Translation of "deepest condolences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condolences - translation : Deepest - translation : Deepest condolences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AbdulNishapuri Our deepest condolences on JSQM chairman Bashir Qureshi's death. | خبر حزين جدا . |
The Council extends its deepest condolences to the families of those killed. | ويقدم المجلس خالص تعازيه إلى أسر أولئك الذين لقوا حتفهم. |
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. | ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر. |
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones. | وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها. |
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families, | وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم، |
On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people. | وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي. |
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences. | وأشاطر الوفود الأخرى الأحزان، معربا عن أعمق تعازينا. |
My deepest condolences to his widow, Kwailan, a worthy partner for this man, and their children Pierre and Andre. | خالص التعازي لأرملته كاويلان الشريك المخلص لهذا الرجل وأطفاله بيير وأندريه. |
We also offer our deepest condolences to all the other countries that lost citizens in the wake of this disaster. | ونقدم أيضا أعمق تعازينا لجميع البلدان الأخرى التي فقدت مواطنين منها نتيجة عن هذه الكارثة. |
We should like to express our deepest sympathy and condolences to the affected families and Governments over this tragic accident. | ونود أن نعرب عن بالغ تأثرنا وتعازينا لﻷسر والحكومات المنكوبة بسبب هذه الحادثة المأساوية. |
We mourn his loss and send our deepest condolences to his family, friends and all those who knew and loved him. | نعزي أنفسنا ونعزي عائلته وأصدقائه وأحبائه. كان باسل مدير مشروع لصالح منظمة المشاع الإبداعي بسوريا، كما كان نشط ا في مشاريع مثل موزيلا فايرفوكس وويكيبيديا. |
Mr. Sen (India) First of all, let me begin by conveying our deepest condolences to Jordan on the tragic loss of life. | السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية) أولا وقبل كل شيء، أود أن أبدأ بالإعراب عن أصدق التعازي للأردن نظرا للخسارة الأليمة في الأرواح. |
We mourn the loss of those who have perished, and we extend our deepest sympathy and condolences to the families of the victims. | وإننا نحزن لأولئك الذين فقدوا أرواحهم، ونتقدم بخالص تعازينا وتعاطفنا إلى أسر الضحايا. |
Our deepest condolences go to the victims and their families in the region, particularly in Guatemala, where the death toll is the highest. | ونتقدم بأعمق تعازينا للضحايا وأسرهم في تلك المنطقة، لا سيما في غواتيمالا، حيث وقعت فيها أكثر الوفيات. |
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the people and Government of Lebanon and to the victims and their families. | ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه وتعازيه للبنان شعبا وحكومة وللضحايا وأسرهم. |
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of Iraq | 4 يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق |
First, on behalf of our delegation, I once again express our deepest condolences to those countries affected by the tsunami in the Indian Ocean. | أولا، بالنيابة عن وفدي، أعرب مرة أخرى عن أعمق تعازينا للبلدان التي تضررت من أمواج سونامي في المحيط الهندي. |
Mr. Aspelund (Iceland) First, I would like to join all my colleagues in expressing our deepest condolences to the victims of the tsunami tragedy. | السيد أسبلند (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية) أولا، أود أن أشارك زملائي الإعراب عن أعمق تعازينا لضحايا مأساة سونامـــي. |
I extend the deepest sympathy of the Sudan to friendly India along with heartfelt condolences to the families of those who lost their lives. | وإنني، باسم السودان، أتقدم بأحر التعازي للهند الصديقة وﻷسر الضحايا الذين فقدوا أرواحهم. |
Mr. Koizumi (Japan) Before beginning my remarks, I would like to express my deepest condolences to those who have lost loved ones in Hurricane Katrina. | السيد كويزومي (اليابان) (تكلم بالانكليزية) قبل أن أبدأ ملاحظاتي، أود أن أعرب عن أعمق تعازي للذين فقدوا أحباءهم في إعصار كاترينا. |
The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan. | ويقدم مجلس الأمن أحر تعازيه لأسرة الدكتور قرنق وإلى شعب وحكومة جمهورية السودان. |
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of the United Kingdom | 2 يعرب عن تعاطفه العميق وتعازيه الحارة لضحايا هذه الهجمات الإرهابية وأسرهم ولشعب وحكومة المملكة المتحدة |
Shocking sad news the murder of KemLey, one of Cambodia's most prominent political analysts. Our deepest condolences go to his family. US Embassy Cambodia ( USEmbPhnomPenh) July 10, 2016 | أخبار صادمة و م حز نة مقتل كيم لي، واحد من أبرز المحللين في كمبوديا. |
Mr. MacKay (New Zealand) New Zealand expresses its deepest condolences to the countries and communities affected by the unprecedented catastrophe that has struck parts of Asia and Africa. | السيد ماكي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية) تعرب نيوزيلندا عن تعازيها الحارة لجميع البلدان والمجتمعات المتأثرة بالكارثة غير المسبوقة التي أصابت أجزاء من آسيا وأفريقيا. |
We offer our deepest condolences to Catholics and to others who were touched by his blessings, by his compassion and by his dedication to non violence and peace. | ونتقدم بأحر تعازينا للكاثوليكيين وغيرهم ممن أنعم عليهم ببركاته وحنانه وتفانيه في سبيل اللاعنف والسلام. |
We would like to express our deepest sympathy and condolences to the victims of those attacks, to their families and to the Government and the people of Iraq. | ونود أن نتوجه بأصدق آيات المواساة والتعازي لضحايا تلك الهجمات، ولأسر الضحايا، ولحكومة العراق وشعبه. |
Condolences | تعازي |
Condolences. | تعازى |
It's a place that gives me the deepest of joy, the deepest of hope, the deepest of peace. | هذا المكان مفعم بالسعادة، بالأمل، والسلام |
The members of the Council paid tribute to those who lost their lives or were injured and expressed their deepest sympathy and condolences to the families of the victims. | وأشاد أعضاء المجلس بذكر من ضحـوا بأرواحهم أو جرحوا وأعربوا عن تعاطفهم العميق وعن تعازيهم الحارة لأسر الضحايا. |
On behalf of the Member States of the Asian Group, I offer our deepest condolences to the Holy See and to our brothers and sisters in the Catholic community. | بالنيابة عن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، أتقدم بأحر التعازي إلى الكرسي الرسولي وإخواننا وأخواتنا في المجتمع الكاثوليكي. |
On behalf of the Conference on Disarmament, I offer our deepest condolences and sympathy to the family of the deceased and to the Government and people of Sri Lanka. | وباسم مؤتمر نزع السلاح، أتقدم بأحر تعازينا وتعاطفنا مع أسرة الفقيد ومع سري لانكا حكومة وشعبا . |
Extending its deepest sympathies and condolences to the victims of the recent tsunami disaster and their families and to the people and Governments of those countries, and expressing our deepest concern over the negative economic, social, psychological, environmental and other consequences and impacts of the tsunami disaster, | إذ يعب ر عن عميق مشاعر التعاطف والعزاء لضحايا كارثة تسونامي الأخيرة وأسرهم ولشعوب وحكومات تلك البلدان التي ألمت بها الكارثة، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية الاقتصادية والاجتماعية والنفسية والبيئية وغيرها من عقابيل وآثار كارثة تسونامي، |
Mr. Shinawatra (Thailand) At the outset, on behalf of the people of Thailand, let me convey our deepest sympathy and condolences to all the people who suffered from Hurricane Katrina. | السيد شيناواترا (تايلند) (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب، باسم شعب تايلند، عن أعمق مشاعر التعاطف والتعازي إلى كل الناس الذين عانوا من إعصار كاترينا. |
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Republic of Indonesia. | ويعرب مجلس الأمن عن أعمق مشاعر التعاطف مع ضحايا هذه الهجمات وأسرهم وشعب جمهورية إندونيسيا وحكومتها ويتقدم إليهم بأصدق التعازي. |
I should like, first, to express our deepest condolences on the passing away of Mr. Bradford Morse of the United States, a former Administrator of the United Nations Development Programme. | أود، بداية، أن أعرب عن عميق تعازينا لوفاة السيد برادفورد مورس، اﻷمريكي، وهو مدير سابق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
My condolences! | تعازي . |
Our condolences! | تعازينا. |
My condolences | ..... رأيى هو .... |
My condolences. | سمعت بما حدث. |
All the speakers who took the floor during the first meeting expressed their sincere condolences and deepest sympathy to the victims and their families in the areas affected by those disasters. | 5 وأعرب جميع المتحدثين الذين أخذوا الكلمة خلال الجلسة الأولى عن تعازيهم الصادقة وعن عميق تعاطفهم مع الضحايا وأسرهم في المناطق المتأثرة من جر اء تلك الكوارث الطبيعية. |
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan. | ويعرب مجلس الأمن عن أعمق مشاعر التعاطف مع ضحايا هذه الهجمات وأسرهم وشعب المملكـة الأردنية الهاشمية وحكومتها ويتقدم إليهم بأصدق التعازي. |
All the speakers who took the floor during the first meeting expressed their sincere condolences and deepest sympathy to the victims and their families in the areas affected by those disasters. | 6 وأعرب جميع المتحدثين الذين أخذوا الكلمة خلال الجلسة الأولى عن تعازيهم الصادقة وعن عميق تعاطفهم مع الضحايا وأسرهم في المناطق المتضررة من تلك الكوارث الطبيعية. |
May I also register my deepest grief over the tragic incidents in Kadhimiya, Iraq, and Hurricane Katrina, and also convey my condolences and sympathies to the victims and their loved ones. | كما أود أن أسجل حزني العميق للحوادث المأساوية التي وقعت في الكاظمية، العراق، وإعصار كاترينا، كذلك أود أن أقدم تعازي ولمواساتي للضحايا وأحبائهم. |
Mr. Tesch (Australia) Let me begin by reiterating the Australian Government's deepest condolences to all those affected by the earthquake and tsunamis that struck the Indian Ocean region on 26 December. | السيد تيش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية) اسمحوا لي أن أبدأ بياني بالتأكيد من جديد على أعمق تعازي الحكومة الاسترالية لجميع الذين تضرروا بالزلزال وأمواج سونامي التي عصفت بمنطقة المحيط الهندي في 26 كانون الأول ديسمبر. |
Related searches : Our Deepest Condolences - My Deepest Condolences - Sincere Condolences - Heartfelt Condolences - Send Condolences - Our Condolences - Express Condolences - Sincerest Condolences - Deep Condolences - Offer Condolences - Expressing Condolences