى أن تكوني في صحة جيدة
Aerial photographers were called in, and a large budget was set aside.
ولقد استعانت المنظمة آنذاك بالتصوير من الجو، وتم رصد ميزانية ضخمة لمعالجة هذه المشكلة.
And were not willing to set aside a portion ( for the poor ) .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
And were not willing to set aside a portion ( for the poor ) .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
It is time to set aside debates on so called State terrorism .
91 ولقد آن الأوان لكي تنحى جانبا المناقشات المتعلقة بما يدعى إرهاب الدولة .
A total of seven meetings have been set aside for that purpose.
وقد خصص ما مجموعه 7 جلسات لهذا الغرض.
The defendant applied to the court to have the award set aside.
وطلب المدعي عليه من المحكمة أن تلغي قرار التحكيم.
Funds must be set aside to that end in the regular budget.
وأن يصار إلى رصد اعتمادات لهذه الغاية في الميزانية العادية.
These provisions therefore set aside the principle of equality before the law.
إذن، هذه اﻷحكام تتجاهل مبدأ المساواة أمام القانون.
With the first money they set aside, they start building a house.
عندما يتمكنون من ادخار القليل من المال فانهم يبدؤون ببناء بيت
According to current estimates, taking into account the projected fund balance at the end of 2005 and reserves to be set aside, the estimated shortfall of resources required would amount to approximately 1,042,200 for 2006.
ووفقا للتقديرات الحالية، ومع أخذ رصيد الصندوق المتوقع في نهاية عام 2005 والاحتياطات التي ستوضع جانبا في الاعتبار، سيصل النقص المقدر في الموارد اللازمة إلى ما يناهز 200 042 1 دولار لعام 2006.
Every year, the Office of the Director of ILPES makes efforts to set aside reserves to cover, for a prudent length of time, contractual obligations and operational expenditures so as to extend this time length progressively.
ويسعى مكتب مدير المعهد في كل عام الى تخصيص احتياطيات تسمح، لفترة معقولة من الزمن، بتغطية اﻻلتزامات التعاقدية والنفقات التشغيلية ليتسنى تمديد طول تلك الفترة تدريجيا.
It has been recommended that 100,000 should be set aside for this purpose.
وقد قدمت توصية بتخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر لهذا الغرض.
Let's look at the figures, averages... and see what we can set aside.
ونري ما يمكننا توفيره
9.2 The State party recalls that in the 1923 Williams Treaty, the author's First Nation agreed to give up its aboriginal rights to fish, except for a treaty right to fish in the reserves set aside for them.
9 2 وتذك ر الدولة الطرف بأن الأمة الأولى التي ينتمي إليها صاحب البلاغ قد وافقت في معاهدة ويليامز لعام 1923 على التنازل عن حقوقها الأصلية في صيد السمك، باستثناء حق الصيد في المحميات المخصصة لها كما تنص المعاهدة.
The government argues that this land had been specifically set aside for asylum seekers.
بينما تدعي الحكومة تخصيصها هذه الأرض تحديد ا في وقت سابق للمطالبين بحق اللجوء.
The next time you decide to travel abroad, set aside a day or two.
ففي المرة القادمة التي تقرر فيها السفر إلى الخارج , خصص يوم او إثنين
Three million set aside, 62 billion dollar liability much worse than the car companies.
تم تجنيب 3 ملايين، و 62 مليون دولار من الديون والأسواء من ذلك هي شركات السيارات
It's time to set all the symbols aside, the echoing of purity, innocence, escape .
حان الوقت لتضع كل الرموز جانبا _BAR_ الصدق، البراءة، الخلاص،
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment.
ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار.
Such an order was granted but subsequently, following a motion of the respondent, set aside.
كما استصدر المدعي أمرا بتجميد أموال المشروع المشترك المودعة في مصرف كندي.
At each session, one meeting had been set aside for presentations by non governmental organizations.
وخصصت جلسة في كل واحدة من الدورات لبيانات المنظمات غير الحكومية.
Reserves Reserves for budgeted separations
اﻻحتياطيات من أجل حاﻻت إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية

 

Related searches : Set Aside - Time Set Aside - Funds Set Aside - Provisions Set Aside - Have Set Aside - Set Aside From - Set Them Aside - Amounts Set Aside - Money Set Aside - Set Aside Contract - Set Aside For - Be Set Aside - Is Set Aside - Set It Aside