Translation of "safety relief" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Relief - translation : Safety - translation : Safety relief - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acts of violence against relief personnel must be wholly condemned, and action must be taken to secure the safety of relief personnel. | وأعمال العنف الموجهة ضد موظفي اﻹغاثة يجب إدانتها تماما ويجب اتخاذ تدابير لتأمين سﻻمة موظفي اﻹغاثــة. |
The safety and security of relief personnel are of deep concern to the Nordic countries. | إن سﻻمة وأمن موظفــي اﻻغاثــة يسببان قلقا عميقا لدى بلدان الشمال. |
It is of the utmost importance that the safety of relief personnel should be appropriately secured. | ومن اﻷهمية القصوى الضمان الواجب لسﻻمة موظفي اﻹغاثة. |
The next issue that my delegation considers to be very important is the safety of relief personnel. | والمسألة اﻷخرى التي يـــرى وفد بﻻدي أنها هامـــة جـــدا هـــي سﻻمة موظفي اﻹغاثة. |
The ability to provide protection to vulnerable populations is also closely linked to the safety of relief workers. | وترتبط القدرة على توفير المساعدة للسكان المتأثرين ارتباطا وثيقا أيضا بسلامة العاملين في مجال الإغاثة. |
Appropriate measures should be taken to ensure the safety and security of personnel engaged in humanitarian relief works. | وينبغي اتخاذ التدابير الضرورية لضمان سﻻمة وأمن اﻷفراد المشاركين في أعمال اﻹغاثة اﻹنسانية. |
They will initiate restrictive measures against Croatia if the situation so requires. They insist that all parties protect the lives and safety of relief personnel and let relief convoys pass unimpeded. | وستشرع الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في اتخاذ تدابير تقييدية ضد كرواتيا متى اقتضت الحالة ذلك، وهي تصر على أن تحمي اﻷطراف جميعها أرواح وسﻻمة موظفي اﻹغاثة وعلى أن تدع جميع اﻷطراف قوافل اﻹغاثة تمر دون عوائق. |
While every effort has been made to gain access and secure guarantees of safety from concerned parties, relief organizations must often proceed with delivery of relief assistance in high risk situations. | وفي حين أنه لم يكن ي دخر أي وسع من أجل الوصول إلى المحتاجين والحصول على ضمانات أمنية من اﻷطراف المعنية، فإن منظمات اﻹغاثة كثيرا ما يتعين عليها أن تمضي قدما في تسليم مساعداتها الغوثية في أجواء محفوفة بمخاطر كبيرة. |
UNHCR apos s Open Relief Centres (ORC) in Sri Lanka have become havens of safety, accepted and respected by both warring parties. | وفي سري ﻻنكا، أصبحت مراكز المفوضية المفتوحة لﻻغاثة مﻻجيء أمان يقبلها ويحترمها الطرفان المتحاربان على حد سواء. |
Appropriate measures should be taken to ensure the safety and security of personnel engaged in humanitarian relief work all over the world. | وﻻ بد من اتخاذ تدابير مناسبة لكفالــة سﻻمــة وأمــن الموظفين العاملين في عمليات اﻹغاثة اﻻنسانيــة فــي جميع أنحاء العالم. |
Emergency relief operations in the midst of violent conflict not only threaten the security and safety of the relief personnel and supplies, but also often place the impartiality and neutrality of humanitarian operations in question. | ٣٢٢ إن عمليات اﻹغاثة الطارئة، التي ي ضطلع بها في معمعة الصراعات العنيفة، ﻻ تهدد أمن وسﻻمة موظفي اﻹغاثة واﻹمدادات الغوثية فحسب، بل تؤدي أيضا في أحيان كثيرة إلى إثارة الشكوك حول نزاهة وحيدة هذه العمليات اﻹنسانية. |
Safety safety first? | السلامة السلامة أولا |
We strongly condemn attacks and acts of violence on humanitarian workers, which jeopardize not only their safety, but also the sustainability of relief operations. | وإننا نندد تنديدا قويا بالاعتداء على العاملين في مجال المساعدات الإنسانية وبأعمال العنف التي تستهدفهم، والتي تعرض للخطر، ليس أمنهم فحسب، ولكن كذلك استدامة عمليات الإغاثة. |
If the latter is the case, humanitarian operations may themselves become politicized, jeopardizing the impartiality of aid and the safety of humanitarian relief workers. | فإذا صح اﻻحتمال اﻷخير، فقد تصبح العمليات اﻹنسانية نفسها م سيﱢسة، مما يهدد حياد المعونة وسﻻمة العاملين في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية. |
quot (a) For the opening of humanitarian relief corridors to prevent the death and deprivation of the civilian population and to open Tuzla airport to relief deliveries, and for the immediate release of detainees into conditions of safety | quot )أ( فتح ممرات لﻹغاثة اﻹنسانية وقاية للسكان المدنيين من الحرمان والهﻻك وفتح مطار توزﻻ أمام شحنات اﻹغاثة، واﻹفراج الفوري عن المحتجزين في ظل ظروف تكفل سﻻمتهم |
Banditry, looting and hijacking of vehicles increased during the reporting period, with consequences for the safety of all travellers and the delivery of relief supplies. | وزادت أعمال اللصوصية والنهب واختطاف المركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما يؤثر على سلامة جميع المسافرين وعلى إيصال إمدادات الإغاثة. |
Safety nets and social protection programmes are increasingly needed within long term strategies, while appropriate rehabilitation and economic development activities should be considered during relief periods. | وهناك حاجة أكثر فأكثر إلى وضع شبكات الأمان وبرامج الحماية الاجتماعية في إطار استراتيجيات طويلة الأجل، فيما ينبغي النظر في القيام بأنشطة التأهيل والتنمية الاقتصادية الملائمة خلال فترات تقديم الإغاثة. |
Relief | النجدة |
14. Reiterates its appeal to both parties to take all necessary measures to ensure the security and the safety of the personnel involved in humanitarian relief operations | ٤١ يكرر مناشدته للطرفين أن يتخذا جميع التدابير الﻻزمة لكفالة اﻷمن والسﻻمة لجميع اﻷفراد المشتركين في عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية |
quot Re emphasizing the importance the Council attaches to the safety and security of United Nations and other personnel engaged in humanitarian relief and peace keeping throughout Somalia, | quot وإذ يعيد التشديد على اﻷهمية التي يعلقها المجلس على سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم ممن يعملون في ميادين اﻹغاثة اﻻنسانية وحفظ السلم في جميع أنحاء الصومال، |
Safety | السلامة إن العمل على قواعد صب خراسانية مصقولة يجعل العمل |
Safety. | الامان |
Emergency relief | 1 الإغاثة في حالات الطوارئ |
Debt relief | تخفيف الديون |
Islamic Relief | منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان |
Disaster Relief | الإغاثة في حالات الكوارث |
Islamic Relief | منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية |
Show relief | اعرض |
B. United Nations Relief and B. United Nations Relief and | باء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيـل الﻻجئيـــــن الفلسطينييــن في الشــرق اﻷدنى |
Her country supported the measures it had taken to ensure the safety of its relief workers but warned it against attempts by wrongdoers to use asylum to escape from justice. | وأضافت أن بلدها يؤيد التدابير التي اتخذتها المفوضية لضمان سلامة العاملين في الإغاثة التابعين لها ولكنها حذرت المفوضية من محاولات بعض المخطئين استخدام اللجوء فرارا من العدالة. |
As the recent attacks on humanitarian aid workers in Southern Sudan and Northern Uganda illustrate, the provision of humanitarian relief often puts the safety of humanitarian aid workers at risk. | وكما توضح الهجمات التي ش نت مؤخرا على موظفي تقديم المعونة الإنسانية في جنوب السودان وشمال أوغندا، فإن تقديم الإغاثة الإنسانية كثيرا ما يعر ض للخطر سلامة موظفي تقديم المعونة الإنسانية. |
Reactor safety | سلامة المفاعلات |
Nuclear safety | السلامة النووية |
E. Safety | هاء السلامة |
Occupational Safety. | الأمان المهني |
Safety services | خدمات السﻻمة |
safety measures. | تدابير السﻻمة. |
Security safety | اﻷمن السﻻمة |
Next, safety. | ثانيا , الأمان. |
Food Safety, | سلامة الأغذية. |
Safety measure. | احتياطات أمنيه . |
That's a relief. | هذا يدعو للراحة. |
What a relief! | يا لها من راحة |
(a) Relief Services | (أ) خدمات الإغاثة |
(ii) Community relief | '2 إغاثة المجتمعات المحلية |
Related searches : Safety Relief Device - Safety Relief Valve - Relief Angle - Financial Relief - Cost Relief - Immediate Relief - Symptomatic Relief - Rollover Relief - Bring Relief - Relief Rally - Poor Relief - Bend Relief