Translation of "results presented" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Presented - translation : Results - translation : Results presented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The results are presented below. | وترد النتائج أدناه. |
Interim results will be presented at conferences during 2005. | وستقدم نتائج مرحلية في المؤتمرات التي ستعقد خلال عام 2005. |
The results of this analysis are presented in table 1. | وترد نتائج هذا التحليل في الجدول ١. |
The results will be presented to the public by appropriate publications. | وستقدم النتائج للعموم عن طريق المنشورات المناسبة. |
The initial results of the survey were presented at the annual meeting. | وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي. |
The Committee noted that, prior to 1982, valuation results had been presented in dollar terms. | وأشارت اللجنة إلى أنه قبل عام ١٩٨٢ كانت نتائج التقييمات تعرض مقومة بالدوﻻر. |
In the next sections, the methodology, results and recommendations of this in depth evaluation are presented. | ويرد في الفروع الموالية عرض للمنهجية التي يعتمدها هذا التقييم المتعمق، والنتائج والتوصيات المترتبة عليه. |
Accordingly, the results of the mission are being presented to the Board at its current session. | وبناء على ذلك، فإن النتائج التي خلصت إليها البعثة معروضة على المجلس في دورته الراهنة. |
A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. | فتم وضع برنامج للدراسات وستقدم نتائجه في عام ١٩٩٤. |
The results of this consultation were reflected in the preliminary report presented to the Commission in 2003. | وقد انعكست نتائجها في التقرير الأولي الذي ق د م إلى اللجنة في عام 2003. |
The results of the meeting were presented to the Intergovernmental Committee, which also met in June 2005. | وق دمت نتائج الاجتماع إلى اجتماع اللجنة الحكومية الدولية، الذي ع قد هو الآخر في حزيران يونيه 2005. |
A review of the results that would be available should take place at that time and decisions made on what results would be presented to COP 7. | وسيجري استعراض النتائج المتاحة آنذاك وتتخذ القرارات بشأن المواضيع التي ستقدم في مؤتمر الأطراف السابع. |
Thus, in most national communications climate change scenarios were presented in greater detail than the results of impact assessments. | ولذلك، تم تقديم سيناريوهات تغير المناخ في معظم البلاغات الوطنية بتفصيل أكبر من تقييم الآثار. |
The results of the discussion were presented in the February 2005 issue of Voices of Youth (www.unicef.org voy news). | وع رضت نتائج هذه المناقشة في عدد شباط فبراير 2005 من مجلة أصوات الشباب Voices of Youth (www.unicef.org voy news). |
The research results will be presented in September 2004, during a two day European conference during the Netherlands EU Presidency. | وسوف ت عرض نتائج البحث في أيلول سبتمبر 2004 في مؤتمر أوروبي لمدة يومين، أثناء رئاسة هولندا للاتحاد الأوروبي. |
The final results, presented by Zogby International in a comprehensive report, were distributed later to United Nations Communications Group members. | وتم توزيع النتائج النهائية التي قدمتها مؤسسة زغبي الدولية في تقرير شامل وزع في وقت لاحق على أعضاء الفريق. |
The overall results of the Working Group's review were presented to the Commission at its sixty first session (summer 2005). | 68 وعرضت النتائج الإجمالية لاستعراض الفريق العامل على اللجنة في دورتها الحادية والستين (صيف عام 2005). |
The results of these national workshops will be presented at three subregional meetings scheduled to be held in February 2005. | وست عرض نتائج حلقات العمل الوطنية تلك خلال ثلاثة لقاءات دون إقليمية تقرر عقدها في شباط فبراير 2005. |
This matter is now being considered in the appropriate forums and the results will be presented to the United Nations. | وهذا اﻷمر قيد النظر حاليا في المحافل المناسبة وستعرض النتائج على اﻷمم المتحدة. |
The results of the latest review of members activities were presented at the OGBS Plenary meeting held in September in Madrid. | في إطار نشاط الأمانة العامة للمجلس، يعقد سنويا منذ عام 1998 مؤتمر للمسؤولين عن مكافحة الإرهاب. |
The Expert Group agreed to undertake intersessional work on the issue, the results of which would be presented at its second meeting. | 22 وقد اتفق فريق الخبراء على القيام بأعمال فيما بين الدورات بشأن هذه المسألة، حيث سيتم تقديم نتاج هذه الأعمال في اجتماعه الثاني. |
UNDP, UNFPA and UNICEF are working on a common results based budgeting vision which will be presented to their respective executive boards. | كما يعكف البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف على وضع رؤية موحدة للميزنة على أساس النتائج وسيجري تقديمها إلى المجلس التنفيذي لكل منها. |
It was in everyone's interest that the budget were presented clearly and strategically, and that the funds were allocated on results criteria. | ومن صالح الكافة، أن ت عر ض الميزانية بشكل واضح واستراتيجي، وأن تخصص الأموال ذات الصلة وفق المعايير المتعلقة بالنتائج. |
The results of its work are presented for the general reader in the main text of the report to the General Assembly. | ونتائج عمل اللجنة تعرض على عموم القراء في متن التقرير المقدم الى الجمعية العامة. |
So I presented those results at the International Science Fair, which was just one of the most amazing experiences of my life. | فقد مت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعة في حياتي. |
By 2008, UNDP plans to integrate results based management and results based budgeting by effectively linking the biennial support budget (administrative resources) and substantive programme activities, as presented in the multi year funding framework. | وبحلول عام 2008، يزمع البرنامج الإنمائي الأخذ بالإدارة التي ترتكز على النتائج والميزنة على أساس النتائج عن طريق الربط الفعال لميزانية الدعم لفترة السنتين (الموارد الإدارية) وأنشطة البرامج الأساسية بصيغتها التي ترد في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
The results were presented initially at a conference on 19 March 2014 and some details were reported in the media at the time. | وفي البداية عرضت النتائج في مؤتمر يوم 19 مارس 2014 وكانت بعض التفاصيل قد أعلن عنها في وسائل الإعلام في ذلك الوقت. |
Results of the initial International Heliophysical Year United Nations Basic Space Science Initiative workshop will be presented by the secretariat of the year. | وسوف تقد م أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية عرضا لنتائج حلقة العمل الأولى المشتركة بينها وبين مبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية. |
The activities to be undertaken during the last six months of 2005 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results. | كما تورد وصفا موجزا للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2005، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة. |
The objectives, expected results and activities planned for each cluster in the 2006 2007 biennium are presented in addendum 1 to this document. | وتقدم الإضافة 1 المرفقة بهذه الوثيقة الأهداف والنتائج المتوقعة والأنشطة المخططة لكل مجموعة في فترة السنتين 2006 2007. |
Results of the initial International Heliophysical Year United Nations Basic Space Science Initiative workshop will be presented by the International Heliophysical Year secretariat. | وسوف تقد م أمانة السنة الدولية عرضا عن نتائج حلقة العمل الأولى المشتركة بين السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية. |
Notably, Parties presented information on the results of studies on climate change impacts and adaptation, including through the application of climate modelling and prediction. | وقدمت هذه الأطراف تحديدا ، معلومات بشأن النتائج التي خلصت إليها الدراسات فيما يتعلق بآثار تغير المناخ والتكيف معه، بما في ذلك من خلال تطبيق النماذج والتنبؤات المناخية. |
The initial results of these pilot projects will be presented at the ninth special session of the Governing Council in Dubai in February 2006. | 34 ستقدم النتائج الأولوية لهذه المشاريع التجريبية إلى الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة في دبي في شباط فبراير 2006. |
It is envisaged that the results of the assessment will be presented to the Commission at its twenty fourth session, to be held in 2006. | ومن المتوخى أن تقدم نتائج هذا التقييم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في عام 2006. |
Many Parties presented the results of analyses of impacts in run off for separate river basins, watersheds or lakes, and other Parties presented qualitative considerations on how projected climate change and sea level rise would affect water availability and quality. | 29 قدمت جميع الأطراف، تقريبا في بلاغاتها معلومات عن آثار تغير المناخ على مواردها المائية. |
The Chiefs of the Health and Nutrition Sections presented the rationale, process, guiding principles and expected results of a joint health and nutrition strategy to be presented to the Executive Board for approval at the first regular session of 2006. | 201 قدم رئيسا قسمي الصحة والتغذية الأساس المنطقي، والخطوات المتسلسلة والمبادئ الإرشادية والنتائج المتوقعة، بشأن الاستراتيجية المشتركة للصحة والتغذية المقرر عرضها على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
The Chiefs of the Health and Nutrition Sections presented the rationale, process, guiding principles and expected results of a joint health and nutrition strategy to be presented to the Executive Board for approval at the first regular session of 2006. | 96 قدم رئيسا قسمي الصحة والتغذية الأساس المنطقي، والخطوات المتسلسلة والمبادئ الإرشادية والنتائج المتوقعة، بشأن الاستراتيجية المشتركة للصحة والتغذية المقرر عرضها على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
Its results would allow the treaty to be presented in a simplified version for ratification by the nine member states that have still not done so. | وبطبيعة الحال، سوف تسمح نتائج هذا الاستفتاء بتقديم المعاهدة في نسخة مبسطة لإقرارها من ق ـب ل الدول التسع التي لم تصدق عليها حتى الآن. |
Following their approval, the results were first presented to the Member States during a meeting of the Group of 77 and China in early December 2004. | وبعد موافقتهما على النتائج، أحيلت هذه النتائج أولا إلى الدول الأعضاء خلال اجتماع لمجموعة الـ77 والصين في مطلع كانون الأول ديسمبر 2004. |
The Board decided to take note with appreciation of the report presented by the Director and expressed its satisfaction for the results achieved in so few months. | 24 وقرر المجلس أن يحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي عرضته المديرة وأعرب عن ارتياحه للنتائج التي تحققت في غضون أشهر قليلة جدا. |
In paragraphs 39 to 42 below, the results of the actuarial valuation are presented in dollar terms, together with explanations which place the dollar amounts in proper perspective. | وتعرض في الفقرات من ٣٩ الى ٤٢ أدناه نتائج التقييم اﻻكتواري مقومة بالدوﻻر الى جانب تفسيرات تضع المبالغ المقدمة بالدوﻻر في منظورها المناسب. |
Presented by France | النهج العام |
Presented by Canada | وقدمتها كندا |
Presented by Australia | ورقة مقدمة من أستراليا |
Conference papers presented | الورقات المقدمة في المؤتمرات |
Related searches : Results Are Presented - Presented Below - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented - Question Presented - Presented Paper - Firstly Presented - First Presented - Jointly Presented