Translation of "my sincerest condolences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My condolences! | تعازي . |
My condolences | ..... رأيى هو .... |
My condolences. | سمعت بما حدث. |
We wish to express to the Government and the people of the United States of America our sincerest condolences following Hurricane Katrina. | ونود أن نعرب لحكومة وشعب الولايات المتحدة عن خالص تعازينا إثر كارثة الإعصار كاترينا. |
My condolences, ma'am. | تعازي سيدتي. |
The delegation of Egypt wishes to convey to you its sincerest thanks for the condolences that you extended on the occasion of the disasters that afflicted my country since 3 November 1994. | يتقدم وفد مصر بخالص الشكر لكم على مواساتكم في ضحايا الكوارث التي تعرضت لها البﻻد منذ ٣ من تشرين الثاني نوفمبر الجاري. |
We extend our sincerest condolences to those countries and reconfirm our resolve to strengthen international cooperation in putting an end to the scourge of terrorism. | ونتقــدم من حكومات وشعوب هذه البلدان الشقيقة والصديقة بأحر التعازي وأصدقها، ونؤكد لكم مرة أخرى إصرارنا على تعزيز التعاون الدولي للقضاء على آفة الإرهاب. |
My condolences to your husband. | تعازينا الى زوجك إذن! |
It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results. | ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يحقق هذا المؤتمر النتائج المرجوة. |
And may I offer my condolences? | هل لي أن أقدم تعازينا |
I just came to offer my condolences. | أتيت فقط لأقدم التعازي |
Anyway, about your marriage, you have my condolences. | على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى |
We must signal my profound condolences to Baron Gruda. | يجب ان تبلغ حزني العميق للبارون غرودو |
My condolences go also to the families of the victims. | وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا. |
I completely forgot to... offer my condolences upon your bereavement. | .... لقد نسيت تماما أن أقدم تعازى لفجيعتك |
Condolences | تعازي |
Condolences. | تعازى |
We ask the delegation of Côte d apos Ivoire to convey to the family of the deceased President and to his Government and people the sincerest condolences and feelings of solidarity of Latin America and the Caribbean. | ونطلب إلى وفد كوت ديفوار أن ينقل إلى عائلة الرئيس الراحل وحكومته وشعبه خالص التعازي ومشاعر التضامن من أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Our condolences! | تعازينا. |
Mrs. BONGO (Gabon) (interpretation from French) I should like first to take this opportunity to extend to the delegation of India the sincerest condolences of the delegation of Gabon on the earthquake that has just hit the region of Sholapur. | السيدة بوتغو )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود بداية أن أغتنم هذه الفرصة ﻻتقدم بتعازي وفد غابون الصادقة الى وفد الهند بمناسبة الزلزال الذي عصف بمنطقة شوﻻبور توا. |
Expression of condolences | تقديم العزاء |
To our neighbour in the General Assembly, the State of Eritrea, I express my sincerest welcome and congratulations on its finally joining the family of nations. | وأعرب عن ترحيبنا الخالص وتهانينا لجارتنا في الجمعية العامة، دولة اريتريا على انضمامها أخيرا الى أسرة اﻷمم. |
My condolences to the families of those who were killed and injured in this disgusting attack. | أقدم التعازي لعائلات القتلى والمصابين في هذا الحدث المثير للاشمئزاز. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French) I, too, wish to convey my country's condolences to Bangladesh. | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) أود بدوري أن أعرب عن تعازي بلدي لبنغلاديش. |
Please accept our condolences. | أرجو أن تقبلوا تعازينا. |
The minister couldn't make it, but he asked me to convey his admiration and sincerest congratulations. | الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه وتهانيه الحارة |
My deepest condolences to his widow, Kwailan, a worthy partner for this man, and their children Pierre and Andre. | خالص التعازي لأرملته كاويلان الشريك المخلص لهذا الرجل وأطفاله بيير وأندريه. |
I offer my heartfelt condolences to all who have been touched by the loss of those two remarkable persons. | كما أتقدم بخالص التعازي إلى كل هؤلاء الذين تأثروا بفقدان هذين الشخصين المرموقين. |
Mr. President, it is my pleasure and privilege to extend to you our sincerest congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty eighth session. | السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Mr. Koizumi (Japan) Before beginning my remarks, I would like to express my deepest condolences to those who have lost loved ones in Hurricane Katrina. | السيد كويزومي (اليابان) (تكلم بالانكليزية) قبل أن أبدأ ملاحظاتي، أود أن أعرب عن أعمق تعازي للذين فقدوا أحباءهم في إعصار كاترينا. |
Condolences pour in for the late writer | التعازي بالكاتبة الراحلة تغمر تويتر |
Lilian offers condolences to the passenger's families and the people of Phuket. My heart goes out to the passengers, the families. | التعازي لاسر الضحايا واهالي بوكيت. |
I also express my most sincere condolences to the Mission of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
For all those who wish to address their written condolences to my people, our Permanent Mission has opened a register for that purpose. | وبالنسبة لجميع الذيــن يرغبـون فــي توجيــه تعازيهم المكتوبة لشعبنا، فتحت بعثتنا الدائمة سجــﻻ لهذا الغرض. |
Mr. Ghebremariam (Eritrea) My delegation joins those that have expressed condolences to the United States delegation on the death of Mr. Bradford Morse. | السيد غيبريمريم )أريتريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشاطر وفدي الذين أعربوا عن تعازيهم لوفد الوﻻيات المتحدة على وفاة السيد برادفورد مورس. |
Our condolences go to the victims and their families. | ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم. |
Lastly, he expressed his delegation apos s sincerest appreciation to neighbouring African countries for the caring hospitality given to Liberian refugees. | وأعرب في ختام كلمته عن أخلص شكر وفده للبلدان المجاورة اﻷفريقيا ﻻستضافتها لﻻجئين الليبريين ورعايتهم. |
Mr. Aspelund (Iceland) First, I would like to join all my colleagues in expressing our deepest condolences to the victims of the tsunami tragedy. | السيد أسبلند (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية) أولا، أود أن أشارك زملائي الإعراب عن أعمق تعازينا لضحايا مأساة سونامـــي. |
May I also register my deepest grief over the tragic incidents in Kadhimiya, Iraq, and Hurricane Katrina, and also convey my condolences and sympathies to the victims and their loved ones. | كما أود أن أسجل حزني العميق للحوادث المأساوية التي وقعت في الكاظمية، العراق، وإعصار كاترينا، كذلك أود أن أقدم تعازي ولمواساتي للضحايا وأحبائهم. |
AbdulNishapuri Our deepest condolences on JSQM chairman Bashir Qureshi's death. | خبر حزين جدا . |
Our condolences go to the members of the bereaved families. | ونتقدم بالتعازي الـــى أفراد اﻷسر المنكوبة. الجمعية العامة الجلسة ٩٦ |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? | هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف |
It is our sincerest hope that this agreement will soon be complemented by peace accords between Israel and all of its Arab neighbours. | ويحدونا وطيد اﻷمل أن تتمم هذا اﻻتفاق قريبا اتفاقات سلم بين اسرائيل وجميع جيرانها العرب. |
Alegcom also presented its condolences to the parents of the victims | كذلك قامت مدونة ألاك بتعزية أهالي الضحايا وكتبت |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to express my most sincere condolences and deepest sympathy to the peoples and governments of all the affected countries. | إنني، بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، أود أن أقدم أخلص التعازي إلى شعوب وحكومات جميع البلدان المتأثرة. |
Related searches : My Sincerest Apologies - My Sincerest Thanks - Extend My Condolences - My Heartfelt Condolences - Offer My Condolences - Send My Condolences - Accept My Condolences - Express My Condolences - My Deep Condolences - Give My Condolences