Translation of "rightly said" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Much has been said in this Hall, and rightly so, about human rights. | لقد قيل الكثير في هذه القاعة، وعن حق، عن حقوق اﻻنسان. |
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. | فاجاب سمعان وقال اظن الذي سامحه بالاكثر. فقال له بالصواب حكمت. |
Certainly not the language of mathematics, in which, Galileo rightly said, the book of nature is written. | في أي لغة بالطبع أنها ليست لغة الرياضيات حيث قال جاليليو أن كتاب الطبيعة مكتوب. |
And quite rightly. | وهم محقين فعلا . |
As Alvaro de Soto rightly said, a successful Israeli withdrawal from the Gaza Strip is in everyone's interests. | وكما قال ألفارو دي سوتو على نحو صائب، فإن فك الارتباط الإسرائيلي الناجح في غزة يخدم مصالح الجميع. |
It ain't rightly mine. | إنه ليس لي |
It can therefore rightly be said that humanity continues to be confronted by the real danger of self extinction. | وبالتالي يمكن القول، وعن حق، بأن اﻹنسانية ما زالت تواجه خطرا حقيقيا بأن تفني نفسها. |
In what language? Certainly not the language of mathematics, in which, Galileo rightly said, the book of nature is written. | في أي لغة بالطبع أنها ليست لغة الرياضيات حيث قال جاليليو أن كتاب الطبيعة مكتوب. |
As he rightly points out | وكما أشار هو بحق |
Well, I ain't rightly decided. | حسنا، أنا لم أقرر بعد |
I don't rightly know anymore. | ! لم أعد أعرف أي شيء |
Oh, yes. And the rightly. | ان شعبك يحترم ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك |
Rightly so it is ill conceived. | وهو ليس بالأمر العجيب، إذ أنها حزمة سيئة التخطيط. |
But the US is rightly cautious. | ولكن الولايات المتحدة تتوخى الحذر، ولها كل العذر. |
Mr. Egeland rightly emphasized that point. | وأك د السيد إيغلاند عن حق على تلك النقطة. |
As the Secretary General rightly states | وكما يذكر اﻷمين العام بحق |
No, annoyed, and quite rightly so. | لا ، منزعجة و صامتة |
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
He said Disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
Do you think he is rightly guided , | أرأيت إن كان المنهي على الهدى . |
And that's why I emphasize rightly done. | ولذلك أركز على ان يقام بشكل صحيح |
He knows that he rightly sits there. | لأنه يعرف بالضبط لما هو جالس في هذا المكان |
Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish) I fully endorse what the Ambassador of Indonesia so rightly said on behalf of the Non Aligned Movement. | السيد هارامييو )كولومبيـــا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية( أؤيد تأييدا تاما ما قاله عن حق سفير اندونيسيا نيابة عــــن حركة عدم اﻻنحياز. |
Rightly so economists have plenty to answer for. | والحقيقة أن خبراء الاقتصاد لابد وأن يتحملوا مسؤولية الإجابة عن العديد من هذه الأسئلة. |
She rightly described herself as a conviction politician. | ولقد وصفت نفسها عن حق بأنها سياسة يقين . |
Unfortunately, as the report very rightly points out, | فكما يوضح التقرير بحق |
As for foreign policy, it is Obama who has rightly said that America needs to switch the focus of its military operations from Iraq to Afghanistan. | إذا تحدثنا عن السياسة الخارجية، فإن أوباما هو الذي قال ـ وهو محق ـ إن أميركا تحتاج إلى تحويل تركيز عملياتها العسكرية من العراق إلى أفغانستان. |
( Turning to his nobles ) he said Change the appearance of her throne . Let us see if she is rightly guided , or is not guided at all . | قال نك روا لها عرشها أي غيروه إلى حال تنكره إذا رأته ننظر أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون إلى معرفة ما يغي ر عليهم قصد بذلك اختبار عقلها لما قيل إن فيه شيئا فغيروه بزيادة أو نقص وغير ذلك . |
' Sorcerer ' they said , ' pray to your Lord for us in accordance to the covenant He has made with you , and surely we shall be rightly guided ' | وقالوا لموسى لما رأوا العذاب يا أيها الساحر أي العالم الكامل لأن السحر عندهم علم عظيم ادع لنا ربك بما عهد عندك عن كشف العذاب عنا إن آمنا إننا لمهتدون أي مؤمنون . |
( Turning to his nobles ) he said Change the appearance of her throne . Let us see if she is rightly guided , or is not guided at all . | قال سليمان لمن عنده غي روا سرير ملكها الذي تجلس عليه إلى حال تنكره إذا رأته لنرى أتهتدي إلى معرفته أم تكون من الذين لا يهتدون |
' Sorcerer ' they said , ' pray to your Lord for us in accordance to the covenant He has made with you , and surely we shall be rightly guided ' | وقال فرعون وملؤه لموسى يا أيها العالم ( وكان الساحر فيهم عظيم ا ي و ق رونه ولم يكن السحر صفة ذم ) ادع لنا ربك بعهده الذي عهد إليك وما خص ك به من الفضائل أن يكشف عنا العذاب ، فإن كشف عنا العذاب فإننا لمهتدون مؤمنون بما جئتنا به . |
When all is said and done, the problem here is that which is quite rightly noted in the report, and with which my delegation agrees wholeheartedly | وفي المقام اﻷخير، إن المشكلة الماثلة هنا، وقد لوحظت بحق تمام في القرير، ويوافق وفد بلدي تماما على تشخيصها، هي أنه |
O People who Believe ! Fear Allah , and speak rightly . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وقولوا قو لا سديدا صوابا . |
O People who Believe ! Fear Allah , and speak rightly . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، اعملوا بطاعته ، واجتنبوا معصيته لئلا تستحقوا بذلك العقاب ، وقولوا في جميع أحوالكم وشؤونكم قولا مستقيم ا موافق ا للصواب خالي ا من الكذب والباطل . |
As he has rightly pointed out in the past | وكما أشار هو بحق في الماضي |
The Secretary General rightly emphasizes in his report that | إن اﻷمين العام يؤكد بحق في تقريره على أن |
As is rightly pointed out by the Secretary General, | وكما أشار اﻷمين العام بحق فإن |
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. | توقعات نيلسون مرتفعة جدا ، |
I don't rightly know what you mean, Miss Scarlett. | لا أفهم بالضبط ماذا تعنين يا سيدة سكارليت |
He said, Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing. He said, Haven't you reserved a blessing for me? | فقال الا ان اسمه دعي يعقوب. فقد تعقبني الآن مرتين. اخذ بكوريتي وهوذا الآن قد اخذ بركتي. ثم قال أما ابقيت لي بركة. |
The IMF rightly points out that these claims are nonsense. | ويشير صندوق النقد الدولي، وهو محق في هذا، إلى أن هذه الادعاءات محض هراء. |
The excitement is not anxiety free, however, and rightly so. | بيد أن هذه الإثارة لم تكن خالية من القلق، وعن حق. |
Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat. | والحقيقة أن الحكومات قد بدأت بالفعل في اتخاذ الخطوات اللازمة استعدادا لمواجهة هذا التهديد الخطير. |
What will happen if the praying person is rightly guided | أرأيت إن كان المنهي على الهدى . |
The Secretary General very rightly underlined this in his report. | وأكد الأمين العام هذا الأمر عن حق في تقريره. |
Related searches : Rightly Assume - Rightly Expect - Rightly States - Rightly Balanced - Rightly Notes - And Quite Rightly - Rightly Points Out - Rightly Point Out - Rightly Pointed Out - Pointed Out Rightly - Rightly Or Wrongly - And Rightly So