Translation of "sectarian conflict" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conflict - translation : Sectarian - translation : Sectarian conflict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

None of Iraq s neighbors, including Iran, would benefit from sectarian conflict that grows into a regional war.
والحقيقة أن أيا من الدول المجاورة للعراق، بما في ذلك إيران، لن تستفيد بأي حال من ذلك الصراع الطائفي الذي قد يتحول إلى حرب إقليمية.
Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region.
والآن تحول الصراع الداخلي في سوريا إلى حرب س ن ية شيعية طائفية تنتشر عبر المنطقة.
At the same time, the surveys found little support among any of these three major groups for sectarian conflict.
وفي ذات الوقت وجد الاستطلاعين نسبة ضئيلة للغاية بين المجموعات العرقية الثلاث ممن يؤيدون الصراع الطائفي.
Syria s Sectarian Stalemate
المأزق الطائفي في سوريا
But the protracted conflict contributed to the decline of both empires and devastated Iraq, leaving behind a deep sectarian cleavage.
ولكن الصراع الذي طال أمده أسهم في انحدار كلا الإمبراطوريتين وتدمير العراق، وخلف من ورائه انقساما طائفيا عميقا.
They say that we are all sectarian and (want) to make sectarian(ism)
يقولون أننا طائفيون و نريد إشاعة الطائفية!
The sectarian divide is more a matter of conflict of interest unlike what a lot of media outlets try to portray.
الإنقسام الطائفي هو أكثر، مسألة تضارب بالمصالح، على خلاف ما تحاول تصويره الكثير من وسائل الإعلام.
These issues are not sectarian.
هذه ليست أمور تتعلق بالطائفية
Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances.
وهذا يعني أن العراق تشهد عنفا متصاعدا بين الطوائف، إلا أنها في نفس الوقت تشهد خطوات حذرة نحو تأسيس تحالفات بين الطوائف المختلفة.
Because the propaganda or the sectarian
يعني كبر الحقد كتير قد ما كانت
Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region. The Sunni clerics who have just declared a jihad against the Iranian regime, Hezbollah, and its sectarian allies are the voice of millions across the Muslim world.
والآن تحول الصراع الداخلي في سوريا إلى حرب س ن ية شيعية طائفية تنتشر عبر المنطقة. ويعبر رجال الدين الس ن ة الذين أعلنوا للتو الجهاد ضد النظام الإيراني، وحزب الله، وحلفائهما الطائفيين عن أصوات الملايين في مختلف أنحاء العالم الإسلامي.
PRINCETON What began in Syria as a revolt against an oppressive regime has evolved into a sectarian civil war and, more recently, into a proxy conflict.
برينستون ــ لقد تحول ما بدأ في سوريا بوصفه ثورة ضد نظام قمعي إلى حرب أهلية طائفية، ثم إلى حرب بالوكالة مؤخرا.
Sectarian conflict seems to be increasing on a daily basis, with militias massacring hundreds of Sunnis and Shiites solely on the basis of their religious identities.
والصراع الطائفي يبدو وكأنه ينمو مع شروق شمس كل يوم جديد، حيث تذبح المليشيات المسلحة الآلاف من الس ـن ة والشيعة لا لسبب غير انتماءاتهم الدينية.
The root causes are political, sectarian, and personal.
والأسباب الأساسية لهذا الصراع سياسية، وطائفية، وشخصية.
The issues were, of course, ethnic sectarian violence.
المشكلة كانت , بالطبع , عنف طائفى عرقى .
The regime s effort to turn its struggle for survival into an ethnic and sectarian conflict could wreak havoc across the region, starting with neighbors like Lebanon and Iraq.
والواقع أن الجهود التي يبذلها النظام لتحويل الصراع من أجل البقاء إلى صراع عرقي وطائفي قد تعيث فسادا في مختلف أنحاء المنطقة، بداية بالدول المجاورة مثل لبنان والعراق.
It also happened to be that al Houthi had personal connections with the Islamic Republic of Iran, which has also added a sectarian angle to the Yemeni conflict.
بالإضافة إلى علاقة الحوثي الشخص ية مع الج مهورية الإسلامية الإيرانية، الشيء الذي أعطى طابع ا طائفي ا للص راع في اليمن.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
فهم يحاولون التركيز على القضايا الطائفية.
Would you like to see civil war, sectarian killing?
ھل تودون رؤية حرب أھلية وقتل طائفي
In Lebanon, sectarian power sharing is enshrined in the constitution.
وفي لبنان يؤكد الدستور على تقاسم السلطة بين الطوائف.
The new Iraqi army can hardly be called non sectarian.
الجيش العراقي الجديد لا يمكن القول عنه أنه غير طائفي.
If Arab leaders fail to overcome these deficiencies, the latest Arab force could become the Middle East s newest source of anti democratic, sectarian based instability, potentially intensifying the Sunni Shia conflict.
إذا فشل القادة العرب في التغلب على أوجه النقص والخلل، فإن أحدث قوة عربية ربما تتحول إلى أحدث مصدر في الشرق الأوسط لعدم الاستقرار على أسس طائفية معادية للديمقراطية، بل ومن المحتمل أن تفضي إلى تعميق الصراع الس ن ي الشيعي. وهذا هو آخر ما تحتاج إليه المنطقة أو تتحمله.
Is it wise and advisable to wade into a sectarian civil war two thousand miles away? Just examine the trajectory of sectarian violence over the last decade.
هل من الحكمة الغوص في وحل حرب أهلية طائفية بعيدة عنا قرابة ألفي كيلومتر فقط أنظر لمسار العنف الطائفي على مدى العقد الماضي.
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything.
تهمة محاولة إشعال فتنة طائفي ة كانت مزعجة أكثر من أي شيء، رزان مكرس ة ضد الطائفي ة.
Equally ominous, the banning of hundreds of candidates for alleged ties to the Baath Party signals a return to sectarian politics, which could reignite a sectarian civil war.
وعلى نحو لا يقل شؤما ، كان حظر المئات من المرشحين بدعوى انتمائهم إلى حزب البعث بمثابة المؤشر إلى العودة إلى السياسات الطائفية، وهو ما قد يعيد إشعال نيران الحرب الأهلية.
What are the possible ramifications for such a policy on sectarian violence in Pakistan? Is it likely to exacerbate and make more deadly sectarian cleavages or the opposite?
ما هي العواقب المحتملة لمثل هذه السياسة على العنف الطائفي في باكستان أليس من المرجح أن تؤدي إلى تفاقم الانقسامات الطائفية وجعلها أكثر فتك ا أو العكس
Who is the victim and who is the perpetrator of sectarianism? How does systematic sectarian oppression work in Bahrain? And why is the Bahrain uprising tainted as sectarian?
من هو ضحيتها ومن هو المحرض عليها وكيف يعمل الاضطهاد الطائفي الممنهج في البحرين ولماذا وصمت الثورة بالطائفية
Many more are feared as violence among the main sectarian groups escalates.
ومن المتوقع أن نشهد المزيد من مثل هذه الجرائم مع تصاعد العنف بين المجموعات الطائفية الرئيسية.
Others were awash in sectarian speech loaded with excessive fear and hatred.
في حين أخر كانوا مملوئين بخطابات طائفية مفرطة الخوف والكراهية.
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife.
ويتفاقم عدم الاستقرار وانعدام الأمن العامين بتزايد الصراع الطائفي.
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
وقد أضيرت الوحدة الوطنية من جراء عودة ظهور الحركات اﻻنفصالية والطائفية.
We are hopeful that Iraqis, who have had their fill of sectarian political parties, will be allowed freely to choose candidates who embrace a non sectarian and non racist agenda.
ونحن يحدونا الأمل في أن ي سم ح للعراقيين، الذين سئموا الأحزاب السياسية الطائفية، بالاختيار الحر للمرشحين الذين يتبنون أجندة غير طائفية وغير عنصرية.
This means doing everything possible to stop infiltration of terrorists into Iraq and rethinking support for militias. None of Iraq s neighbors, including Iran, would benefit from sectarian conflict that grows into a regional war.
ثالثا ، لابد من كبح جماح الإرهاب. وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. والحقيقة أن أيا من الدول المجاورة للعراق، بما في ذلك إيران، لن تستفيد بأي حال من ذلك الصراع الطائفي الذي قد يتحول إلى حرب إقليمية.
Sectarian violence poses a grave threat to Pakistan s security and stability, primarily because conflict between mainstream religious communities threatens to involve and radicalise greater swathes of the Pakistani population than any other kind of militancy.
يعتبر العنف الطائفي تهديدا خطيرا لأمن واستقرار باكستان، وذلك بصورة أساسية لأن المجتمعات الدينية الرئيسية تهدد بالتدخل وزيادة رقعة التطرف في باكستان.
The war has pulverized Iraqi society, dissolving it into an ethno sectarian patchwork.
لقد دمرت هذه الحرب المجتمع العراقي فحولته إلى خليط عرقي طائفي مشوش.
Such condemnations can only sharpen sectarian divisions within Saudi Arabia and the region.
ومثل هذه الفتاوى من شأنها أن تزيد من حدة الانقسام الطائفي داخل المملكة العربية السعودية والمنطقة بالكامل.
For some, it will lead to anger, religious and sectarian violence and terrorism.
وبالنسبة للبعض، فإنه سيؤدي إلى العنف الغضب والدينية والطائفية والإرهاب.
Sunni ministers who had been boycotting the government since last year have returned to their posts. Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances.
والتغيير الجاري داخل الحكومة ذاتها جدير بالانتباه أيضا . فقد عاد الوزراء الس ـن يون إلى مناصبهم بعد مقاطعتهم للحكومة طيلة العام الماضي. وهذا يعني أن العراق تشهد عنفا متصاعدا بين الطوائف، إلا أنها في نفس الوقت تشهد خطوات حذرة نحو تأسيس تحالفات بين الطوائف المختلفة.
Indeed, as in Iraq, Syria s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war.
وكما هي الحال في العراق، فإن الصراع الطائفي في سوريا يبدو على نحو متزايد وكأنه حرب دينية جهادية.
Hattar was charged with inciting sectarian strife and insulting Islam, according to the Guardian.
ونقلا عن صحيفة الغارديان، أحيل حت ر بتهمة التحريض على الصراع الطائفي، وتحقير الإسلام .
Anyone can talk about sectarian cheers, and make claims about the nature of the Syrian conflict, but, deep inside, I trust that this revolution pulled us all out of the thousands of shells we used to hide in.
يستطيع من شاء أن يتحدث عن الهتافات الطائفية، ويدعي حول طبيعة الصراع السوري، لكنني، وفي الصميم، أثق أن هذه الثورة أخرجتنا جميع ا من آلاف القوقعات التي اعتدنا الاختباء فيها.
But the price has been high in terms of Iraqi lives lost in sectarian fighting.
إلا أن الثمن كان باهظا ، نظرا لأرواح العراقيين التي أزهقت نتيجة للاقتتال الطائفي.
Left to its fate, Syrian society began to disintegrate and reorganize on a sectarian basis.
وبدأ المجتمع السوري، الذي ت ر ك لمصيره، يتفكك اجتماعيا ثم يعيد تنظيم نفسه على أسس طائفية.
Researcher at the University of Cambridge and author of Sectarian Gulf Toby Matthiesen expressed concern
وقد أعرب توبي ماتيسن، الباحث في جامعة كامبريدج ومؤلف كتاب الخليج الط ائفي ، عن قلقه قائل ا
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife.
وإلا، فإن تزايد التوترات الطائفية وأعمال العنف يحمل في طياته إمكانية تصاعد الوضع ليصبح صراعا مدنيا خطيرا.

 

Related searches : Sectarian Strife - Sectarian War - Sectarian Lines - Sectarian Warfare - Sectarian Groups - Sectarian Tensions - Sectarian Divide - Sectarian Division - Sectarian Violence - Sectarian Fighting - Sectarian Hatred - Sectarian Civil War