Translation of "in your role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In your role - translation : Role - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish you every success in your role.
وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بدوركم.
CA In terms of your own personal role going forward,
كريس أندرسون فيما يتعلق بتقدم دورك الشخص
Your election is testimony to the role you and your country have played in international relations.
إن انتخابكم شهادة على الدور الذي تقومون به، وتقوم به بﻻدكم، في العﻻقات الدولية.
Your role, Your Excellency, in the resolution of the crisis in the former Yugoslavia is of the utmost importance.
إن دور سعادتكم، في حل أزمة يوغوسﻻفيا سابقا لهو دور بالغ اﻷهمية.
Your thought is playing a very important role in your life right now so let's employ that.
فكرك يلعب دورا هاما جدا في حياتك الآن لذلك دعونا نوظف ذلك.
Let's everybody run around and play your role.
و يجري الجميع هنا و هناك لاعبين أدوارهم.
In all this, your Committee has played a very important and significant role.
وفي كل ذلك، كان للجنتكم الموقرة دور بارز وهام.
And then I was amazed at what role technology played in your recovery.
ومن ثم كنت مندهشة كيف أن التقنية مك نت كل هذا من خلال علاجك.
Your childhood certainly plays a role, but nobody knows how.
طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف.
Your very next role. You'll be quite convincing, I assure you.
سيكون دورك القادم سيكون مقنع جدا , أؤكد لك ذلك
As your commanding officer, Captain Mallory must play a heroic role.
كما ترون ان قائدكم كابتن مالوري يلعب دور بطولي
You're becoming part of a community and a leader and a role model for the startup community in your city and your country.
أنت تصبح جزء من مجتمع وقائد وقدوة لمجتمع المؤسسات الناشئة في مدينتك وبلدك.
Given your role at this critical moment, Guinea Bissau, in its capacity as a Vice President at this session, will spare no effort in supporting you in your work.
وبالنظر إلى دوركم في هذه اللحظة الحرجة، فإن غينيا بيساو، بوصفها نائب الرئيس في هذه الدورة، لن تدخر جهدا تأييدا لكم في القيام بعملكم.
Your election reflects appreciation for you personally, as well as for the positive role played by your country in the international arena. I wish you every success in the pursuit of your mission.
لقد جاء هذا اﻻختيار تعبيرا عن الثقة بشخصكم، كما إنه يعكس اعتراف الدول اﻷعضاء بالدور اﻹيجابي الذي يقوم به بلدكم على الساحة الدولية، فأتمنى لسيادتكم كل التوفيق والنجاح في أداء هذه المهمة.
Vice President Taha and Mr. Garang, we highly appreciate your invaluable role in the achievement of that Agreement.
وإننا لنتوجه إليكما، طه نائب الرئيس والسيد قرنق، بأسمى آيات التقدير على دوركما الجليل في بلوغ اتفاق السلام.
The members of the Council also support your role in ensuring the effectiveness and credibility of the investigation.
ويؤيد أعضاء المجلس أيضا الدور الذي تقومون به في ضمان فعالية التحقيق ومصداقيته.
The role of Madame de Pompadour may be a little beyond your range.
دور مدام دو بومبادور قد يكون أثر فيكى قليلا
Your election is indeed a well deserved acknowledgement of your diplomatic skills and experience, as well as a due tribute to the role your country has been playing in the United Nations.
إن انتخابكم اعتــراف أنتـــم جـــديرون به بمهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم، وكذلك إشادة واجبة بالدور الذي يلعبه بلدكم في اﻷمم المتحدة.
Your task will definitely not be easy but we are confident that your wisdom and broad experience will help guide our Organization in discharging its leadership role in world affairs.
ولن تكون مهمتكم بالقطع يسيرة، ولكننا على ثقة من أن حكمتكم وخبرتكم الواسعة ستكونان نبراسا لمنظمتنا لممارسة دورها القيادي في الشؤون العالمية.
Role in Darfur
باء الدور في دارفور
No one can know better than myself how conscientiously you have played your role.
... لا أحد يعرف أفضل منى كيف لعبت دورك ... بضمير حى
For everything that OkCupid asks you, you have a chance to tell us the role it plays in your life.
لك سؤال يطرحه أوك كيوبيد سيكون لك الخيار في ان تخبرنا عن اهمية هذا السؤال و اجابته بالنسبة لك
Your election is a fitting tribute to the efforts that your country has made and continues to make in international relations, especially its mediatory role in conflict situations on our continent.
إن في انتخابكم تحية ﻻئقة للجهود التي قامت بها، وتستمر في القيام بها بﻻدكم في مجال العﻻقات الدولية، وخصوصا دورها كوسيط في حاﻻت النزاع القائمة في قارتنا.
What are you doing for your next work? Do you have any role for me?
ما هو عملك القادم هل لديك اي دور من اجلي
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations.
إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به الدول الصغيرة في أسرة اﻷمم.
The role of women in environment protection and the strengthening of their role in development
المرأة في حماية البيئة وتعزيز دورها التنموي
Because, at the very least, I don't want to throw away my role as your daughter.
لا اريد ان اترك مكانتي كابنتك ايضا
Your selection is undoubtedly a manifestation of the well founded acknowledgement of your eminent personal qualities and rich diplomatic experience, and also attests to the growing role of your country, the Republic of Guyana, in international relations.
وﻻ شك أن اختياركم هو مظهر من مظاهر اﻻعتراف القائم على أساس متين، لخصالكم الشخصية البارزة وخبرتكم الدبلوماسية الثرية، وهو أيضا شاهد على الدور المتنامي الذي يقوم به بلدكم، جمهورية غيانا، في العﻻقات الدولية.
And I would like to thank you, Sir, in your role as President of the General Assembly, for your guidance, compassion and leadership throughout this process and during this historic debate.
وأود أن أشكركم، سيدي، وأنتم تقومون بدوركم رئيسا للجمعية العامة، على توجيهاتكم وتعاطفكم وقيادتكم أثناء العملية بأكملها وأثناء هذه المناقشة التاريخية.
A European Role in Palestine?
هل تلعب أوروبا دورا في فلسطين
CA In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing?
كريس أندرسون فيما يتعلق بتقدم دورك الشخص هل هناك شيء أكثر من ذلك تود أن تفعله
Well it turns out you have 100 times more bacterial genes playing a role in you or on you all of your life.
حسنا هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية تلعب دورا في جسمك او عليك طيلة حياتك
The Government of Lebanon expresses to you its appreciation for your untiring efforts in support of the role of the United Nations Interim Force in Lebanon.
وأرجو تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمـن.
We invite Business Leader through out the world to join us in the adventure of discovering the critical role of Love and Forgiveness in your business.
دعونا قاده الاعمال علي مستوي العالم للانضمام الينا في مغامره اكتشاف الدور الحيويه الذي يقوم به الحب والتسامح في عملك
The Forum has a central role in promoting the role of forests in achieving international development goals.
ويقع على عاتق المنتدى واجب القيام بدور مركزي في تعزيز ما تقوم به الغابات من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Your election to this important position is a tribute to the active and constructive role played by Guyana in international affairs over the years.
إن انتخابكم لهذا المنصب الهام لهو إشادة بالدور النشيط والبناء الذي تلعبه غيانا في الشؤون الدولية طوال سنوات.
But you and the princess aren't you playing your role as a fake teacher a little too well?
ليس انت, الاميرة الا تعمل بجد لشخص يدعي فقط انه استاذ
Iran s role in Iraq also changed.
كما تغير دور إيران في العراق أيضا .
Role of UNEP in SAICM implementation
ثالثا دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
Role of UNCITRAL in developing guidelines
دور الأونسيترال في وضع المبادئ التوجيهية
In this, the relative role of women and men in industrialized countries is largely missing, especially the present role of women in socializing consumption values and their role as consumers.
وفي هذا الصدد فإن الدور النسبي للرجل وللمرأة في البلدان الصناعية هو دور مفتقد، إلى حد كبير، وخاصة بالنسبة لدور المرأة الحالي في إضفاء الصبغة المجتمعية على القيم ولدورها كطرف مستهلك.
This time I'll give you the entire picture that I saw in 2002, and ask you that when you think about what your role can be in Africa, think about your journey in terms of bringing light to this continent.
وفي هذا الوقت سوف أعطيكم الصورة التي رأيتها في 2002، وأسألكم عن ماذا تعتقد سيكون دوركم في أفريقيا، فكروا في رحلتكم بشرط أن تجلبوا النور لتلك القارة
We are fully confident that your efforts and leadership of our work will enhance the role of the Council in maintaining international peace and security.
ونحن على ثقة تامة بأن جهدكم وقيادتكم لعملنا سيعززان دور المجلس في صون السلام والأمن الدوليين.
We are fully confident that your vast experience in the area of international relations will enhance the Organization apos s role and promote its goals.
وإنني على ثقة من أن خبرتكم ومهارتكم الدبلوماسية وقدراتكم السياسية ستساهم بشكل فعال في نجاح أعمال هذه الدورة.
Aamir Khan stated in an interview that his role in Dhoom 3 is the toughest role so far in his life.
صرح عامر خان في مقابلة معه بأن دوره في دووم 3 هو الدور الأصعب في حياته حتى الآن.

 

Related searches : Your Role - Role In - Your New Role - Understand Your Role - Know Your Role - For Your Role - In-role Performance - Role In Ensuring - Role In Supporting - Role In Life - In Dual Role - In His Role - Role In Society - Change In Role