Translation of "send my condolences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condolences - translation : Send - translation : Send my condolences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My condolences! | تعازي . |
My condolences | ..... رأيى هو .... |
My condolences. | سمعت بما حدث. |
My condolences, ma'am. | تعازي سيدتي. |
My condolences to your husband. | تعازينا الى زوجك إذن! |
And may I offer my condolences? | هل لي أن أقدم تعازينا |
I just came to offer my condolences. | أتيت فقط لأقدم التعازي |
Anyway, about your marriage, you have my condolences. | على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى |
We must signal my profound condolences to Baron Gruda. | يجب ان تبلغ حزني العميق للبارون غرودو |
My condolences go also to the families of the victims. | وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا. |
I completely forgot to... offer my condolences upon your bereavement. | .... لقد نسيت تماما أن أقدم تعازى لفجيعتك |
My valet. Send for my valet. | خادمي, ارسل الى خادمي |
Condolences | تعازي |
Condolences. | تعازى |
Then I'll send my boy. | إذن سأرسل ولدي الصغير |
I'll send for my things. | أنا س أ رسل أشيائ ي. |
A lot of people are sadden by both fire in Yangon and Mandalay and send their condolences via their blog posts. | العديد من الناس حزينون لهذه الحرائق, وبرسلون تعازيهم عبر مدوناتهم. |
We mourn his loss and send our deepest condolences to his family, friends and all those who knew and loved him. | نعزي أنفسنا ونعزي عائلته وأصدقائه وأحبائه. كان باسل مدير مشروع لصالح منظمة المشاع الإبداعي بسوريا، كما كان نشط ا في مشاريع مثل موزيلا فايرفوكس وويكيبيديا. |
Send it to my e mail. | ارسلها على الايميل |
I would send out my books. | أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية |
Then I'll send my message here. | ثم سأرسل رسالتي هنا |
Send some coffee to my office. | أرسلى قهوة إلى مكتبى |
You send them to my lawyer. | ابعثها إلى المحامي الخاص. |
You must send for my father. | عليك أن تجد والدي. |
Our condolences! | تعازينا. |
And my bags, you send them also to my lawyer. | و حقائبي أرسلهم إلى المحامي الخاص. |
My car's downstairs. I'll send the chauffeur with my apologies. | أن سيارتي خارج البيت سأبعث السائق مع أعتذاري |
I can send you my Berber dictionary. | أستطيع أن أرسل لك قاموسي الأمازيغي. |
Where shall I send you my answer? | أين أرسل لك جوابي |
Would you send my car around, please? | هلا أرسلت سيارتي، من فضلك? |
I'll send you to my personal attorney. | سأرسلكم إلى المحامى الخاص بي |
Send back my documents with your account. | اعد لي مستنداتي مع حسابك |
It's not necessary. Send her my regards. | هذا ليس ضروريا ارسلي لها تحي اتي |
Send in fresh troops. My very best. | ارسل قوات جديدة,افضل ما لدى |
He will send it to my father. | سيقوم بارسالها الى والدي |
Expression of condolences | تقديم العزاء |
From my heart, I send peace to Beirut, | م ن قلبي سلام لبيروت |
Paul... you find my watch, send it home. | عثرتعلىسـاعتي، أرسلهـا للديـار |
I'm delighted when my folks send a parcel. | أكون سعيدا عندما ترسل لى عائلتى طردا |
Cleitus, why did my father send you here? | لماذا ارسلك ابى الى هناك يا كيليتوس |
Send messages with my command that he return. | أبعث رسولا بأوامر أن يعود |
Then my husband didn't send you for me? | إذآ زوجى لم يرسلك من اجلى |
And the rest I send to my mother. | و سأرسل الباقي إلى أمي |
My condolences to the families of those who were killed and injured in this disgusting attack. | أقدم التعازي لعائلات القتلى والمصابين في هذا الحدث المثير للاشمئزاز. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French) I, too, wish to convey my country's condolences to Bangladesh. | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) أود بدوري أن أعرب عن تعازي بلدي لبنغلاديش. |
Related searches : Send Condolences - Extend My Condolences - My Heartfelt Condolences - Offer My Condolences - My Sincere Condolences - Accept My Condolences - My Sincerest Condolences - Express My Condolences - My Deepest Condolences - My Deep Condolences - Give My Condolences - Send My Thanks