Translation of "role in shaping" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Role - translation : Role in shaping - translation : Shaping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its development plays a critical role in shaping a country's technological capabilities. | ويؤدي تطويرها دورا حاسما في صياغة القدرات التكنولوجية لبلد ما. |
Institutional economics focuses on understanding the role of the evolutionary process and the role of institutions in shaping economic behaviour. | يركز الاقتصاد المؤسسي على فهم دور التطور العملي ودور المؤسسات في تشكيل السلوك الاقتصادي. |
In our view, preventive diplomacy and crisis management are essential elements in shaping the future role of the CSCE. | ونرى أن الدبلوماسية الوقائية وإدارة اﻷزمات عنصران جوهريان في صياغة الدور المقبل للمؤتمر. |
India has played an influential role and has participated actively in the debates in the UN in shaping international opinion. | ويمكن للدول المحيطة بدول مجلس التعاون الخليجي مشاركة المعلومات. |
The media plays an important role in recreating and reinforcing gender stereotypes as well as shaping new attitudes. | تلعب وسائط الإعلام دورا هاما في إعادة خلق وتعزيز الأفكار النمطية المقولبة عن الجنسين وكذلك في إيجاد اتجاهات جديدة. |
UNDP could play a leading role in shaping an informed gender mainstreamed approach to post crisis development strategy. | 70 يمكن أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رائد في تكوين نهج مستنير لإدماج الشؤون الجنسانية بالاستراتيجية الإنمائية اللاحقة للأزمة. |
We're going to talk over and over again about the role the diseases played in shaping world history. | سوف نتحدث مرارا و تكرارا عن دور الأمراض في |
It is not only in central banking, of course, that we see the role of historical experience in shaping policymaking. | بطبيعة الحال، لا يقتصر دور الخبرة التاريخية في تشكيل عملية صنع السياسات على التأثير على العمل المصرفي المركزي. |
The banks institutional personalities reflect the role of collective memory in shaping how officials conceptualize the problems that they face. | وتعكس الشخصية المؤسسية لكل من البنكين الدور الذي تلعبه الذاكرة الجمعية في تشكيل الكيفية التي يتصور بها المشاكل التي تواجهه ويستوعبها. |
Ratu Sir Penaia Ganilau played a central role in shaping Fiji apos s political destiny for more than three decades. | لقد اضطلع راتو سير بينايا غانيلو بدور أساسي في صياغة مستقبل فيجي السياسي ﻷكثر من ثﻻثة عقود. |
A study by Sorin Matei in 2005 used mental maps to reveal the role of media in shaping urban space in Los Angeles. | واستخدمت دراسة أجراها سورين ماتي عام 2005 خرائط ذهنية للكشف عن دور الإعلام في تشكيل الحيز الحضاري في لوس أنجلوس. |
The General Assembly, as the definitive democratic organ within the United Nations system, must play a decisive role in shaping that process. | وينبغي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الديمقراطي حقا في نظام اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور حاسم في تشكيل هذه العملية. |
While new media plays an important role in shaping people's opinions, new means of communication play an important role on the ground where they also help in organizing the masses in protests and demonstrations. | وبينما يلعب الإعلام دورا هاما في تشكيل آراء الشعوب، فإن وسائل الاتصال تلعب دورا حيويا على أرض الواقع حيث تمكنهم من تنظيم الجماهير في مظاهرات واحتجاجات. |
I have repeatedly stressed the critical role that Wen s Four Uns have played in shaping the pro consumption strategy of the Next China. | ولقد أكدت مرارا وتكرارا على الدور الحاسم الذي لعبه هذا التحذير في صياغة الاستراتيجية القائمة على الاستهلاك في الصين التالية . |
The General Assembly should play a central role in shaping that process at the same time as its work is being continually rationalized. | وينبغي للجمعية العامة أن تضطلع بدور رئيسي في تشكيل هذه العملية في نفس الوقت الذي يجري فيه ترشيد عملها بصورة مستمرة. |
Shaping each other, | و كيف تشكل بعضها البعض |
But, ever since the sixteenth century, the center has played the main role in shaping Russian history, and now looks to be no different. | إلا أن القوى المركزية لعبت دورا رئيسيا في صياغة التاريخ الروسي منذ القرن السادس عشر، ويبدو أن الأمر ليس مختلفا الآن. |
Although a strong sense of modern nationalism exists in both, ancient ethnic and religious communities play a critical role in shaping political identities and public life. | وعلى الرغم من حس القومية الحديثة المتوفر في البلدين، إلا أن الطوائف العرقية والدينية القديمة تلعب دورا حاسما في تشكيل وصياغة الهويات السياسية والحياة العامة هناك. |
This is shaping the idea in your mind. | هكذا يتم تشكيل الفكرة في عقلك. |
It's simply shaping tomorrow. | الس يد غاريسون , أعتقد أنك ما كان يجب أن تجيء هنا. |
It's simply shaping tomorrow. | ليست حربكم. |
We are shaping it. | نحن نشكله |
As the principal international institution for multilateral cooperation and negotiation, the United Nations has a central role in the shaping and fulfilment of that promise. | إن اﻷمم المتحدة، باعتبارها المؤسسة الدولية الرئيسية للتعاون والتفاوض المتعددي اﻷطراف، لها دور مركزي في صياغة ذلك الوعد والوفاء به. |
We wish to thank him most heartily and, at the same time, congratulate him on his important role in shaping the future of the international system. | ونود أن نشكره من أعماقنا وأن نهنئه في الوقت ذاته، على الدور الهام الذي يضطلع به في تشكيل مستقبل النظام الدولي. |
Over the past half century, the General Assembly has played a pivotal role in guiding, shaping and influencing the development of the law of the sea. | وخﻻل نصف القرن الماضي، اضطلعت الجمعية العامة بدور رائد في توجيه تطور قانون البحار وصقله والتأثير عليه. |
At the same time, in order to ensure continued progress toward financial inclusion, representatives from developing and emerging economies must play a greater role in shaping future standards. | في نفس الوقت، ومن أجل ضمان التقدم المستمر نحو الإدماج المالي، يتعين على الممثلين من الاقتصادات النامية والناشئة أن يلعبوا دورا أكبر في تشكيل معايير المستقبل. |
History The conceptual origins of software studies include Marshall McLuhan's focus on the role of media in themselves, rather than the content of media platforms, in shaping culture. | نظرة عامة تتضمن الأصول المفاهيمية لدراسات البرمجيات تركيز مارشال ماكلوهان على دور الإعلام بحد ذاته في تشكيل الثقافة، بدل ا من التركيز على المحتوى الذي تبثه منصات الإعلام. |
Shaping the Post Carbon Economy | تشكيل اقتصاد عصر ما بعد الكربون |
Under the Evian approach, the Debt Sustainability Analysis (DSA) undertaken by IMF for each debtor country plays a critical role in shaping the outcome of debt restructuring. | 24 وفي إطار نهج إيفيان، يلعب تحليل القدرة على تحمل الدين، الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي لكل بلد مدين، دورا حاسما في تشكيل نتاج عملية إعادة هيكلة الدين. |
I wish also to thank the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for the extraordinary role he is playing in shaping the future of the international system. | وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على الدور الفذ الذي يضطلع به في رسم مستقبل النظام الدولي. |
These changes are shaping our future in a positive way. | وتعمل هذه التغيرات على إعادة صياغة مستقبلنا بطريقة إيجابية. |
In essence, it was about shaping relations, expectations and behaviour. | وهو في جوهره يدور حول تشكيل العﻻقات والتوقعات والسلوك. |
When gender equality was made a cross cutting issue, it often became invisible, as did the effect of development policies on women and their role in shaping them. | وقالت عندما تصبح المساواة بين الجنسين مسألة شاملة، تصبح في كثير من الأحيان غير مرئية، مثل أثر السياسات الإنمائية على المرأة ودورها في تشكيل هذه السياسات. |
Then we go into final shaping, | ومن ثم ننتقل الى مرحلة تشكيل الشكل النهائي للخبز |
We are constantly shaping our world. | نحن نشكل عالمنا باستمرار |
They are shaping our very desires. | بل و يشك لون رغباتنا في حد ذاتها. |
He has drawn attention to the fact that the attitudes and outlook of youth on life and society play a determining role in shaping our destiny and our future. | واسترعى الانتباه إلى حقيقة أن مواقف الشباب ونظرتهم للحياة والمجتمع تؤدي دورا حاسما في تشكيل مصيرنا ومستقبلنا. |
It should assist emerging economies in shaping sound domestic financial markets. | ويتعين على الصندوق أن يساعد الدول الناشئة اقتصاديا في تشكيل وصياغة الأسواق المالية المحلية السليمة. |
Jordan is proud to be involved in shaping global security arrangements. | فاﻷردن فخور ﻻنخراطه في صياغة ترتيبات أمن عالمية. |
There's a squall in there that's shaping' up into a storm. | ثمة عاصفة بالداخل وتزداد قسوة |
Shaping you into any form He pleased ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
Shaping you into any form He pleased ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
It's shaping a new way of being. | إنه يجسد طريقة جديدة للكينونة. |
They are shaping the way we consume. | يشك لون طريقة إستهلاكنا. |
The problem with globalization today is precisely that a few may benefit and a majority may be worse off, unless government takes an active role in managing and shaping it . | فالمشكلة التي تفرضها العولمة اليوم هي بالتحديد أن قليلين قد يستفيدون، وأن الغالبية العظمى قد تسوء أحوالهم، ما لم تضطلع الحكومة بدور فعال في إدارة وصياغة العولمة . |
Related searches : Shaping Role - In Shaping - Instrumental In Shaping - Force In Shaping - Role In - In-role Performance - Role In Ensuring - Role In Supporting - Role In Life - In Dual Role - In His Role - In Your Role - Role In Society