Translation of "sent and received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Words sent and received through
apos ١ apos الكلمـــات المرسلة والمستقبلـــة عن طريق محول الرسائل
Chart 2 Number of communications sent and Government replies received
الرسم البياني 2
Has Athens not sent for and received a prediction from the Delphic oracle?
هل تؤمن اثينا بتنبؤات الكهنة فى ديلفى
We received those packages you sent. Come in. Come in.
لقد إستلمنا تلك الأغراض التي أرسلتيها,تفضلي
The implications of this game, however, run deeper than the actual messages sent and received.
لكن المعاني الضمنية لهذه اللعبة تضرب أعماقا أبعد من تلك التي استهدفتها الرسائل الفعلية سواء حين إرسالها أو حين استقبالها.
Web traffic is the amount of data sent and received by visitors to a web site.
حركة مرور الويب هي كمية البيانات التي أرسلها أو استقبلها زوار موقع ويب.
Signed by 10 agencies, the press release was sent to the local media and received good coverage.
وأ رسل البيان الصحفي، الذي وقعت عليه عشر وكالات، إلى وسائط الإعلام المحلية حيث ح ظي بتغطية جيدة.
Of them, 1,768 were sent to public paid work 864 received vocational training 2,160 were found jobs and 10 received microcredits amounting to 3,000 somoni. sic
وتم تكليف 768 1 منهن بأعمال للمنفعة العامة مقابل أجر، وإرسال 864 لتلقي تدريبات مهنية، وتعيين 160 2 منهن في وظائف، وحصلت 10 منهن على قرض صغير لكل واحدة منهن قيمته 000 3 سومون.
A reminder was sent on 2 October 2003, but no response has been received.
ثم أ رسل تذكير في 2 تشرين الأول أكتوبر 2003، غير أن اللجنة لم تتلق أي رد.
While Rokhshana was stoned to death, Gul received the lesser punishment of 100 lashes and was sent home.
وفي حين ر جمت رخشانه حتى الموت حصل غول على عقوبة 100 جلدة وأ رسل إلى منزله.
Number of words sent and received 182 194 000 368 660 299 598 607 138 598 607 138
عدد الكلمات المرسلة والمستقبلة
Jethro, Moses' father in law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
فأخذ يثرون حمو موسى صف ورة امرأة موسى بعد صرفها
The number of requests sent or received varied from a few up to several hundred, such as in the case of Finland, which made 378 requests and received 299 requests.
69 وقد تباين عدد الطلبات المرسلة أو المستلمة من قليل من الطلبات إلى بضع مئات منها، كما هو حال فنلندا التي أرسلت 378 طلبا واستلمت 299 طلبا.
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن .
O men , you have received infallible proof from your Lord , and We have sent down a beacon light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا .
This morning when I received the little Christmas tree you all sent me I was deeply moved.
هذا الصباح ، حين تلقيت شجرة الكريسماس المهداة منكم لقد تأثرت بشدة
Materials and information received by participating in UNGASS on HIV AIDS were sent to members working on HIV AIDS in Africa and Asia.
وأرسلت المواد والمعلومات المحصل عليها من خلال المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية إلى أعضاء يعملون في مجال فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز) في أفريقيا وآسيا.
The following charts illustrate the percentage of communications sent by type as well as the proportion of responses received from Governments compared to the number of communications sent
22 وتوضح الرسوم البيانية التالية النسبة المئوية للرسائل الموجهة حسب النوع ونسبة الردود الواردة من الحكومات بالمقارنة إلى عدد الرسائل الموجهة
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان حجة من ربكم عليكم وهو النبي صلى الله عليه وسلم وأنزلنا إليكم نورت مبينا بينا وهو القرآن .
Men , you have received clear evidence from your Lord . We have sent down a clear light to you .
يا أيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم ، وهو رسولنا محمد ، وما جاء به من البينات والحجج القاطعة ، وأعظمها القرآن الكريم ، مما يشهد بصدق نبوته ورسالته الخاتمة ، وأنزلنا إليكم القرآن هد ى ونور ا مبين ا .
Data on the number of extradition requests received from or sent to the States concerned, and on offenders and victims (age, sex, nationality, etc.).
وبيانات عن عدد طلبات تسليم المجرمين التي تلقتها من الدول المعنية أو أرسلتها إليها، وعدد المجرمين والضحايا (السن ونوع الجنس والجنسية، إلخ.
Information on the length of the procedure, and on cases of extradition requests which have been sent or received and which did not succeed.
) ومعلومات عن المدة التي تستغرقها الإجراءات، وعن الحالات التي وجهت فيها طلبات بتسليم المجرمين أو تم تلقيها ولم تكلل بالنجاح.
A first reminder was also sent in June 1992 to Paraguay and second reminders were sent in September 1992 to Guatemala and Somalia, whose initial reports were due in 1991 but had not yet been received.
وأرسلت أيضا رسالة تذكيرية أولى في حزيران يونيه ١٩٩٢ الى باراغواي، وأرسلت، في أيلول سبتمبر ١٩٩٢ رسالتان تذكيريتان للمرة الثانية الى غواتيماﻻ والصومال اللتين كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷوليين في عام ١٩٩١ ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين.
Their fame quickly spread throughout the region and they received international fame when the Mexican government sent them on a tour of Cuba.
كانت لهذه المجموعة شهرة كبيرة في ولايتي فيراكروز ويوكاتان، وانتشرت شهرتها عالمي ا عندما أرسلتها الحكومة المكسيكية في جولة إلى كوبا.
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
كذلك راحاب الزانية ايضا أما تبررت بالاعمال اذ قبلت الرسل واخرجتهم في طريق آخر.
We found 90 percent of the first decision makers sent money, and of those who received money, 95 percent returned some of it.
لقد وجدنا ان 90 ممن قرروا إرسال المال أول مرة وهؤلاء الذين تلقوا الأموال، 95 منهم أعادوا جزءا من المال.
We sent to them a terrible rainstorm . How horrible was the rain for the people who had already received warning .
وأمطرنا عليهم مطرا حجارة السجيل فأهلكتهم فساء بئس مطر المنذرين بالعذاب مطرهم .
We sent to them a terrible rainstorm . How horrible was the rain for the people who had already received warning .
وأمطرنا عليهم من السماء حجارة م ن طين مهلكة ، فق ب ح مطر المنذ رين ، الذين قامت عليهم الحجة .
A first reminder had also been sent in January 1993 to Malta and third reminders had been sent in March 1993 to Guatemala and Somalia, whose initial reports were due in 1991 but had not yet been received.
وأرسلت أيضا، في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، رسالة تذكيرية أولى الى مالطة ورسالتان تذكيريتان للمرة الثالثة في آذار مارس ١٩٩٣، الى غواتيماﻻ والصومال، اللتين كان مقررا أن تقدما تقريريهما اﻷوليين في عام ١٩٩١ ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين.
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,
ولما سمع الرسل الذين في اورشليم ان السامرة قد قبلت كلمة الله ارسلوا اليهم بطرس ويوحنا .
In the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
كذلك راحاب الزانية ايضا أما تبررت بالاعمال اذ قبلت الرسل واخرجتهم في طريق آخر.
Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John
ولما سمع الرسل الذين في اورشليم ان السامرة قد قبلت كلمة الله ارسلوا اليهم بطرس ويوحنا .
Chapter II gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur and replies received thereto from Governments between 15 August and 15 December 2005.
ويرد في الجزء الثاني عرض عام للرسائل التي بعث بها المقرر الخاص إلى الحكومات والردود التي تلقاها منها في الفترة ما بين 15 آب أغسطس و15 كانون الأول ديسمبر 2005.
Chapter II gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur and replies received thereto from Governments between 15 August and 15 December 2005.
ويتضمن الجزء الثاني عرضا عاما للرسائل التي بعث بها المقرر الخاص إلى الحكومات والردود التي تلقاها منها ما بين 15 آب أغسطس و15 كانون الأول ديسمبر 2005.
Twenty seven per cent of States had not sent or received any requests for mutual legal assistance concerning money laundering offences.
ولم يرسل 27 في المائة من الدول أي طلبات لتبادل المساعدة القانونية بشأن جرائم غسل الأموال، كما لم يستلم أي طلب في هذا الاطار.
Moreover, the word information was qualified by the phrase generated, sent, received or stored by electronic, magnetic, optical or similar means .
ويضاف إلى ذلك أن كلمة المعلومات معر فة بالصفات المذكورة بعدها، أي المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخز نة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بمسائل مشابهة .
In 2002, women staff accounted for 38 and 32 of the total number of staff sent abroad or received training at home for postgraduate studies.
ففي عام 2002، كانت نسبة الموظفات 38 في المائة و 32 في المائة من مجموع عدد الموظفين اللذين أرسلوا إلى الخارج أو تلقوا التدريب في البلد للدراسات العليا.
In the 1993 report (E CN.4 1993 67) to the Commission, he referred to communications sent to and responses received from countries as follows
١٩٢ كما أشار المقرر الخاص في تقريره المرفوع إلى اللجنة عن عام ١٩٩٣، )E CN.4 1993 67( إلى رسائل بعث بها إلى البلدان التالية والردود التي تلقاها منها
The number of requests made or received by each State each year was in the range of 1 to 20, except in Slovakia, where 55 requests had been sent in 2002 and 35 requests had been sent in 2003.
وتراوح عدد الطلبات التي وج هتها كل دولة أو تلق تها كل سنة بين طلب واحد و20 طلبا، باستثناء سلوفاكيا حيث وج ه 55 طلبا في 2002 و35 طلبا في 2003.
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests.
وأفادت مجموعة الدول نفسها تقريبا بأنها أرسلت طلبات وكان لنفس هذه الدول الجزء الأكبر من الطلبات المرسلة (ألبانيا، بلغاريا، كولومبيا، المكسيك، بولندا، اسبانيا، تركيا، المملكة المتحدة).
Sydenham also denied a petition she sent that May for a pension for herself, as James had already received a pension for decades.
كما رفض سيدنهام العريضة التي ارسلتها لاورا في مايو آيار لطلب معاش لنفسها م علل ا أن جيمس قد حصل علي معاش لعقود.
The responses received are summarized in the present report, which also includes responses to a note verbale sent to Governments in November 2004.
ويرد ملخص الردود المستلمة في هذا التقرير، الذي يتضمن أيضا ردودا على مذكرة شفوية أرسلت إلى الحكومات في تشرين الثاني نوفمبر 2004.
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٣
Information received Information received
المعلومات الواردة في عام ١٩٩٢
Other States received and sent fewer requests each year. For example, the following States received less than 20 requests in 2003 Albania 4, Chile 3, Estonia 17, Greece 5, Morocco 6, Nigeria 10, Poland 1, Slovakia 9, South Africa 17, Trinidad and Tobago 12, and Turkey 3.
وتلق ت دول أخرى وأرسلت عددا أقل من طلبات التسليم في كل سنة (فعلى سبيل المثال، تلق ت الدول التالي بيانها أقل من 20 طلبا في 2003 ألبانيا 4، وشيلي 3، واستونيا 17، واليونان 5، والمغرب 6، ونيجيريا 10، وبولندا 1، وسلوفاكيا 9، وجنوب أفريقيا 17، وترينيداد وتوباغو 12، وتركيا 3).

 

Related searches : Received And Retained - Given And Received - Received And Understood - Received And Acknowledged - Received And Processed - Received And Accepted - Received And Confirmed - Received And Paid - Send Sent Sent - Sent Over - Sent Messages - Being Sent