Translation of "seeing the world" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Seeing - translation : Seeing the world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A very personal and single way of seeing the world. | طريقة شخصية جدا لرؤية العالم. |
And suddenly, without realizing it, you're seeing the world differently. | وفجأة , بدون أن تدرك ذلك , يمكنكم أن تروا العالم بطريقة مختلفة . |
It isn't just that. We're seeing it all over the world. | ليس ذلك فقط. فإننا نشهد الأمر في جميع أنحاء العالم. |
I love the way that they see the world, because they're seeing the world for the first time. | احب الطريقة التي يرون بها العالم لانهم يرون العالم أول مرة |
I love the way that they see the world, because they're seeing the world for the first time. | احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة |
You get your kicks out of seeing the world become a better place. | وستشعر بما فعلته عندما ترى العالم يصبح مكانا أفضل. |
So, the lessons from seeing the kids using them in the developing world are incredible. | والدرس الذي نتعلمه من النظر لهؤلا الاطفال وهم يستخدمون هذة الكمبيوترات في تطوير التعليم مذهل. |
All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life. | ونحن نرى في انحاء العالم كيف ان الكثير من الاشخاص بدأوا يقدرون حياة السير |
I get satisfaction out of seeing stuff that makes real change in the real world. | إنها حققت نتيجة جيدة . فقد إسترحت وسعدت تماما برؤية أشياء تصنع تغيير حقيقي في العالم . نحن نحتاج الكثير من هذا , |
In that case, the world ought to get used to seeing the Kosovo strategy applied elsewhere. | وإذا ما حدث هذا فلابد وأن يتعود العالم على مشاهدة ampquot إستراتيجيةampquot كوسوفو وهي تطبق في أماكن أخرى. |
Almost everywhere in the world we are seeing the positive movement of nation States into groups. | إننا نشهد في كل مكان من العالم تقريبا التحرك اﻻيجابي للدول واﻷمم ودخولها في مجموعات. |
The world is increasingly seeing these programs as the bridge to comprehensive maternal and child health. | العالم الآن نظر بشكل متزايد إلى تلك البرامج كجسر إلى الرعاية الصحية الشاملة للأم و الطفل. |
Whoso desires the reward of this world , with God is the reward of this world and of the world to come God is All hearing , All seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoso desires the reward of this world , with God is the reward of this world and of the world to come God is All hearing , All seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
Today we are seeing a reappearance of armed conflict in almost all parts of the world. | فنحن نشهد اليوم عودة الصراعات المسلحة في جميع أنحاء العالم تقريبا. |
like the ones that we're seeing around the world, it's an opportunity for invention and for innovation. | مثل تلك التي نراها حول العالم، فأنها فرصة للإبتكار وللإختراع. |
Whoever desires the reward of this world with God is the reward of this world and the next . God is All Hearing , All Seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoever desires the reward of this world , then with Allah is the reward of this world and the hereafter and Allah is Hearing , Seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoever desires the reward of this world with God is the reward of this world and the next . God is All Hearing , All Seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
Whoever desires the reward of this world , then with Allah is the reward of this world and the hereafter and Allah is Hearing , Seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
All throughout the technology world, we're seeing young people bitten by this disease of sudden wealth syndrome. | جميع أنحاء العالم التكنولوجيا، نراه الشباب عضات هذا مرض متلازمة الثروة المفاجئة. |
Whoever desires the reward of this world then with Allah is the reward of this world and the Hereafter . And ever is Allah Hearing and Seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoever desires the reward of this world then with Allah is the reward of this world and the Hereafter . And ever is Allah Hearing and Seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
As regards peace and collective security, we are seeing an increase in acts of violence throughout the world. | وفيما يتعلق بالسلم والأمن الجماعي، نرى تزايدا في أعمال العنف في أرجاء العالم. |
Just because this is all about getting intuition, and seeing how it maps over into the matrix world. | لكي نحصل على البداهة، ونرى كيف يتصلان في عالم المصفوفات . |
We go to 2000, and you just start seeing how quickly the world and The United States has changed. | ننتقل لعام 2000 و انظروا فحسب كيف تغير العالم وأمريكا سريعا |
So I want to talk a little bit about seeing the world from a totally unique point of view, and this world I'm going to talk about is the micro world. | إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو |
The subject begins to think, Maybe they're seeing something I'm not seeing. | إذ يبدأ الفرد في الاعتقاد بأنه من المحتمل أن الآخرين يرون شيئا لا يستطيع رؤيته هو |
Let's take a look at this issue we asume that everyone is seeing the world exactly as it is. | دعونا نلقي نظرة أعمق على هذه المسألة أننا نفترض أن كل إنسان يرى العالم كما هو بالضبط |
He who desires the reward of this world , let him know that with Allah is the reward of this world and also of the World to Come . Allah is All Hearing , All Seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
He who desires the reward of this world , let him know that with Allah is the reward of this world and also of the World to Come . Allah is All Hearing , All Seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
I'll be seeing you, Glyn. You'll be seeing me. | (ـ سوف أراك يا (جلين ـ سوف تراني |
And only by testing your knowledge, and testing what you're actually seeing, just like you do with the visual illusion, do you realize that you're not actually seeing the world as everybody else is. | وفقط عن طريق اختبار معرفتك، واختبار ما تراه فعلا، مثلما فعلنا بالخدع البصرية منذ قليل |
Whoever desires the reward of this world , should know that with Allah is the reward of this world and the Hereafter , and Allah is all hearing , all seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoever desires the reward of this world , should know that with Allah is the reward of this world and the Hereafter , and Allah is all hearing , all seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
Seeing men. | ورؤية الرجال |
(...) Seeing you. | ما هي نوعية الاشياء التي علي أن أرفعها لك .. أرك لاحقا |
Whoever desires the reward of this world , then with Allah only lie both the rewards of this world and of the Hereafter and Allah is All Hearing , All Seeing . | من كان يريد بعمله ثواب الدنيا فعند الله ثواب الدنيا والاخرة لمن أراده لا عند غيره فلم يطلب أحدكم الأخس وهلا طلب الأعلى بإخلاصه له حيث كان مطلبه لا يوجد إلا عنده وكان الله سميعا بصيرا . |
Whoever desires the reward of this world , then with Allah only lie both the rewards of this world and of the Hereafter and Allah is All Hearing , All Seeing . | من يرغب منكم أيها الناس في ثواب الدنيا ويعرض عن الآخرة ، فعند الله وحده ثواب الدنيا والآخرة ، فليطلب من الله وحده خيري الدنيا والآخرة ، فهو الذي يملكهما . وكان الله سميع ا لأقوال عباده ، بصير ا بأعمالهم ونياتهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
We've been talking about seeing is believing and seeing the unseen at TED Global. | نحن نتكلم عن أن الرؤية هي التصديق ونري الغير مرئي في تيد العالمية . |
I remember seeing the movie. | أتذك ر أن ي شاهدت هذا الفيلم. |
I'm seeing the President tomorrow. | سألتقي بالرئيس غدا |
We're seeing the baby brain. | سنرى عقل الطفلة. |
She's the woman I'm seeing. | إنها المرأة التى أواعدها |
We're seeing the Old Man. | فلنذهب لنرى الجد |
Related searches : Seeing The Benefits - Seeing The Sights - Seeing The Need - Seeing The Doctor - Is Seeing - Are Seeing - Seeing Off - Seeing Forward - Seeing Through - Seeing Eye - Seeing Things - Seeing Them - Seeing This