Translation of "poor relief" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A third crucial issue was debt relief for poor countries. | هذا إلى أن هناك مسألة حاسمة ثالثة هي التخفيف من ديون البلدان الفقيرة. |
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. | وبالنسبة لعبء الديون، فإننا نشيد بتخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The initiative contemplated 40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries. | وتعنى المبادرة بمنح إعفاء من ديون تبلغ 40 بليون دولار لـ 18 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
But the strategy of embracing poor friendly policies that deliver little real relief could backfire. | بيد أن الإستراتيجية القائمة على تبني السياسات المتوددة للفقراء ، والتي لا تحقق على أرض الواقع مصلحة ملموسة للفقراء، قد تؤدي إلى ردود أفعال عكسية. |
Greater efforts should also be made to provide debt relief to the heavily indebted poor countries. | كما يجب كذلك أن تبذل جهود أرفع شأنا بهدف تخفيف عبء الدين الواقع على كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Early welfare programs in Europe included the English Poor Law of 1601, which gave parishes the responsibility for providing poverty relief assistance to the poor. | )وقد شملت برامج الرعاية الاجتماعية في أوقات مبكرة في أوروبا قانون الفقراء الإنجليزي لعام 1601، والذي أعطى الأبرشيات مسؤولية توفير مساعدات الإغاثة من الفقر للفقراء. |
We are pleased that Burundi has benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | ونحن سعداء بأن بوروندي قد استفادت من إعفاء الديون في إطار المبادرة المعنية بالدول الفقيرة المثقلة بالديون. |
Today, poor countries with the heaviest debt burdens are receiving more than 30 billion in debt relief. | إن الدول الفقيرة المثقلة بأعباء أكبر الديون تتلقى حاليا إعفاءات من الديون تقدر بأكثر من 30 بليون دولار. |
Another important step forward was the finalization of the debt relief plan for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC). | واتخذت خطوة أخرى هامة إلى الأمام تمثلت في وضع اللمسات الأخيرة على خطة تخفيف عبء الدين عن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
But, at only 238 per person in the eighteen countries, debt relief alone is hardly enough to help the poor. | ولكن بما يوازي 238 دولارا عن كل فرد في الدول الثماني عشرة، فإن الإعفاء من الديون لا يكفي وحده لمساعدة الفقراء. |
Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war. | أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حربا أهلية. |
Fourthly, debt relief has been limited to those highly indebted poor countries which have satisfied International Monetary Fund (IMF) conditions for disbursements. | رابعا، اقتصر تخفيف أعباء الديون على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي أوفت بشروط صندوق النقد الدولي للإنفاق. |
We also need to move rapidly away from producing volumes of paper reports to providing relief or development assistance to the poor. | ونحتاج أيضا إلى التخلص سريعا من عادة إنتاج مجلدات من التقارير الورقية لتقديم المساعدات الغوثية أو الإنمائية إلى الفقراء. |
In that context, recent debt relief commitments by the Group of Eight for some heavily indebted poor countries were to be applauded. | وفي هذا السياق، فإن الالتزامات التي قطعتها مجموعة الثمانية في الآونة الأخيرة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لتخفيف عبء ديونها تحظى بالاستحسان. |
It was generally accepted at this time that poor relief cases could be used for experimental treatment, and their permission was not required. | كان من المقبول عموما في هذا الوقت أن حالات الإغاثة الفقراء يمكن أن تستخدم ل علاج تجريبي ، وكان لا يشترط الحصول على إذن منهم . |
But such relief should be extended to include countries other than heavily indebted poor ones, as well as non African middle income countries. | ولكن هذا التدبير للتخفيف من الدين ينبغي أن يشمل بلدانا أخرى من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وكذلك البلدان غير الأفريقية المتوسطة الدخل. |
Poor thing. You poor, poor thing. | ياللأسف ياللأسف , ياللأسف |
In addition to favouring an increase in aid, Slovakia also supports further reform of trade relations as well as debt relief for poor countries. | وإضافة إلى أن سلوفاكيا تفضل تحقيق زيادة في المعونة، فإنها تؤيد أيضا إجراء المزيد من الإصلاح للعلاقات التجارية فضلا عن تخفيف عبء الديون على البلدان الفقيرة. |
To date, 27 heavily indebted poor countries have received debt relief, with 18 having reached the completion point and nine at the decision point. | وحتى الآن، حصل 27 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تخفيف للدين، وكان عدد البلدان التي وصلت إلى نقطة الإكمال 18 بلدا ووصل عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار تسعة بلدان. |
We congratulate the Group of Eight for the commitment adopted at the Gleneagles Summit, giving much needed debt relief to 18 heavily indebted poor countries. | ونهنئ مجموعة الثمانية على الالتزام الذي اعتمدته في مؤتمر قمة غلن إيغلز، بتخفيف عبء الدين عن كاهل 18 بلدا من البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي كانت في أمس الحاجة إلى ذلك. |
Debt relief must be seen as an investment not only in the development of poor countries but also in the security of the rich nations. | وينبغي أن ننظر إلى اﻹغاثة من الدين باعتبارها استثمارا ليس في تنمية البلدان الفقيرة فحسب ولكن في أمن اﻷمم المتحدة الغنية أيضا. |
Relief | النجدة |
Poor Palestine. Poor Israel. | وإني لأشفق على فلسطين، وأشفق على إسرائيل. |
My poor, poor father. | المسكين، والدي المسكين. |
Poor things. Poor things. | المساكين المساكين |
Poor Eliza Poor Eliza | إليزا) المسكينة) إليزا) المسكينة) |
You poor, poor boy. | أيها المسكين |
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools. | فالفقراء يعيشون في أحياء فقيرة ويلتحقون بمدارس فقيرة. |
Poor little boy, poor little boy, poor little boy. | أيها الولد المسكين , أيها الولد المسكين أيها الولد المسكين |
That is Relief for the unemployed and poor Recovery of the economy to normal levels and Reform of the financial system to prevent a repeat depression. | وتشير تلك النقاط الثلاث إلى إغاثة العاطلين والفقراء، وإنعاش الاقتصاد إلى مستوياته الطبيعية، وإصلاح النظام المالي لمنع حدوث الكساد مرة أخرى. |
However, poor countries could not tackle poverty alone, but required increased aid, debt relief, capacity building support and an equitable multilateral trading system to spur growth. | 50 وأضاف إلى أنه مع ذلك، لا تستطيع البلدان الفقيرة أن تعالج الفقر بمفردها، بل تتطلب المزيد من المعونة، وتخفيف الدين، ودعم بناء القدرات، ونظام تجاري عادل متعدد الأطراف بغية تحفيز النمو. |
With regard to debt relief, it was important to ensure that the development needs of the heavily indebted poor countries did not create fresh debt burdens. | 52 واختتم قائلا إنه فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، من الأهمية ضمان ألا تؤدي احتياجات التنمية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى خلق أعباء ديون جديدة. |
Really poor thing. Poor thing. | مسكين |
Poor boys, my poor sons! | أيها الفتية المساكين، يا أبنائي المساكين |
Poor old Darby. Poor Katie. | ـ المسكين العجوز داربي ـ كيتي المسكينة |
Oh, poor thing! Poor thing! | هذا فظيع |
While the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative has delivered tangible benefits to several African and least developed countries, many others in similar situations await some relief. | وبينما أسفرت مبادرة البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون عن فوائد ملموسة للعديد من البلدان الأفريقية الأقل نموا، لا تزال بلدان كثيرة أخرى في حالات مماثلة تنتظر بعض التخفيف من ديونها. |
Debt relief for the countries of the region remains a major focus of our assistance to Africa, including through the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. | ولا يزال تخفيف عبء ديون بلدان المنطقة بؤرة تركيز رئيسية لمساعدتنا المقدمة لأفريقيا، بما يشمل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
We are poor ones . Poor ones, whose poor ones are you? | نحن فقراء . فقراء ، الفقراء هم انتم . |
Emergency relief | 1 الإغاثة في حالات الطوارئ |
Debt relief | تخفيف الديون |
Islamic Relief | منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان |
Disaster Relief | الإغاثة في حالات الكوارث |
Islamic Relief | منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية |
Show relief | اعرض |
Related searches : Relief Angle - Financial Relief - Cost Relief - Immediate Relief - Symptomatic Relief - Rollover Relief - Bring Relief - Relief Rally - Bend Relief - Relief Measures - Capital Relief - Sculptural Relief