Translation of "served as director" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Deputy Director served as acting director from 1 July to 30 October 1992.
وعمل نائب المدير مديرا بالنيابة من ١ تموز يوليه الى ٣٠ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢.
After graduation, she served as assistant director of research for the War Manpower Commission of Connecticut.
بعد التخرج شغلت غراسو منصب مساعد مدير البحوث لجنة القوى العاملة من الحرب بولاية كونيتيكت.
From 1999 to 2005 he served as the office director for the minister of water resources.
وتولى منصب مدير مكتب وزير الموارد المائية والري لشؤون مياه النيل خلال الفترة من 1999 حتى 2005.
She rejoined Greys in 1994 and served for five years as a director, before becoming a director for the Rowland Group in 1999 for four years.
وعملت بشركة تكساسو لمدة خمس سنوات في منصب المدير، قبل أن تصبح مدير لمجموعة رولاند في عام 1999 لمدة أربع سنوات.
The other Latin American candidate, Susana Malcorra, is an electrical engineer, and has served as executive director of the World Food Program.
المرشحة الأخرى من أمريكا اللاتينية سوزانا مالكورا هي مهندسة كهربائية والمديرة العامة السابقة لبرنامج الأغذية العالمي.
The Director served as UNIC Liaison Officer during the Conference, maintaining the network of information centres and services abreast of its proceedings.
وعمل مدير المركز بوصفه ضابط اتصال المركز حيث تولى أمر شبكة المراكز والدوائر اﻻعﻻمية لكي يطلعها باستمرار على سير اﻷمور في المؤتمر.
Then in 1971 to 1975, he served as the Director of the Foreign Investment Program, and then became the Director General for International Affairs, both for the Secretary of the Treasury.
وعمل في الفترة من عام 1971 حتى عام 1975، مديرا لبرنامج الاستثمار الأجنبي، وأصبح بعد ذلك المدير العام للشؤون الدولية، وكلاهما في وزارة الخزانة.
He served the club for over 20 years in various capacities, including president, director and chairman.
عمل في النادي لأكثر من 20 سنة في مختلف المهن ، بما فيهم المدير التنفيذى و رئيس النادى .
In 1998, Gorō was involved in the design of the Ghibli Museum in Mitaka, and from 2001 to June 2005 served as its director.
في عام 1998، غورو كان شريكا في تصميم متحف جيبلي في مدينة ميتاكا في الفترة من 2001 وحتى حزيران 2005 عمل مديرا لها.
In 1992 he founded the Centre for Development Economics at the Delhi School of Economics, and served as its first Executive Director until 1996.
عام 1992، أسس مركزا لاقتصاديات التنمية في كلية دلهي للاقتصاد، وشغل منصب أول مدير تنفيذي له حتى عام 1996.
More recently, from 1994 to 1996, he served as the Director for the Institute of European Integration Studies headquartered at El Colegio de México.
وعمل مؤخرا منذ عام 1994 حتى عام 1996 مديرا لمعهد دراسات التكامل الأوروبي الذي يقع مقره في جامعة إل كوليخيو دي مكسيكو .
Mr. Dessalegne also served as Rapporteur.
ويعمل السيد ديسالين أيضا كمقرر.
Thus far, no woman has served as president of a university and only two have served as rectors.
وحتى الآن لم ت عي ن أية امرأة كرئيسة لجامعة، كما أن اثنتين فقط من النساء قد عملتا كعميدتين لكليتين.
From 1951 to 1959 he served as executive director of the Adult Education Association of the USA and pursued his PhD at the University of Chicago.
بين عامي 1951 و1959 شغل منصب المدير التنفيذي لرابطة تعليم الكبار في الولايات المتحدة الأمريكية وتابع دراسته للحصول على درجة الدكتوراه في جامعة شيكاغو.
He has had over 15 years experience in international development, including 8 years of professional and managerial experience within UNIDO, and now serves as the Senior Adviser to the current Director General (he also served as Special Adviser to the previous Director General).
ولديه ما يزيد على 15 سنة من الخبرة في التنمية الدولية، منها 8 سنوات من الخبرة الفنية والإدارية داخل اليونيدو.
There were 5 women (11.36 ) serving as heads of a board of directors (4 new nominations since our last periodic report), and 10 women served as Director General's of governmental corporations.
وكانت ثمة 5 نساء (11.36 في المائة) يعملن كرؤساء مجلس إدارة (مع وجود 4 تعيينات جديدة منذ التقرير السابق) إلى جانب 10 نساء يشغلن منصب مدير عام بالمؤسسات الحكومية.
He has served as Economic Policy Adviser to Director General, General Agreement on Tariffs and Trade, as Special Adviser to the United Nations on Globalization and as External Adviser to the World Trade Organization.
وقد عمل مستشارا للمدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (مجموعة غات) بشأن سياسات الاقتصاد، ومستشارا خاصا للأمم المتحدة بشأن العولمة، ومستشارا خارجيا لمنظمة التجارة العالمية.
They wish, in particular, to thank Mr. Prvoslav Davinić, Director, Centre for Disarmament Affairs, Mrs. Hannelore Hoppe, who served as Secretary of the Group, and Mr. Edward Laurance, Mr. Terence Taylor and Mr. Herbert Wulf, who served in their private capacity as consultants to the Secretariat.
وهم يرغبون في تقديم الشكر، على وجه الخصوص، الى السيد برفوسﻻف دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السﻻح، والسيدة هانيلور هوب، التي عملت أمينة للفريق، والى السيد إدوارد لورانس والسيد تيرينس تايلور والسيد هربرت ولف الذين عملوا بصفتهم الشخصية خبراء استشاريين لﻷمانة العامة.
The following persons therefore served as officers
وعليه، فقد شغل اﻷشخاص التالية أسماؤهم وظائفهم في المكتب
As it is, whom have we served?
كما هو الحال، نحن نخدم من
Diebner also served as the director of the Nuclear Research Council and a Reich Planning Officer for the German Army until its surrender to Allied Powers in 1945.
ديبر خدم أيضا في مجلس الأبحاث النووية و ضابط للرايخ بالتخطيط في الجيش الألماني حتى استسلام ألمانيا للحلفاء سنة 1945 .
Served briefly as a consultant under contract in the United Nations Secretariat in the Office of the Director General for Development and International Economic Cooperation (December 1984 March 1985)
عمل لفترة وجيزة كمستشار بعقد في الأمانة العامة للأمم المتحدة مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي (كانون الأول ديسمبر 1984 آذار مارس 1985)
Those seminars served as catalysts for public debate.
وكانت هذه الحلقات الدراسية من العوامل المشجعة على إجراء مناقشة عامة.
The Controller served as Moderator of the Seminar.
وتولى مراقب الحسابات إدارة الحلقة الدراسية.
It served as the basis for community consultation.
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي.
Hisham has had a leading voice in Morocco s blogosphere for nearly a decade. He co founded citizen media projects Talk Morocco and Mamfakinch, and served as Global Voices advocacy director.
هشام رائد في التدوين المغربي منذ ما يقرب من عشر سنوات، وشارك في تأسيس مشاريع إعلام مواطن مثل مامفاكينش وتوك موروكو، وعمل مدير ا لمشروع دفاع الأصوات العالمية.
Those targets have served as a useful rallying call.
وقد خدمت هذه الأهداف كدعوة مفيدة لحشد الجهود.
He also served as President of the Supreme Court.
كما شغل منصب رئيس المحكمة العليا.
These words have served as treacherous liars for eternity.
كانت هاتان الكلمتان بمثابة الكاذبين الخائنين
He is a former Managing Director of the International Monetary Fund and has served as Chairman of the Paris Club and Chairman of the Monetary Committee of the European Economic Community.
وهو مدير عام سابق لصندوق النقد الدولي، وعمل رئيسا لنادي باريس ورئيسا للجنة شؤون النقد في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
He is also a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. He served as the Director of the United Nations Division of Human Rights from 1977 to 1982.
كما أنه عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري والمقرر الخاص بشأن موضوع الحق في اﻻسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
Breakfast is served, lunch is served, dinner...
الفطور جاهز ، الغداء جاهز العشاء...
She took over as executive director.
وأخذت دور المدير التنفيذي.
He previously served as Finance Minister and as the chancellor of Kabul University.
وقد شغل أحمدزي سابقا منصب وزير المالية وكذلك رئيس جامعة كابول.
They will be served by youths who will be as beautiful as pearls .
ويطوف عليهم للخدمة غلمان أرقاء لهم كأنهم حسنا ولطافة لؤلؤ مكنون مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها .
They will be served by youths who will be as beautiful as pearls .
ويطوف عليهم غلمان م ع د ون لخدمتهم ، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه .
I served as one of the lawyers for the children.
كنت قد خدمت كواحد من المحامين الذين مثلوا هؤلاء الأطفال.
Salim Ahmad Hamdan served as Osama bin Laden s personal driver.
كان سالم أحمد حمدان يعمل كسائق خاص لأسامة بن لادن .
Served as minister in Kerala government between 1996 and 1998.
شغل منصب وزير في ولاية كيرالا الحكومة بين عامي 1996 و 1998.
He also served as president of the American Psychological Association.
كما شغل منصب رئيس رابطة الطب النفسي الأمريكي.
In 1953, he briefly served as Minister of Foreign Affairs.
شغل لفترة وجيزة منصب وزير الشئون الخارجية في عام 1953.
It also served as an airfield during World War II.
وكانت أيضا مهبط للطائرات خلال الحرب العالمية الثانية.
Increasingly, better coordination has served as an instrument of consolidation.
وعمل بشكل متزايد تحسين التنسيق كأداة لتعزيز القدرات.
From 1949 to 1957 served as member of the International Law Commission and from 1958 to 1967 served as judge at the International Court of Justice.
من عام 1949 إلى عام 1957 عمل كعضو في لجنة القانون الدولي ومن عام 1958 إلى 1967 عمل كقاض في محكمة العدل الدولية.
Ibuka served as president of Sony from 1950 to 1971, and then served as chairman of Sony between 1971 and 1976, when he retired from the company.
أدار ايبوكا سوني من عام 1950 حتى عام 1971، ثم أصبح رئيسا للسوني ما بين عام 1971 وعام 1976.

 

Related searches : Which Served As - Served As Cfo - Served As Input - Served As Inspiration - It Served As - Served As Chairman - He Served As - Served As President - Served As Control - Appointment As Director - Acting As Director - Resigned As Director - Serve As Director - As Director Of