Translation of "review the matter" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Matter - translation : Review - translation : Review the matter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Board will keep the first matter under review. | 322 سيواصل المجلس إبقاء المسألة الأولى قيد الاستعراض. |
The Committee decided to keep the matter under review. | وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر. |
It has decided to keep the matter under review. | وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
I shall, none the less, keep the matter under review. | ومع ذلك فسوف أبقي المسألة قيد النظر. |
Subject matter Alleged unfair review of psychiatric assessment | الموضوع الادعاء بإعادة نظر غير منصفة في تقدير الحالة النفسية |
16. Decides to review the matter at its resumed session. | ١٦ تقرر استعراض المسألة في دورتها المستأنفة. |
quot 5. Decides to keep the matter under review. quot | quot ٥ يقرر إبقاء المسألة قيد اﻻستعراض. quot |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | وإذ تلاحظ استصواب إبقاء المسألة قيد النظر، حسب الاقتضاء، |
This is a matter which merits a thorough review. | وهذه مسألة تستحق دراســـــة مستفيضة. |
Subject matter Extent of the review on appeal by Spanish courts | الموضوع مدى إعادة المحاكم الإسبانية النظر في القضية لدى تقديم دعوى الاستئناف |
The Group felt that this matter should be kept under review. | وقد رأى الفريق أن هذه المسألة ينبغي أن تظل قيد اﻻستعراض. |
41. The Inspectors intend to keep the matter of productivity under constant review. | ١٤ ويعتزم المفتشون إبقاء مسألة اﻻنتاجية قيد اﻻستعراض المستمر. |
The Committee of Actuaries has indicated its intention to review this matter again next year. | وقد أشارت لجنة اﻻكتواريين إلى اعتزامها استعراض هذه المسألة من جديد في السنة القادمة. |
Subject matter Scope of review of conviction and sentence on appeal in Spain | الموضوع نطاق إعادة النظر في الحكم والإدانة عند الطعن بهما في إسبانيا |
19. None the less, the Office of Legal Affairs has been requested to review this matter. | ٩١ ومع ذلك فقد ط لب إلى مكتب الشؤون القانونية أن يجري استعراضا لهذه المسألة. |
Subject matter Extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts | الموضوع مدى استعراض المحاكم الإسبانية للاستئناف المتعلق بالقضية الجنائية المرفوعة ضد صاحب البلاغ |
The Board will keep this matter under review to assess the adequacy of current treasury forecasting requirements. | 29 سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لتقييم مدى ملاءمة متطلبات التنبؤ الراهنة للخزانة. |
However, it will be up to the 1995 Review Conference to take a decision on this matter. | ومع ذلك، يعود البت في هذه المسألة الى المؤتمر اﻻستعراضي لعام ١٩٩٥. |
One component of the methodology that warranted review as a matter of priority was the statistical base period. | ومن بين هذه العناصر، ينبغي أن يعاد النظر على سبيل اﻷولوية في فترة اﻷساس اﻹحصائية. |
In this connection, the Committee requests the Board of Auditors to review the matter at its earliest possible convenience. | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة من مجلس مراجعي الحسابات استعراض المسألة في أقرب وقت ممكن. |
An extensive review of this subject matter will be discussed within Articles 11 and 13, below. | 84 إن ثمة مناقشة لاستعراض مفصل لهذا الموضوع في المادتين 11 و 13 أدناه. |
The Vendor Review Committee further agreed that existing contracts with the vendor would continue to be subject to performance review as well as to the outcome of investigations on the matter. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
At the request of the Bulgarian government, the Court s Grand Chamber agreed to review the matter before the end of February. | وبطلب من الحكومة البلغارية، وافق المجلس الأعلى للمحكمة على مراجعة القضية قبل نهاية شهر فبراير. |
The review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms shall be an expedited procedure limited to the review of the matter or matters which led to the suspension of the eligibility. | 148 يكون استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراء معجلا يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
The Committee trusts that the Secretary General will keep the matter under review and deploy such staff according to actual needs. | واللجنة تثق في أن اﻷمين العام سوف يبقي هذه المسألة قيد اﻻستعراض وسوف يقوم بوزع الموظفين حسب اﻻحتياجات الفعلية. |
162. The representative of FAO stated that FAO favoured the introduction of a language incentive the matter was currently under review. | ١٦٢ وذكر ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة أن المنظمة تحبذ إدخال نظام الحوافز اللغوية، وأنها تنظر حاليا في اﻷمر. |
The Committee requests the Representative of the Secretary General for the investments of the Fund to keep this matter under close review. | وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد اﻻستعراض الدقيق. |
Subject matter Evaluation of evidence and extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts | الموضوع تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها |
(h) Review the matter of project personnel arrangements and issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes (para. 129) | (ح) استعراض مسألة الترتيبات الخاصة بموظفي المشاريع ومسألة إنهاء ممارسة التوظيف بعقود قصيرة الأجل عن طريق تنفيذ التعليمات التي تنص على الامتثال لخطط التوظيف (الفقرة 129) |
The Working Group has, upon review, taken note of the communications received to date and decided to remain seized of the matter. | وبعد استعراض، الرسائل الواردة حتى ذلك التاريخ أحاط الفريق العامل علما بهذه الرسائل وقرر إبقاء المسألة قيد النظر. |
quot The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard. | quot وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد اﻻستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد. |
Also decides to review the progress of the implementation of the present resolution as a matter of priority at its sixty second session | 12 تقرر أيضا استعراض ما ي حرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الثانية والستين |
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly. | ويجري تقديم مشروع القرار بغية إبقاء المسألة قيد الاستعراض بأمل إمكان حسمها على وجه السرعة. |
OIOS also notes some continuing issues relating to expenditure on the translation of treaties, and will review the matter with the relevant departments. | 55 كما يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعض المسائل المستمرة فيما يتعلق بالإنفاق على ترجمة المعاهدات وسيستعرض المسألة مع الإدارات المعنية. |
The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts. | 24 إن الإطار الزمني المتعلق بإعداد كل تقرير وطني وعملية الاستعراض مسألة متروكة لكل حكومة تبت فيها بحسب سياقها الوطني. |
The Committee might wish to revert to the matter following the five year review of the outcome of the Millennium Summit in September 2005. | كما قد تود اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة بعد إجراء استعراض الـخمس سنوات لنتائج مؤتمر قمة الألفية المقرر عقده في أيلول سبتمبر 2005. |
quot 5. Decides to review the matter further, pursuant to paragraph 13 of resolution 889 (1993), on the basis of that report. quot | quot ٥ يقرر أن يجري مزيدا من اﻻستعراض لهذه المسألة، عمﻻ بالفقرة ١٣ من القرار ٨٨٩ )١٩٩٣(، استنادا الى ذلك التقرير quot . |
This matter is also being addressed by UNDP headquarters through the selection of preferred suppliers and a periodic review of such relations. | يتصدى لهذه المسألة أيضا مقر البرنامج اﻹنمائي من خﻻل اختيار أفضل الموردين وإجراء استعراض دوري لهذه العﻻقات. |
We hope to review the current guidelines on this matter in order to arrive at a standard compensation package applicable to all. | ونأمل أن يجري استعراض المبادئ التوجيهية الحالية بشأن هذه المسألة من أجل التوصل الى إجراءات تعويض نموذجية تطبق على الجميع. |
The ongoing review of immigration legislation and the consultation of NGOs on the adequacy of current measures might lead to formal legislation on the matter. | وقد يؤدي الاستعراض الجاري للتشريعات المتعلقة بالاتجار والتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن كفاية التدابير الراهنة إلى تشريع رسمي بشأن هذه المسألة. |
Consequent upon the discussion of LOS PCN SCN.2 WP.10, the Special Commission recognized the need to keep the matter of assumptions under review. | ٨٢٢ عقب مناقشة الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.10، سلمت اللجنة الخاصة بضرورة إبقاء مسألة اﻻفتراضات قيد اﻻستعراض. |
In addition, the International Civil Service Commission (ICSC) needed to review, as a matter of priority, archaic limitations on the use of national officers. | وأضافت أن هناك حاجة لأن تعيد لجنة الخدمة المدنية الدولية النظر، على سبيل الأولوية، في القيود القديمة المفروضة على استخدام الموظفين المحليين. |
The Committee had undertaken an initial review at its sixty fourth session and decided to revert to the matter at its sixty fifth session. | وقررت أن تعاود النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين. |
What's the matter, honey? Matter, what? | ما الأمر |
Related searches : Investigated The Matter - Decide The Matter - Report The Matter - The Matter Was - Cover The Matter - Assess The Matter - Discussing The Matter - The Matter Concerned - Anything The Matter - Raised The Matter - Considering The Matter - Leave The Matter - Clarifies The Matter