Translation of "rules laid down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Down - translation : Laid - translation : Rules - translation : Rules laid down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extradition must be strictly adapted in all cases to the rules laid down in the Covenant. | بل يجب أن يتم تكييف التسليم في جميع الحاﻻت مع القواعد المنصوص عليها في العهد. |
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior. | نحن مهتمون بهؤلاء الاشخاص الذين خرقوا القوانين التي وضعت ضدهم |
The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its Rules of Procedure. | ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري. |
The precise mechanism is to be laid down in the rules of procedure, which will be adopted by consensus. | وسوف توضع اﻵلية الدقيقة في النظام اﻷساسي الذي سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Instruction was given there in the rules laid down by international instruments, particularly the obligations under the Convention against Torture. | والتعليم يقدم هناك بشأن القواعد التي تحددها الصكوك الدولية، وﻻسيما اﻻلتزامات الواردة في اتفاية مناهضة التعذيب. |
The Americans laid down some concrete. | الأمريكان وضعوا بعض الخرسانة |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
Freedom of the high seas is exercised under the conditions laid down by this Convention and by other rules of international law. | وتمارس حرية أعالي البحار بموجب الشروط التي تبينها هذه اﻻتفاقية وقواعد القانون الدولي اﻷخرى. |
Its functions were laid down in that resolution and set out also in rule 157 of the rules of procedure of the General Assembly. | ومهامها محددة في ذلك القرار، كما أنها مبينة في المادة ١٥٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Tom laid the gun down on the floor. | وضع توم السلاح على الأرض. |
She's just laid it down nice and tidy. | لقد وزعتها بشكل جميل ومرتب |
Terrible. We laid him down just about here. | وضعناه أرضا هنا تقريبا |
The kind laid down for a helpless enemy! | لماذا تعتقد اننى طلبت هذه الاقاليم |
Italy officially laid down its arms on 12 August. | ووضعت إيطاليا سلاحها رسمي ا في 12 أغسطس. |
These decisions must be laid down in a protocol. | يجب وضع هذه القرارات في بروتوكول. |
I have laid down my life fighting the infidels. | لقد وهبت حياتي لقتال الكفار. |
My grandfather bought this wine and laid it down. | جدي أشتري هذا الخمر وخزنه |
(a) Subject to the conditions laid down in these Rules, the United Nations shall pay the travel expenses of a staff member under the following circumstances | مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم |
In the procedure for the fixing of current minimum wages the rules laid down in articles 570 and 571 of the relevant Act are scrupulously followed. | 178 ويتم بدقة اتباع القواعد المنصوص عليها في المادتين 570 و571 من هذا القانون عند اتخاذ تدابير لتحديد الأجور الدنيا السارية. |
The importance of a wide appreciation and acceptance of the rules laid down in the Protocols additional to the Geneva Conventions cannot be overestimated in this context. | وﻻ يمكن في هذا اﻹطار المبالغة في بيان أهمية التقدير والقبول على نطاق واسع للقواعد الواردة في البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف. |
Now, you are good in the use of a stick, but boxing is my subject, according to the rules laid down by the good Marquis of Queensberry. | الآن ، أنت تجيد استعمال العصا أما الملاكمة فهي من اختصاصي وطبقا للقواعد التي وضعها |
Some 3,000 kilometres of local roads will be laid down. | وسيمهد حوالي ٠٠٠ ٣ كيلومتـــر من الطرق المحلية. |
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets. | تم مد الجرائد لحماية السجاد الشرقي الذي كنت أملك |
There, that's better just as she always laid it down. | هكذا أفضل كما كانت تضعها دائما |
Every boat must be manned by seamen. That's laid down. | يجب أن يكون هناك بحارة في كل قارب هذه هي الأوامر |
In the framework of protective measures laid down by Act No. | ولا يمكن عرض تلك المنتجات في السوق ما لم يكن قد تحدد أن خواصها مطابقة للاشتراطات التقنية. |
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, | وقد وضع الأساس الرياضياتي لعلوم الحاسوب، وقال، |
laid down by snow, season after season for thousands of years. | فيها والمحفوظة في الثلج فصلا عن فصل منذ آلاف السنوات معرفة معلومات وافية عن التغير المناخي |
The rules governing the attribution of nationality of the Niger on the basis of jus soli are laid down in articles 8 and 10 of Order No. 99 17. | تحدد المادتان 8 و 10 من الأمر القانوني رقم 99 17 نظام منح الجنسية النيجرية بموجب حق الأرض . |
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
in accordance with the provisions laid down in sections II to V. | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down. | حسنا ، كان السبب أن تلك البنية التحتي ة الثقيلة كان قد م ه د لها بالفعل. |
Our ancestors laid down some good wine here in the lodge, cousin. | أسلافنا تركوا لنا بعض النبيذ الجيد بالكوخ يا إبن العم ... |
The Bankers apos Association of Panama, which brings together almost all the banks in the country, has laid down rules that prevent members from making improper use of its services. | وقد وضعت رابطة مصارف بنما، التي تضم جميع مصارف البلد تقريبا، قواعد تمنع أعضاءها من استعمال خدماتها على وجه مخالف لﻷصول. |
106. Fundamental principles such as the absence of discrimination on any ground and the right to observe individual religious and moral beliefs are laid down in the rules of detention. | ١٠٦ تقرر قواعد اﻻحتجاز مبادئ أساسية من قبيل عدم جواز التمييز ﻷي سبب والحق في احترام المعتقدات الدينية واﻷخﻻقية الفردية. |
(a) The financial rules and regulations governing procurement actions, the extent to which they promote best practice and value for money, and the level of compliance with laid down procedures | )أ( النظام المالي والقواعد المالية الناظمة لعمليات الشراء، وما هو مدى تشجيعها ﻷفضل ممارسة وقيمة من حيث التكلفة، ودرجة امتثالها لﻹجراءات المقدرة |
Whenever a vacancy arises in the Commission, the Chairman of the Committee shall fill the vacancy as soon as possible in accordance with procedures laid down in rules 72 to 74. | متى شغرت وظيفة في الهيئة، يقوم رئيس اللجنة بملئها في أقرب وقت ممكن وفقا للإجراءات المنصوص عليها في المواد من 72 إلى 74. |
However, Mr. Chopra should know that in various resolutions of the Security Council and the General Assembly, additional rules had been laid down to determine who would be authorized to vote. | ولكن هذا اﻷخير غاب عنه أن مجلس اﻷمن والجمعية العامة أصدرا عدة قرارات تفرض قواعد اضافية لتقرير من يحق له التصويت. |
Before they had laid down, she came up to them on the roof | واما هما فقبل ان يضطجعا صعدت اليهما الى السطح |
I laid me down and slept I awaked for the LORD sustained me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
33. The requirements for complaints laid down in article 29 were fully justified. | ٣٣ واستطرد قائﻻ إن شروط رفع الشكاوى المنصوص عليها في المادة ٢٩ لها ما يبررها تماما. |
(e) freedom of fishing, subject to the conditions laid down in section 2 | )ﻫ( حرية صيد اﻷسماك، رهنا بمراعاة الشروط المبينة في الفرع ٢ |
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee. | وينبغي أن يتبع هذا التقرير اﻻضافي المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة. |
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. | وفي تيغوسيغالبا أعلنت خطوط توجيهية جديدة لتعزيز الديمقراطية واﻷمن اﻻقليمي. |
Maybe I should have laid my cards down. You don't think he minds? | ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه |
Related searches : Laid Down - Criteria Laid Down - We Laid Down - Has Laid Down - Are Laid Down - Is Laid Down - Provisions Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down - Principles Laid Down - Laid Down For