Translation of "send my condolences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Condolences - translation : Send - translation : Send my condolences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My condolences!
تعازي .
My condolences
..... رأيى هو ....
My condolences.
سمعت بما حدث.
My condolences, ma'am.
تعازي سيدتي.
My condolences to your husband.
تعازينا الى زوجك إذن!
And may I offer my condolences?
هل لي أن أقدم تعازينا
I just came to offer my condolences.
أتيت فقط لأقدم التعازي
Anyway, about your marriage, you have my condolences.
على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى
We must signal my profound condolences to Baron Gruda.
يجب ان تبلغ حزني العميق للبارون غرودو
My condolences go also to the families of the victims.
وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا.
I completely forgot to... offer my condolences upon your bereavement.
.... لقد نسيت تماما أن أقدم تعازى لفجيعتك
My valet. Send for my valet.
خادمي, ارسل الى خادمي
Condolences
تعازي
Condolences.
تعازى
Then I'll send my boy.
إذن سأرسل ولدي الصغير
I'll send for my things.
أنا س أ رسل أشيائ ي.
A lot of people are sadden by both fire in Yangon and Mandalay and send their condolences via their blog posts.
العديد من الناس حزينون لهذه الحرائق, وبرسلون تعازيهم عبر مدوناتهم.
We mourn his loss and send our deepest condolences to his family, friends and all those who knew and loved him.
نعزي أنفسنا ونعزي عائلته وأصدقائه وأحبائه. كان باسل مدير مشروع لصالح منظمة المشاع الإبداعي بسوريا، كما كان نشط ا في مشاريع مثل موزيلا فايرفوكس وويكيبيديا.
Send it to my e mail.
ارسلها على الايميل
I would send out my books.
أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية
Then I'll send my message here.
ثم سأرسل رسالتي هنا
Send some coffee to my office.
أرسلى قهوة إلى مكتبى
You send them to my lawyer.
ابعثها إلى المحامي الخاص.
You must send for my father.
عليك أن تجد والدي.
Our condolences!
تعازينا.
And my bags, you send them also to my lawyer.
و حقائبي أرسلهم إلى المحامي الخاص.
My car's downstairs. I'll send the chauffeur with my apologies.
أن سيارتي خارج البيت سأبعث السائق مع أعتذاري
I can send you my Berber dictionary.
أستطيع أن أرسل لك قاموسي الأمازيغي.
Where shall I send you my answer?
أين أرسل لك جوابي
Would you send my car around, please?
هلا أرسلت سيارتي، من فضلك?
I'll send you to my personal attorney.
سأرسلكم إلى المحامى الخاص بي
Send back my documents with your account.
اعد لي مستنداتي مع حسابك
It's not necessary. Send her my regards.
هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي
Send in fresh troops. My very best.
ارسل قوات جديدة,افضل ما لدى
He will send it to my father.
سيقوم بارسالها الى والدي
Expression of condolences
تقديم العزاء
From my heart, I send peace to Beirut,
م ن قلبي سلام لبيروت
Paul... you find my watch, send it home.
عثرتعلىسـاعتي، أرسلهـا للديـار
I'm delighted when my folks send a parcel.
أكون سعيدا عندما ترسل لى عائلتى طردا
Cleitus, why did my father send you here?
لماذا ارسلك ابى الى هناك يا كيليتوس
Send messages with my command that he return.
أبعث رسولا بأوامر أن يعود
Then my husband didn't send you for me?
إذآ زوجى لم يرسلك من اجلى
And the rest I send to my mother.
و سأرسل الباقي إلى أمي
My condolences to the families of those who were killed and injured in this disgusting attack.
أقدم التعازي لعائلات القتلى والمصابين في هذا الحدث المثير للاشمئزاز.
Mr. Duclos (France) (spoke in French) I, too, wish to convey my country's condolences to Bangladesh.
السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) أود بدوري أن أعرب عن تعازي بلدي لبنغلاديش.

 

Related searches : Send Condolences - Extend My Condolences - My Heartfelt Condolences - Offer My Condolences - My Sincere Condolences - Accept My Condolences - My Sincerest Condolences - Express My Condolences - My Deepest Condolences - My Deep Condolences - Give My Condolences - Send My Thanks