Translation of "scarce resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Resources - translation : Scarce - translation : Scarce resources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resources are scarce.
إن الموارد شحيحة.
Our resources are scarce.
ومن أهم هذه القيود ندرة مواردنا.
Land resources, obviously, are scarce.
لكن اﻷراضي قليلة.
You need to use scarce resources.
ينبغي أن تستخدموا كافة الموارد القليلة.
Conflict is increasing as communities compete for scarce resources.
والصراعات باتت في ازدياد بسبب تنافس التجمعات السكانية سعيا إلى الفوز بالموارد النادرة.
This would help reduce consumption of scarce natural resources.
وهذا من شأنه أن يساعد على تقليل استهلاك الموارد الطبيعية النادرة.
Despite this, I made use of my scarce resources,
ولكن على الرغم من ذلك رصدت قدر الإمكانية التي لدي
Other than peat, dolomite, and limestone, natural resources are scarce.
غير الجفت، والدولوميت، والحجر الجيري، والموارد الطبيعية الشحيحة.
Society would be spending scarce resources on losers rather than winners.
إذ أن هذا الجهد يعني إنفاق المجتمع من موارده النادرة على خاسرين بدلا من إنفاقها على فائزين.
The risk was a less than optimal allocation of scarce resources, or a waste of resources.
والخطر الماثل هنا هو فقدان الوضع الأمثل لتخصيص الموارد على ندرتها أو تبدد بعضها.
Societies have begun to disintegrate as people compete for increasingly scarce resources.
وقد بدأت المجتمعات في التفسخ حيث يتنافس البشر فيها على موارد شحيحة تتناقص باستمرار.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
الفتيات يتم إجهاضهم من قبل حتى أن يولدوا عندما تكون الموارد عند العائلة شحيحة.
With resources so scarce, developing countries cannot afford the luxury of such waste.
ولكن الدول النامية لا تملك مثل هذا الترف بسبب ش ح الموارد.
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases.
إلا أن الإفراط في السرية يؤدي إلى إهدار الموارد المحدودة على جهود عقيمة.
Pakistan has no desire to expend more of its scarce resources on arms.
إن باكستان ليس لديها الرغبة في انفاق المزيد من مواردها الشحيحة على اﻷسلحة.
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item.
ونحن ﻻ نرى أية ميزة في تكريس الوقت والموارد المحدودة للنظر في بند آخر.
Farmers living in areas where food security and resources are scarce lack financial capital.
24 ويفتقر المزارعون الذين يعيشون في مناطق، يع ز فيها الأمن الغذائي وتشح فيها الموارد، إلى رأس المال.
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact.
48 وحيثما تستثمر الدول الأعضاء الموارد النادرة، علينا واجب مضاعفة أثرها.
Two delegations asked if the proposed programme represented the best use of scarce resources.
وتساءل وفدان عما اذا كان البرنامج المقترح يمثل أفضل استخدام للموارد النادرة.
By misstating the problems, these approaches threaten to divert scarce resources into the wrong remedies.
إن هذه التوجهات، بتحريفها وتشويهها للحقائق المتصلة بحادثة تشرنوبيل، تهدد بتحويل الموارد المالية الضئيلة إلى مسار غير سليم في العلاج.
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
ويعزى هذا إلى ندرة الموارد المالية اللازمة لتحسين ظروف العمل.
An enabling environment must also include the ability to identify and effectively utilize scarce resources.
ويجب أيضا أن تتضمن البيئة التمكينية القدرة على تحديد الموارد النادرة واستخدامها بفعالية.
Afghanistan, despite its scarce resources, has taken serious measures in the struggle against illicit drugs.
وقد اتخذت أفغانستان، برغم مواردها الشحيحة، تدابير جادة لمكافحة المخدرات.
These will favour peace keeping functions, allowing scarce resources to be released for development needs.
وهذه التغييرات ستتجه إلى إيثار مهام حفظ السﻻم، بما يتيح اﻹفراج عن الموارد الشحيحة لسد حاجات التنمية.
Serious food shortages and famine demand the reallocation of scarce financial resources earmarked for development.
إن وجــود العجز الخطير في اﻷغذية والمجاعة يتطلب إعادة تخصيص الموارد المالية النادرة التي كانت مكرسة للتنمية.
Pressure on water resources due to increased crop intensity brings about increased water resource competition in areas where water resources are scarce.
14 وي خل ف الضغط على موارد المياه، نتيجة للزيادة الحادة في إنتاج المحاصيل، زيادة في التنافس على موارد المياه في مناطق تشهد فيها تلك الموارد شحا .
Capitalism is, among other things, a struggle between individual people over the control of scarce resources.
فالرأسمالية عبارة عن صراع دائر بين أفراد طلبا للفوز بالسيطرة على الموارد النادرة.
c) Facilitating informed management decisions based on reliable data analysis in an environment of scarce resources.
(ج) تيسير اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة استنادا إلى تحليلات موثوقة للبيانات في بيئة تتسم بش ح مواردها.
Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire.
فكلا النوعين من الخدمات مهم ويتطلبان تخصيص موارد نادرة ويتسم اكتسابها بصعوبة متزايدة.
Never again will we have to divert scarce and much needed resources from development to armaments.
ولن نضطر مرة أخرى إلى تحويل مواردنا النادرة والتي نحن في مسيس الحاجة إليها من التنمية إلى التسلح.
This has meant a competition for already scarce resources between the refugees and the local populations.
وقد أدى هذا إلى تنافس على الموارد الشحيحة بالفعل بين الﻻجئين والسكان المحليين.
However, so called existing resources are now hardly available at all, and voluntary contributions are scarce.
ومع ذلك، فإن ما يسمى بالموارد الموجودة تكاد ﻻ تتوافر اﻵن، والتبرعات أصبحت نادرة.
This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.
إن هذا المشروع يقدم لنا أساسا سليما نستطيع أن نقيس ونقارن استنادا إليه الاستخدامات المختلفة للموارد النادرة.
Even at their best, all job boards do is allocate scarce talent resources they don t create them.
وحتى إذا بذلت قصارى جهدها، فإن كل ما تقوم به مجالس الوظائف يتلخص في تخصيص موارد المواهب النادرة ولكنها لا تعمل على خلقها.
Most of our countries are ill equipped, because of scarce resources, to defend themselves against such encroachments.
ونظرا لشح الموارد، فمعظم بلداننا غير مجهزة للدفاع عن نفسها في مواجهة هذه التعديات.
It must keep watch on transparency in the public administration's use of resources, which are often scarce.
وعليه أن يحرص على الشفافية في استخدام القطاع العام لموارد، كثيرا ما تكون ضئيلة.
The land is cut by many and large deserts and its water resources are stingy and scarce.
واﻷرض تتخللها صحارى عديدة وشاسعة وموارد المياه فيها ضئيلة ونادرة.
And it is largely an issue that we've created for ourselves through unsustainable use of scarce resources.
وهو موضوع لحد كبير قمنا بالتسبب به لأنفسنا عبر الإستخدام غير المستدام للموارد النادرة
In these times, when valuable resources for development purposes are becoming more and more scarce and difficult to come by, I wish to assure the donors and agencies that my Government will manage and utilize these scarce resources carefully and effectively.
وفي هذه اﻷوقات التي يصبح فيها الحصول على الموارد الثمينة من أجل اﻷغراض اﻹنمائية أكثر شحا وصعوبة مع كل يوم يمر، أود أن أؤكد للمانحين والوكاﻻت أن حكومتي ستدير هذه الموارد الشحيحة وتستخدمها بحرص وفعالية.
Moreover, the continuing struggles between the agencies over access to GEF resources have sometimes resulted in duplication, overlap, delay, and wastes of scarce resources.
يضاف إلى ذلك أن الصراعات المستمرة بين الوكالات بشأن الحصول على موارد مرفق البيئة العالمية قد نتج عنها في بعض الأحيان حالات إزدواج وتداخل وتأخير وتبديد للموارد الشحيحة.
This is particularly useful to small countries which have scarce human and financial resources to draft individual laws.
وهذا أمر مفيد بشكل خاص بالنسبة للبلدان الصغيرة التي تقل فيها الموارد البشرية والمالية اللازمة لصياغة قوانين خاصة بها.
New opportunities for scarce capital and other resources are also opening up in the same and other areas.
وثمة فرص جديدة للموارد الرأسمالية وغيرها من الموارد النادرة تتفتح أيضا في نفس المناطق وفي غيرها.
As possibilities for additional financial resources are scarce, the issue of differentiation in safeguards implementation must be addressed.
ونظرا لصعوبة الحصول على موارد مادية إضافية، يجــب تناول مسألــة التفرقــة في تنفيذ الضمانات.
In other words, scarce valuable resources should be used in disaster relief activities where they are most needed.
بعبارة أخرى، ينبغي استعمال الموارد القيمة النادرة في أنشطة اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث حيث تكون الحاجة اليها ماسة للغاية.
And the limiting factor, there and here, is not resources, because they're plentiful, but knowledge, which is scarce.
والعامل الذي يحد من ذلك هنا وهناك ليس ندرة الموارد لإن الموارد متوفرة بل المعرفة والتي هي نادرة.

 

Related searches : Scarce Natural Resources - Scarce Water Resources - Are Scarce - Scarce Data - Scarce Commodity - Is Scarce - Scarce Supply - Water Scarce - Scarce Information - Scarce Assets - Scarce Time - Rather Scarce - Grow Scarce