Translation of "rural inhabitants" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
About 70 of the inhabitants lived in rural areas. | عاش نحو 70 من السكان في المنطقة الريفية. |
The total cost of the new programme for sustaining rural inhabitants is 90 million. | وتصل التكلفة الإجمالية للبرنامج الجديد للتكفل بسكان الريف إلى 90 مليون دولار. |
MCH FP projects are typically aimed at rural inhabitants, the urban poor, women and youth. | وعلى نحو نموذجي تستهدف مشاريع صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة السكان الريفيين وفقراء الحواضر، والنساء والفتيان. |
The inhabitants of rural zones immigrated towards cities in the hopes of finding work there. | وقالت إن سكان اﻷرياف يهاجرون إلى المدن أمﻻ في إيجاد عمل هناك. |
In 1920, Espoo was only a rural municipality of about 9,000 inhabitants, of whom 70 were Swedish speaking. | في عام 1920، كانت إسبو مجرد بلدية ريفية بحوالي 9000 ساكن، 70 منهم كانوا يتحدثون السويدية. |
In rural areas there is a community education service that caters to villages of fewer than 500 inhabitants. | ففي المناطق الريفية توجد خدمة للتعليم المجتمعي تغطي القرى التي يقل عدد سكانها عن 500 نسمة. |
Although people in rural areas have usually been considered to hold more traditional family values, the proportion of cohabiting partnerships among the rural population is higher than among urban inhabitants. | ورغم أن الناس في المناطق الريفية ي عتبرون في العادة أكثر تمسكا بقيم الأسرة التقليدية، إلا أن نسبة حالات المعاشرة فيما بين السكان الريفيين أعلى مما هي بين السكان الحضريين. |
In rural areas, the economic activity rates stand at 38 per cent of total rural inhabitants the rate is 10.2 per cent for females and 65.5 per cent for males. | بلغ معدلات النشاط الاقتصادي في المناطق الريفية 38 لمجمل السكان الريفيين حيث تصل بالنسبة للإناث إلى 10.2 وبالنسبة للذكور 65.5 . |
I am thinking particularly of children and of the inhabitants of rural areas who could be affected by the laying of mines. | وإنني أفكر بوجه خاص في اﻷطفال وسكان المناطق الريفية الذين يمكن أن يتعرضوا لﻷذى من جراء زرع اﻷلغام. |
According to the CSA, , 38.98 of the total population had access to safe drinking water, of whom 21.32 were rural inhabitants and 77.21 were urban. | وحسب وكالة الإحصاءات المركزية، فإن 38.98 من إجمالي عدد السكان يمكنهم الوصول إلى مياه الشرب الآمنة، منهم 21.32 من سكان المناطق الريفية و77.21 من سكان المناطق الحضرية. |
To open up markets for rural inhabitants, FAO is also rehabilitating hundreds of kilometres of small roads, while WFP provides food rations to the project workforce. | وسعيا إلى فتح الأسواق لسكان الأرياف، تقوم المنظمة أيضا بإصلاح مئات الكيلومترات من الطرق الصغيرة، ويقدم برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية لقوة العمل بالمشروع. |
Besides ignorance, poverty and lack of health services, inhabitants of rural areas suffer from cultural beliefs and traditional ones that lead to practices of initiation rites. | ويعاني سكان الريف، إضافة إلى الجهل والفقر والافتقار للخدمات الصحية، من آثار المعتقدات الثقافية والموروثة التي تفضي بهم إلى تأدية طقوس معينة لتحضير الفتاة للحياة الزوجية. |
In most developing countries, where urban dwellers have better access to education and health services than do rural inhabitants, rural urban migration is a means of improving the access of migrants to such services and of improving their livelihoods. | وفي معظم البلدان النامية، حيث ت تاح لسكان الحضر فرص أفضل للحصول على الخدمات التعليمية والصحية مما هو متاح لسكان الأرياف، تشكل الهجرة من الريف إلى الحضر وسيلة من وسائل تحسين إمكانية الحصول على هذه الخدمات للمهاجرين، وتحسين ظروفهم المعيشية. |
Under the Ministry of Health order on measures to improve the performance of preventive medical examinations for the rural population aged 18 or older and for children between the ages of 12 and 18, rural inhabitants are provided family planning services. | وبموجب أمر وزارة الصحة بشأن تدابير تحسين خدمة الفحص الطبي الوقائي لسكان الريف البالغين من العمر 18 عاما أو أكثر وللأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و18 عاما، يجري تزويد سكان الريف بخدمات تنظيم الأسرة. |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
(per 1,000 inhabitants) | )لكل ٠٠٠ ١ نسمة( |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
The Special United Nations Drought Operation for the Sudan (SUNDOS) provided close to one million rural inhabitants facing major drought conditions with food for community based work activities. | وقد قامت عمليات اﻷمم المتحدة الخاصة للجفاف في السودان بتزويد ما يقرب من مليون شخص من السكان الريفيين الذين يواجهون ظروف الجفاف الشديد باﻷغذية من أجل أنشطة العمل في المجتمع المحلي. |
States with more than 2 million inhabitants have 4 votes, 6 million inhabitants have 5 votes, 7 million inhabitants have 6 votes. | الدول التي لديها أكثر من 2 مليون نسمة لديها 4 أصوات، 6 مليون نسمة لديها 5 أصوات، 7 مليون نسمة لديها 6 أصوات. |
The main obstacles facing rural inhabitants are remoteness of rural offices from the central rayon hospital, the small assortment of contraceptives in the pharmacy network and the low level of awareness and lack of attentiveness of the people with regard to their health. | والعقبات الرئيسية التي تجابه سكان الريف هي المسافة البعيدة بين المكاتب القروية ومستشفى المقاطعة المركزي، وقلة تنوع وسائل منع الحمل في شبكة الصيدليات، وانخفاض مستوى الوعي وعدم الاهتمام لدى الناس فيما يتعلق بصحتهم. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . It is the inhabitants of Paradise who are the winners . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . It is the inhabitants of Paradise who are the winners . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
Incidence per 100,000 inhabitants | السكان الأصليون |
Incidence per 10,000 inhabitants | السكان الآخرون |
Density (inhabitants per km2) | الكثافة )عـــدد السكان لكل كم٢( |
The three levels of basic education are provided through services adapted to the linguistic and cultural needs of the country's indigenous groups, inhabitants of remote rural areas, and migrant groups. | وتوف ر المستويات الثلاثة للتعليم الأساسي عن طريق خدمات تتكي ف حسب الاحتياجات اللغوية والثقافية لفئات السكان الأصليين بالبلد وسكان المناطق الريفية النائية وفئات المهاجرين. |
It has about 22,300 inhabitants. | يبلغ عدد سكانها حوالي 22,300 نسمة. |
Rio has 6.3 million inhabitants | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة |
And inhabitants of America shall... | (وسكان (أمريكا فخامتك |
Rural | الوسطى |
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor. | ونفتالي لم يطرد سكان بيت شمس ولا سكان بيت عناة بل سكن في وسط الكنعانيين سكان الارض. فكان سكان بيت شمس وبيت عناة تحت الجزية لهم. |
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth shemesh, nor the inhabitants of Beth anath but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth shemesh and of Beth anath became tributaries unto them. | ونفتالي لم يطرد سكان بيت شمس ولا سكان بيت عناة بل سكن في وسط الكنعانيين سكان الارض. فكان سكان بيت شمس وبيت عناة تحت الجزية لهم. |
Otherwise, the inhabitants are vacation visitors. | أما بقية المتواجدين في المكان فهم من زوار العطلات. |
It had 97,122 inhabitants in 2010. | بحلول عام 2010 كان عدد سكانها 97,122. |
In 1945, Nuris had 570 inhabitants. | في عام 1945، كان نورس 570 نسمة. |
In 1945, it had 210 inhabitants. | في عام 1945، كان 210 نسمة. |
It had 96,781 inhabitants during the . | يقدر عدد سكانها بـ 96,781 نسمة . |
One physician for every 3304 inhabitants. | طبيب واحد لكل 304 8 من السكان، |
One midwife for every 20,535 inhabitants. | قابلة لكل 535 20 من السكان |
Geographical distribution of inhabitants (per cent) | نسبة التوزيع الجغرافي للسكان |
Crude death rate (per 1,000 inhabitants) | معدل الوفيات اﻷولي )لكل ٠٠٠ ١ نسمة( |
Crude birth rate (per 1,000 inhabitants) | معدل المواليد اﻷولي )لكل ٠٠٠ ١ نسمة( |
Then cram in 1.4 million inhabitants. | و221 وحدة مدفعية أرضية |
Related searches : Local Inhabitants - Native Inhabitants - Village Inhabitants - Indigenous Inhabitants - Ancient Inhabitants - Original Inhabitants - Urban Inhabitants - City Inhabitants - Inhabitants Who - Its Inhabitants - Number Of Inhabitants - Per Million Inhabitants - Inhabitants Of Germany