Translation of "laid down for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
The kind laid down for a helpless enemy! | لماذا تعتقد اننى طلبت هذه الاقاليم |
The Americans laid down some concrete. | الأمريكان وضعوا بعض الخرسانة |
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, | وقد وضع الأساس الرياضياتي لعلوم الحاسوب، وقال، |
laid down by snow, season after season for thousands of years. | فيها والمحفوظة في الثلج فصلا عن فصل منذ آلاف السنوات معرفة معلومات وافية عن التغير المناخي |
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
I laid me down and slept I awaked for the LORD sustained me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
33. The requirements for complaints laid down in article 29 were fully justified. | ٣٣ واستطرد قائﻻ إن شروط رفع الشكاوى المنصوص عليها في المادة ٢٩ لها ما يبررها تماما. |
They little thought that a bottle or two was laid down for you. | فكروا قليلا أن يتركوا لك زجاجه أو إثنتين |
Tom laid the gun down on the floor. | وضع توم السلاح على الأرض. |
She's just laid it down nice and tidy. | لقد وزعتها بشكل جميل ومرتب |
Terrible. We laid him down just about here. | وضعناه أرضا هنا تقريبا |
This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross border aquifers. | وقد وضع هذا البروتوكول أسس التعاون لإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Italy officially laid down its arms on 12 August. | ووضعت إيطاليا سلاحها رسمي ا في 12 أغسطس. |
These decisions must be laid down in a protocol. | يجب وضع هذه القرارات في بروتوكول. |
I have laid down my life fighting the infidels. | لقد وهبت حياتي لقتال الكفار. |
My grandfather bought this wine and laid it down. | جدي أشتري هذا الخمر وخزنه |
By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. | بهذا قد عرفنا المحبة ان ذاك وضع نفسه لاجلنا فنحن ينبغي لنا ان نضع نفوسنا لاجل الاخوة. |
Some 3,000 kilometres of local roads will be laid down. | وسيمهد حوالي ٠٠٠ ٣ كيلومتـــر من الطرق المحلية. |
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets. | تم مد الجرائد لحماية السجاد الشرقي الذي كنت أملك |
There, that's better just as she always laid it down. | هكذا أفضل كما كانت تضعها دائما |
Every boat must be manned by seamen. That's laid down. | يجب أن يكون هناك بحارة في كل قارب هذه هي الأوامر |
Crude olive pomace oil olive pomace oil whose characteristics are those laid down for this category. | ألف زيت ثفل الزيتون الخام زيت ثفل الزيتون ذو الخصائص المحددة لهذا الصنف. |
It laid down a framework and some fundamental principles for the Organization which was to result. | فوضع إطارا وبعض المبادئ اﻷساسية للمنظمة التي كانت ستنتج عنه. |
In the framework of protective measures laid down by Act No. | ولا يمكن عرض تلك المنتجات في السوق ما لم يكن قد تحدد أن خواصها مطابقة للاشتراطات التقنية. |
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us and we ought to lay down our lives for the brethren. | بهذا قد عرفنا المحبة ان ذاك وضع نفسه لاجلنا فنحن ينبغي لنا ان نضع نفوسنا لاجل الاخوة. |
The sun , too , follows its determined course laid down for it by the Almighty , the All Knowing . | والشمس تجري إلى آخره من جملة الآية لهم آية أخرى والقمر كذلك لمستقر لها أي إليه لا تتجاوزه ذلك أي جريها تقدير العزيز في ملكه العليم بخلقه . |
The sun , too , follows its determined course laid down for it by the Almighty , the All Knowing . | وآية لهم الشمس تجري لمستقر لها ، قد ره الله لها لا تتعداه ولا تقصر عنه ، ذلك تقدير العزيز الذي لا يغال ب ، العليم الذي لا يغيب عن علمه شيء . |
The Washington and Vienna Agreements laid down the foundation for a just and viable peace in Bosnia. | وقد أرسى اتفاقا واشنطن وفيينا اﻷساس لقيام سلم عادل وقابل للتطبيق في البوسنة. |
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior. | نحن مهتمون بهؤلاء الاشخاص الذين خرقوا القوانين التي وضعت ضدهم |
in accordance with the provisions laid down in sections II to V. | وفقا للترتيبات المنصوص عليها في الفروع من الثاني إلى الخامس. |
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down. | حسنا ، كان السبب أن تلك البنية التحتي ة الثقيلة كان قد م ه د لها بالفعل. |
Our ancestors laid down some good wine here in the lodge, cousin. | أسلافنا تركوا لنا بعض النبيذ الجيد بالكوخ يا إبن العم ... |
This workshop, funded under IDDA, laid down the basis for the networking of materials technology centres in Africa. | وقد أرست حلقة العمل هذه، التي م ولت في إطار برنامج عقد التنمية الصناعية ﻻفريقيا، اﻷساس ﻹقامة شبكات رابطة بين مراكز تكنولوجيا المواد في افريقيا. |
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, It doesn't matter how you make a computer. | وقد وضع الأساس الرياضياتي لعلوم الحاسوب، وقال، لا يهم كيف تصنع حاسوبا. |
As recommended by the Advisory Committee, objective criteria should be laid down for the classification of high level posts. | وينبغي أن توضع مثلما تدعو اليه اللجنة اﻻستشارية، معايير موضوعية لتصنيف الوظائف من الرتب العالية. |
39. Articles 23, 24 and 26 laid down too many conditions for acceptance of the court apos s jurisdiction. | ٣٩ وأضافت ممثلة ماليزيا أن المواد ٢٣ و ٢٤ و ٢٦ تبالغ في وضع الشروط المتعلقة بقبول اختصاص المحكمة. |
This laid down the terms for continuing the peace negotiations, which had ground to a halt some months before. | وقد وضع هذا اﻷحكام الﻻزمة ﻻستمرار مفاوضات السﻻم التي كانــــت قد توقفت قبل ذلك ببضعة أشهر. |
Before they had laid down, she came up to them on the roof | واما هما فقبل ان يضطجعا صعدت اليهما الى السطح |
(e) freedom of fishing, subject to the conditions laid down in section 2 | )ﻫ( حرية صيد اﻷسماك، رهنا بمراعاة الشروط المبينة في الفرع ٢ |
Such additional report is to follow the guidelines laid down by the Committee. | وينبغي أن يتبع هذا التقرير اﻻضافي المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة. |
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. | وفي تيغوسيغالبا أعلنت خطوط توجيهية جديدة لتعزيز الديمقراطية واﻷمن اﻻقليمي. |
Maybe I should have laid my cards down. You don't think he minds? | ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه |
(a) Decree Law 25475 (6 April 1992) increases the penalties laid down for the crime of terrorism, establishing life imprisonment. | )أ( المرسوم بقانون رقم ٢٥٤٧٥ )٦ نيسان ابريل ١٩٩٢(. وهو يزيد العقوبات المنصوص عليها جزاء على جريمة اﻹرهاب الى السجن المؤبد. |
Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised. | ممن نعمت اكثر. انزل واضطجع مع الغلف. |
Related searches : Laid Down - Rules Laid Down - Criteria Laid Down - We Laid Down - Has Laid Down - Are Laid Down - Is Laid Down - Provisions Laid Down - Conditions Laid Down - Was Laid Down - Requirements Laid Down - Were Laid Down - Procedure Laid Down - Principles Laid Down