Translation of "in dual role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Reeve found the role offered a suitable challenge because it was a dual role. | العثور على ريف دور عرضت تحديا مناسبة لأنه كان دورا مزدوجا. |
The MPs in the House of Commons have a dual role both in representing their constituents and acting as legislators. | يمثلون حزبهم والناخبين.ان البرلمانيين في مجلس العموم لديهم دور مزدوج كممثلين لناخبيهم وكمشرعين. |
Dual | ثنائيGrammatical plural number |
Dual | ثنائي |
Dual conjugations | ثنائي |
Dual Channel | ثنائي القناة |
23. In determining the role of the national State, the ILC will have to give careful consideration to the treatment of dual nationals. | ٢٣ ولدى تحديد دور دولة الجنسية، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تنظر بعناية في معاملة ذوي الجنسية المزدوجة. |
(h) The risk of dual society and a dual international community | )ح( خطر المجتمع المزدوج والمجتمع الدولي المزدوج |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
DVD RW dual layer | DVD RW ثنائي الطبقة |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
The dodecahedron, it's dual. | الإثني عشري السطوح، إنها مزدوجة. |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
B. Dual use items | باء المواد المزدوجة الاستخدام |
Dual Channel VU Meter | VU Meter ثنائي القناةName |
(c) Dual use sites. | )ج( المواقع ذات اﻻستخدام المزدوج. |
Support for dual RAID 5. | دعمها لـ RAID 5 الثنائي. |
President George W. Bush believed that he needed to take account of only one half of America s dual role in the Middle East, namely the alliance with Israel. | كان الرئيس السابق جورج دبليو بوش يعتقد أنه لا يحتاج إلى الاهتمام إلا بنصف الدور المزدوج الذي تلعبه الولايات المتحدة في الشرق الأوسط، أو على وجه التحديد تحالفها مع إسرائيل. |
(c) Dual citizenship shall be allowed. | )ج( يسمح بازدواج المواطنة. |
The Law on Export of Dual Use Items defines conditions for export of dual use items, competences of the government administration bodies in the implementation of the export of dual use items, as well as rights and obligations of the exporters. | ويحدد قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج شروط تصدير هذه الأصناف واختصاصات هيئات الإدارة الحكومية في تنفيذ شروط تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج بالإضافة إلى حقوق والتزامات المصدرين. |
Currently there is a dual use loophole. | وتوجد في الوقت الحاضر ثغرة تتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج . |
First Committee members have a dual mission. | إن على أعضاء اللجنة اﻷولى مهمة مزدوجة. |
Dual mode display that sunlight display's fantastic. | وضع العرض المزدوج ذلك يتيح الرؤية في وجود ضوء الشمس. |
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results. | إن هذا النهج المزدوج طبق بالفعل في رواندا، مرتبا نتائج مشجعة. |
During the early stages of the Cultural Revolution, she played a dual role daughter of a Chinese field marshal and leader of the rebels at the School of Art in the capital. | أثناء المراحل المبكرة من الثورة الثقافية، كانت تلعب دورا مزدوجا ابنة أحد كبار القادة الميدانيين، وزعيمة الثوار في كلية الفنون في العاصمة. |
This year, heads of State and Government reiterated their commitment to the dual role of women in situations of armed conflict, both as peacemakers and as victims of the most unjustified violence. | وفي هذه السنة أعاد رؤساء الدول والحكومات ذكر التزامهم بالدور المزدوج للنساء في حالات الصراع المسلح، بوصفهن صانعات للسلام وضحايا العنف الذي ليس له تبرير البتة. |
Podcast Producer 2 with dual source video support. | ميزة Podcast Producer 2 مع دعم الفيديو ثنائي المصدر. |
Let's do a dual match. That sounds fun. | دعونا نفعل مباراة مزدوجة. يبدوهذا ممتعا |
So we have this kind of dual nature. | إذا نملك طبيعة إزدواجية فيما يخص التمدن |
But that dual objective requires structural change in the Chinese and US economies. | ولكن هذا الهدف المزدوج يتطلب تغيرات بنيوية في اقتصاد الصين واقتصاد الولايات المتحدة على السواء. |
While details of the costing arrangements for this dual role remain to be finalized, it is envisioned that the related costs would be shared between the two budgets. | وفي حين أنه لم يتم بعد اﻻنتهاء من إعداد تفاصيل ترتيبات حساب التكاليف لهذا الدور المزدوج فإنه من المرتأى أن تقسم التكاليف ذات الصلة على الميزانيتين. |
Since then, WEU has concentrated Reply from the Secretary General of the Union. its efforts on giving concrete expression to this dual vocation notably by developing its operational role. | ومنذ ذلك الحين، واتحاد غربي أوروبا يركز جهوده على التعبير بشكل ملموس عن هذه الوظيفة المزدوجة، ﻻ سيما عن طريق تطوير دوره التشغيلي. |
Other factors discussed included dual citizenship and ethnic ties. | ومن ضمن العوامل الأخرى التي ناقشها الخبراء كانت ازدواجية الجنسية والروابط الإثنية. |
Activities and functions with dual employment should be eliminated. | ولا مفر من إلغاء الأنشطة والاختصاصات التي تعد مكررة. |
The legalization of dual citizenship is demanded as well. | كذلك طالب البيان بإضفاء الصفة القانونية على الجنسية المزدوجة. |
Applying the dual techniques of rotoscoped and traditional animation, each with their own inherent looks, allowed us to visually represent the dual nature of the creative process described in the Lesson. | و بتطبيق التقنيتين النسخ و التحريك التقليدي، لكل طابعها الفريد، |
India recognizes the dual use character of many of the advances in science and technology. | وتعترف الهند بطابع الاستخدام المزدوج للعديد من التطورات في العلم والتكنولوجيا. |
With every increase in space access there are increased concerns about security and dual usage. | وكلما ازداد الوصول إلى الفضاء كلما ازدادت المخاوف المتعلقة بالأمن والاستخدام المزدوج. |
We inherited a dual society with the worst income disparities seen anywhere in the world. | لقد ورثنا مجتمعا يتسم بالازدواجية، فيه أسوأ أوجه التفاوت في الدخل التي عرفها العالم. |
The question of dual nationality was currently the subject of a lively debate in Germany. | أما مسألة الجنسية المزدوجة فهي تخضع حاليا لمناقشة نشطة في ألمانيا. |
The Apollo project allowed continued development of dual use technology. | وأتاح مشروع أبولو استمرار تطوير التكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج. |
The Constitution of the Niger provides for a dual executive | أنشئت بموجب الدستور سلطة تنفيذية يحكمها رئيسان وهما |
And therefore, each component had to have a dual functionality. | لذا فعلي كل مكون ان يكون له صفات مزدوجه |
Upon completion of the factory, we will assume dual responsibilities. | عند الانتهاء من المصنع ستكون المسئولية مضاعفة |
Mr. BAZOBERRY (Bolivia) said that UNIDO deserved greater attention and recognition by the international community for its dual role in managing and delivering technical cooperation for development and for its status as a global multilateral forum. | 66 السيد بازوبيري (بوليفيا) قال إن اليونيدو تستحق قدرا أكبر من الاهتمام والتقدير من المجتمع الدولي لدورها المزدوج في إدارة وتقديم التعاون التقني من أجل التنمية ولوضعها كمحفل عالمي متعد د الأطراف. |
Related searches : Dual Role - Role In - In Dual Language - In-role Performance - Role In Ensuring - Role In Supporting - Role In Life - In His Role - In Your Role - Role In Society - Change In Role - A Role In - Role In Defining