Translation of "decide the matter" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decide - translation : Decide the matter - translation : Matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But he lets you decide the matter.
ولكنه يترك لك القرار
What is the matter with you ? How do you decide ?
ما لكم كيف تحكمون هذا الحكم الفاسد .
What is the matter with you ? How do you decide ?
بئس الحكم ما تحكمونه أيها القوم أن يكون لله البنات ولكم البنون ، وأنتم لا ترضون البنات لأنفسكم .
Students need to decide, All right, well, does the height matter? Does the side of it matter?
أن على الطلاب أن يقرروا، حسنا هل الارتفاع يؤثر هل الحجم يؤثر
Students need to decide, All right, well, does the height matter?
أن على الطلاب أن يقرروا، حسنا هل الارتفاع يؤثر هل الحجم يؤثر
The Commission would decide on the matter at its special session, in 1994.
وستبت اللجنة في هذه المسألة في دورتها اﻻستثنائية في عام ١٩٩٤.
Give me your opinion concerning my matter . I do not decide any matter until you are present .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
Give me your opinion concerning my matter . I do not decide any matter until you are present .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
(2) the constitutionality of the death penalty law is a matter for the State party to decide.
(2) أن دستورية قانون عقوبة الإعدام مسألة تقررها الدولة الطرف بنفسها.
According to information provided by the administering Power, this will be a matter for the prison authorities to decide upon.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، سيكون ذلك من المسائل التي يتعين على سلطات السجن أن تبت فيها.
Advise me , O nobles , she said in this matter . I do not decide any thing until you concur .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
Advise me , O nobles , she said in this matter . I do not decide any thing until you concur .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
Say Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us ( and you ) in truth and justice and He is the one to decide , the One Who knows all .
قل يجمع بينا ربنا يوم القيامة ثم يفتح يحكم بيننا بالحق فيدخل المحقين الجنة والمبطلين النار وهو الفتاح الحاكم العليم بما يحكم به .
Say Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us ( and you ) in truth and justice and He is the one to decide , the One Who knows all .
قل ربنا يجمع بيننا وبينكم يوم القيامة ، ثم يقضي بيننا بالعدل ، وهو الفت اح الحاكم بين خلقه ، العليم بما ينبغي أن ي ق ضى به ، وبأحوال خلقه ، لا تخفى عليه خافية .
So should voters trying to decide between the two simply look at it as a matter of choosing alternative management teams?
هل يعني هذا أن الناخبين الذين يحاولون الاختيار بين الاتجاهين ينبغي عليهم أن ينظروا إلى الأمر باعتباره مسألة اختيار بين فريقين إداريين يصلح كل منهما كبديل للآخر
No, not yet, but I shall have to look for them, that is, unless you decide to let the matter drop.
لا,ليس بعد, ولكنى سأبحث عنهم. هذا, الا اذا قررت ان ندع هذا الأمر .
No matter what we decide at global conferences, if words are not translated into deeds, then we have failed.
وبغض النظر عما نقرره في المؤتمرات العالمية، فإننا اذا لم نترجم اﻷقوال الى أفعال فسيكون نصيبنا الفشل.
The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts.
24 إن الإطار الزمني المتعلق بإعداد كل تقرير وطني وعملية الاستعراض مسألة متروكة لكل حكومة تبت فيها بحسب سياقها الوطني.
The CHAIRMAN said that the inclusion of items on the agenda was a matter for the General Assembly and not the Committee to decide.
٥ الرئيس قال إن إدراج البنود في جدول اﻷعمال هو أمر يرجع القرار فيه إلى الجمعية العامة، ﻻ إلى اللجنة.
This matter is not for you to decide whether He guides them to repent or punishes them , for they are the unjust .
ونزلت لما كسرت رباعيته صلى الله عليه وسلم وشج وجهه يوم أحد وقال كيف يفلح قوم خضبوا وجه نبيهم بالدم ( ليس لك من الأمر شيء ) بل الأمر لله فاصبر ( أو ) بمعنى إلى أن ( يتوب عليهم ) بالإسلام ( أو يعذبهم فإنهم ظالمون ) بالكفر .
This matter is not for you to decide whether He guides them to repent or punishes them , for they are the unjust .
ليس لك أيها الرسول من أمر العباد شيء ، بل الأمر كله لله تعالى وحده لا شريك له ، ولعل بعض هؤلاء الذين قاتلوك تنشرح صدورهم للإسلام فيسلموا ، فيتوب الله عليهم . ومن بقي على كفره يعذبه الله في الدنيا والآخرة بسبب ظلمه وبغيه .
She said , My officials , what are your views on this matter ? I will not decide until I have your views .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
She said , My officials , what are your views on this matter ? I will not decide until I have your views .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
He was prepared to accept the view, however, that the Commission was entitled to decide the matter without referring it to the Sixth Committee.
وهو مستعد، مع ذلك، لقبول الرأي القائل بأن اللجنة يحق لها أن تبت في المسألة دون إحالتها إلى اللجنة السادسة.
Should the Committee so decide, the Secretariat would provide a written report on the matter to the Committee at its substantive session of 1994.
وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا مكتوبا عن تلك المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
She said , O eminent ones , advise me in my affair . I would not decide a matter until you witness for me .
قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون .
She said , O eminent ones , advise me in my affair . I would not decide a matter until you witness for me .
قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم .
The other Party shall respond within 48 hours, and the Special Consultant, in consultation with the Secretary and the Chief Surveyor, shall then decide the matter.
وينبغى للطرف الآخر أن يجيب في غضون 48 ساعة، ويفصل عندئذ في المسألة الخبير الاستشاري الخاص بالتشاور مع أمين اللجنة وكبير المساحين.
Decide
تقرران
Decide?
نقرر
You decide this, decide that. You rush into things.
أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما
Let the majority decide.
لنترك الأغلبية تقرر
I'll decide.
سأقرر.
Decide what?
نقرر ماذا
Decide what?
تقرري ماذا
You decide
أنت قرر
We've got to decide a process by which we decide.
يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار.
The Council may at any time decide to include any matter in the agenda of a meeting of the Council, whether or not it is included in the list.
ويجوز للمجلس في أي وقت أن يقرر إدراج أي مسألــة فــي جدول أعمــال إحدى جلساتـــه، سواء أكانت تلك المسألة مدرجة في القائمة أم ﻻ.
Their representative first submitted the matter to the Constitutional Court, which declared that it was not competent to decide on the issue of restitution of the authors apos property.
وعرض ممثلهما اﻷمر في البداية على المحكمة الدستورية، التي أعلنت أنها غير مختصة بالبت في مسألة إعادة الملكية إلى صاحبي البﻻغ.
The question should not be considered in an international forum as it was for the people of China in exercise of their full sovereign rights to decide the matter.
وينبغي أﻻ ينظر في هذه المسألة في محفل دولي ﻷن شعب الصين هو الذي يتعين عليه أن يبت في هذه المسألة في ممارسته لحقوقه السيادية الكاملة.
Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well.
إن تمكين المواطنين يعني منحهم سلطة اتخاذ القرار والمعرفة اللازمة لاتخاذ القرار على الوجه الصحيح.
God will decide.
سيحسم الله الأمور.
Time to decide
دال حان وقت القرار
Hereby decide that
يقررون بموجب هذا ما يلي
He shall decide.
هو من يقرر

 

Related searches : Decide The Price - Decide The Fate - Decide The Winner - Decide The Question - Decide The Issue - Decide The Date - Decide The Same - Decide The Case - Decide The Battle - Decide The Topic - Investigated The Matter - Report The Matter - The Matter Was