Translation of "send condolences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condolences - translation : Send - translation : Send condolences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Condolences | تعازي |
Condolences. | تعازى |
A lot of people are sadden by both fire in Yangon and Mandalay and send their condolences via their blog posts. | العديد من الناس حزينون لهذه الحرائق, وبرسلون تعازيهم عبر مدوناتهم. |
We mourn his loss and send our deepest condolences to his family, friends and all those who knew and loved him. | نعزي أنفسنا ونعزي عائلته وأصدقائه وأحبائه. كان باسل مدير مشروع لصالح منظمة المشاع الإبداعي بسوريا، كما كان نشط ا في مشاريع مثل موزيلا فايرفوكس وويكيبيديا. |
My condolences! | تعازي . |
Our condolences! | تعازينا. |
My condolences | ..... رأيى هو .... |
My condolences. | سمعت بما حدث. |
Expression of condolences | تقديم العزاء |
My condolences, ma'am. | تعازي سيدتي. |
Please accept our condolences. | أرجو أن تقبلوا تعازينا. |
My condolences to your husband. | تعازينا الى زوجك إذن! |
And may I offer my condolences? | هل لي أن أقدم تعازينا |
Condolences pour in for the late writer | التعازي بالكاتبة الراحلة تغمر تويتر |
I just came to offer my condolences. | أتيت فقط لأقدم التعازي |
Anyway, about your marriage, you have my condolences. | على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى |
Our condolences go to the victims and their families. | ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم. |
We must signal my profound condolences to Baron Gruda. | يجب ان تبلغ حزني العميق للبارون غرودو |
AbdulNishapuri Our deepest condolences on JSQM chairman Bashir Qureshi's death. | خبر حزين جدا . |
My condolences go also to the families of the victims. | وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا. |
Our condolences go to the members of the bereaved families. | ونتقدم بالتعازي الـــى أفراد اﻷسر المنكوبة. الجمعية العامة الجلسة ٩٦ |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? | هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف |
I completely forgot to... offer my condolences upon your bereavement. | .... لقد نسيت تماما أن أقدم تعازى لفجيعتك |
Send | المرسل |
Send | أرسل |
Send | إرسال |
Send | أرسلView |
Send | أرسلedit article |
Send... | أرس ل. |
Send | إختصار |
Send | هذا الخيار يحتاج الى dirmngr 0. 9. 0 |
Send | أرسل |
Send | أرس ل |
Alegcom also presented its condolences to the parents of the victims | كذلك قامت مدونة ألاك بتعزية أهالي الضحايا وكتبت |
So, to send a '3,' they send three plucks. | لذا, ليرسلوا 3 فإنهم يرسلون ثلاث نقرات |
I send troops there, I send an expedition here, | أنا أرسل قوات إلى هناك، أنا أبعث حملة هناك |
Despite all this loss, Abu Majid refused to accept any condolences for their deaths. No condolences should be given over martyrs, he said, for we follow in their footsteps. | رغم كل هذا الفقد والخسائر إلا أن أبو ماجد رفض أن نعزيه بفقدانهم وفراقهم وقال لنا لا عزاء لنا بشهيد، وإنما على دربهم نحن سائرون . |
Send message | إرسال رسالة |
Send File... | أرسل ملف... |
Send Email... | أرسل رسالة إلكترونية... |
Send Email | أرسل البريد الإلكتروني |
Send URL | ارسل رابطا Description |
Send Page | ارسل الصفحةDescription |
Send File | ارسل ملفا Description |
Send identification | ارسل التعريف |
Related searches : Send My Condolences - Deepest Condolences - Sincere Condolences - Heartfelt Condolences - Our Condolences - Express Condolences - Sincerest Condolences - Deep Condolences - Offer Condolences - Expressing Condolences - Give Condolences