Translation of "scarce water resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Resources - translation : Scarce - translation : Scarce water resources - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pressure on water resources due to increased crop intensity brings about increased water resource competition in areas where water resources are scarce. | 14 وي خل ف الضغط على موارد المياه، نتيجة للزيادة الحادة في إنتاج المحاصيل، زيادة في التنافس على موارد المياه في مناطق تشهد فيها تلك الموارد شحا . |
Resources are scarce. | إن الموارد شحيحة. |
Hard Wisdom for Scarce Water | الحكمة الصعبة لشح المياه |
In summer, water in scarce. | في الصيف، يند ر وجود الماء |
Our resources are scarce. | ومن أهم هذه القيود ندرة مواردنا. |
Water is scarce in this nation. | المياه شحيحة في هذا البلد |
The land is cut by many and large deserts and its water resources are stingy and scarce. | واﻷرض تتخللها صحارى عديدة وشاسعة وموارد المياه فيها ضئيلة ونادرة. |
Land resources, obviously, are scarce. | لكن اﻷراضي قليلة. |
Water Programme for Africa and Arid and Water Scarce Zones | برنامج المياه من أجل أفريقيا والمناطق القاحلة وذات الندرة المائية |
You need to use scarce resources. | ينبغي أن تستخدموا كافة الموارد القليلة. |
In addition, ESCWA is in the process of establishing a regional water council to coordinate activities for a more efficient use of scarce water resources. | وبالاضافة الى ذلك، تقوم اللجنة في الوقت الحالي بإنشاء مجلس إقليمي لشؤون المياه ﻷجل تنسيق اﻷنشطة الهادفة الى استعمال الموارد المائية النادرة استعمالا أكفأ. |
Countries should establish surface and groundwater quality monitoring networks at the national level in order to protect their scarce water resources | وينبغي أن تقيم البلدان الأعضاء شبكات لرصد نوعية المياه السطحية والجوفية على المستوى المحلي لحماية الموارد المائية الشحيحة في المنطقة |
And, while the conflicts in the Middle East are primarily about territory, this includes the scarce water resources so essential for survival. | وبينما تدور الصراعات في الشرق الأوسط حول الأرض في المقام الأول، فإن الأمر يشتمل أيضا على الموارد النادرة من المياه والتي تشكل ضرورة أساسية للبقاء. |
(c) The existence of production systems, directly related to widespread poverty, leading to land degradation and to pressure on scarce water resources | )ج( وجود نظم انتاج تتصل مباشرة بالفقر المتفشي، مما يؤدي إلى تدهور اﻷراضي والضغط على الموارد المائية الشحيحة |
(c) the existence of production systems, directly related to widespread poverty, leading to land degradation and to pressure on scarce water resources | )ج( وجود نظم انتاج تتصل مباشرة بالفقر المتفشي، مما يؤدي إلى تدهور اﻷراضي والضغط على الموارد المائية الشحيحة |
Recognizing the importance of rehabilitating and upgrading present projects and conserving scarce water and land resources by the improved use of irrigation and water resource management for agricultural production, | وإذ تدرك أهمية تنشيط المشاريع الحالية ورفع مستواها والمحافظة على الموارد النادرة من المياه واﻷراضي، عن طريق تحسين استخدام الري وإدارة موارد المياه المخصصة لﻻنتاج الزراعي، |
Conflict is increasing as communities compete for scarce resources. | والصراعات باتت في ازدياد بسبب تنافس التجمعات السكانية سعيا إلى الفوز بالموارد النادرة. |
This would help reduce consumption of scarce natural resources. | وهذا من شأنه أن يساعد على تقليل استهلاك الموارد الطبيعية النادرة. |
Despite this, I made use of my scarce resources, | ولكن على الرغم من ذلك رصدت قدر الإمكانية التي لدي |
Other than peat, dolomite, and limestone, natural resources are scarce. | غير الجفت، والدولوميت، والحجر الجيري، والموارد الطبيعية الشحيحة. |
The same is true for ground water. Land is also increasingly scarce. | ويصدق نفس القول على المياه، كما أصبحت الأراضي أيضا نادرة على نحو متزايد. |
Twenty percent of global GDP already is produced in water scarce areas. | إن نحو 20 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي يتم إنتاجه فعليا في مناطق تعاني من ندرة المياه. |
Society would be spending scarce resources on losers rather than winners. | إذ أن هذا الجهد يعني إنفاق المجتمع من موارده النادرة على خاسرين بدلا من إنفاقها على فائزين. |
Water resources | 3 الموارد المائية |
Water resources | موارد المياه |
Geared towards water quality and protection, this project is attempting to optimize the allocation of scarce water resources among agricultural, urban and industrial uses, in response to the recommendations of Agenda 2l (UNCED). | وهذا المشروع موجه نحو تحسين جودة المياه ووقايتها، وهو يستهدف توزيع الموارد المائية الشحيحة على أمثل وجه بين اﻻستخدامات الزراعية والحضرية والصناعية، استجابة لتوصيات quot جدول أعمال القرن ٢١ quot . |
The risk was a less than optimal allocation of scarce resources, or a waste of resources. | والخطر الماثل هنا هو فقدان الوضع الأمثل لتخصيص الموارد على ندرتها أو تبدد بعضها. |
Societies have begun to disintegrate as people compete for increasingly scarce resources. | وقد بدأت المجتمعات في التفسخ حيث يتنافس البشر فيها على موارد شحيحة تتناقص باستمرار. |
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources. | الفتيات يتم إجهاضهم من قبل حتى أن يولدوا عندما تكون الموارد عند العائلة شحيحة. |
(3) Water Resources | (3) موارد المياه |
Water resources 2.4 | الموارد المائية ٢,٤ |
Water resources and | الموارد المائية |
water resources and | الموارد المائية |
like water resources. | مثل موارد المياه. |
With resources so scarce, developing countries cannot afford the luxury of such waste. | ولكن الدول النامية لا تملك مثل هذا الترف بسبب ش ح الموارد. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | إلا أن الإفراط في السرية يؤدي إلى إهدار الموارد المحدودة على جهود عقيمة. |
Pakistan has no desire to expend more of its scarce resources on arms. | إن باكستان ليس لديها الرغبة في انفاق المزيد من مواردها الشحيحة على اﻷسلحة. |
We see no merit in devoting scarce time and resources to another item. | ونحن ﻻ نرى أية ميزة في تكريس الوقت والموارد المحدودة للنظر في بند آخر. |
India is facing a serious water resource problem and as trends suggest, it is expected to become water stressed by 2025 and water scarce by 2050 | تواجه الهند مشكلة حقيقية بالنسبة لمواردها المائية، ومن المتوقع الاقتراب من مرحلة الفقر المائي في العام 2025، والدخول الفعلي في مرحلة الفقر المائي في عام 2050. |
Desalination of salt water is another capital intensive option, which is used particularly in water scarce areas and for high value uses. | وإزالة ملوحة المياه هي أحد الخيارات الأخرى القائمة على كثافة رأس المال، يجري اللجوء إليه بوجه خاص في المناطق التي تعاني من ندرة المياه ومن أجل الاستخدامات ذات القيمة العالية. |
Integrated water resources management | الإدارة المتكاملة للموارد المائية |
(d) Managing water resources | )د( إدارة موارد المياه |
use of water resources | حاء المسائل المتعلقــة بالتنميــة المستدامة واستخدام الموارد المائية |
water resources information management | في مجال الموارد المائية إدارة المعلومات |
(a) Fresh water resources | )أ( موارد المياه العذبة |
Related searches : Scarce Resources - Water Scarce - Scarce Water - Scarce Natural Resources - Water Is Scarce - Water Scarce Countries - Water Resources - Water Resources Development - Managing Water Resources - Transboundary Water Resources - Surface Water Resources - Limited Water Resources - Water Resources Group