Translation of "presented below" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Below - translation : Presented - translation : Presented below - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those recommendations are presented below.
وتلك التوصيات معروضة أدناه.
The results are presented below.
وترد النتائج أدناه.
Details about each region are presented below.
وترد فيما يلي تفاصيل عن كل منطقة.
The prototype is presented and discussed below.
٥ وفيما يلي عرض ومناقشة للنموذج اﻷولي.
5. The revised text is presented below.
٥ ويرد أدناه النص المنقح.
Highlights of the deliberations are presented below 3
وترد أدناه النقاط الرئيسية في المداولات(3)
These elements are presented in section 2 below.
وترد هذه العناصر في الفرع 2 أدناه.
The possible budget presented below is only an approximation.
والجدير بالذكر أن الميزانية المحتملة المبينة أدناه ليست سوى ميزانية تقريبية.
The nine options below are presented in three categories.
188 ت عرض الخيارات التسعة الآتية في ثلاث فئات.
additional posts by category and enlargement is presented below.
ويرد أدناه تفصيل للوظائف اﻹضافية حسب الفئة والتوسع.
Executive Board actions on those issues will be presented below.
وتعرض أدناه الإجراءات التي اتخذها المجلس التنفيذي بشأن تلك القضايا.
Those activities are described under the 15 subprogrammes presented below.
ويرد وصف لتلك اﻷنشطة في إطار البرامج الفرعية الخمسة عشر المعروضة أدناه.
A summary of these activities are presented in the below table.
ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه الأنشطة.
These agreed texts provide a framework for the proposals presented below.
2 تتضمن هذه المذكرة معلومات تتعلق بما يلي
The comments of the Committee on that review are presented below.
ويرد أدناه تعليقات اللجنة على هذا الاستعراض.
It is presented in more detail under programme of work below.
وهي معروضة بمزيد من التفصيل في إطار برنامج العمل الوارد أدناه.
Recent developments relating to annexes I and IV are presented below.
وترد أدناه التطورات الأخيرة المتصلة بالمرفقين الأول والرابع.
A draft General Assembly resolution is presented after paragraph 6 below.
ويرد بعد الفقرة ٦ أدناه مشروع قرار الجمعية العامة.
The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNPOS are presented below
21 ويرد أدناه الهدف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والإنجازات المتوقعة منه، ومؤشرات الإنجاز
In order to advance the discussions, a number of options are presented below.
وللمضي قدما بالمناقشات، يرد أدناه عدد من الخيارات.
Options on how to address this problem are presented in chapter IV below.
وترد في الفصل الرابع أدناه خيارات تتناول كيفية التصدي لهذه المشكلة.
The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNOTIL are presented below
9 ويرد فيما يلي عرض للهدف من مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات أدائه.
3. The main points of the discussion are presented in the paragraphs below.
٣ النقاط اﻷساسية للمناقشة مطروحة في الفقرة التي تلي أدناه.
7. The Board apos s principal recommendations are presented in paragraph 10 below.
٧ وتوصيات المجلس الرئيسية واردة في الفقرة ١٠.
Information on improvements in management practices within the Department of Management are presented below.
4 وترد أدناه التحسينات المدخلة على الممارسات الإدارية التي يضطلع بها المدراء داخل إدارة الشؤون الإدارية.
Estimated total expenditure for 1994 1995 from all sources of funds is presented below.
ويرد فيما يلي اجمالي النفقات المقدرة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ من جميع مصادر التمويل.
A survey of these activities, as they relate to various subprogramme objectives, is presented below.
وتعرض أدناه دراسة استقصائية لهذه اﻷنشطة، على النحو الذي تتصل فيه بأهداف البرامج الفرعية المختلفة.
The Inspectors therefore presented the conclusions and recommendations set out below as an initial contribution.
وبالتالي فإن المفتشين يطرحون اﻻستنتاجات والتوصيات المبينة أدناه كمجرد مساهمة أولية.
Based on the findings of the evaluation, the recommendations set out below are presented for consideration.
52 التوصيات الواردة أدناه مقدمة استنادا إلى نتائج التقييم للنظر فيها.
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below.
(أ) رقمت البرامج الفرعية في هذا الجدول تسلسليا حسب عرضها في السرد الوارد أدناه.
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below.
(أ) ر ق م البرنامجان الفرعيان في هذا الجدول تسلسليا حسب عرضهما في السرد الوارد أدناه.
a The subprogrammes in this table are numbered in sequential order as presented in the narrative below.
(أ) رقـ ـمت البرامج الفرعية في هذا الجدول تسلسليا حسـب عرضها في السرد الوارد أدناه.
The draft resolutions for Executive Board approval relating to the PSD budget for 2006 are presented below.
31 ترد أدناه مشاريع القرارات المتعلقة بميزانية شعبة القطاع الخاص لعام 2006، المعروضة على المجلس التنفيذي للموافقة.
54. However, an examination of the supplementary criteria (presented below) casts a different light on the matter.
٥٤ ومع ذلك، فإن دراسة المعايير التكميلية، )الواردة أدناه( تلقي ضوءا مختلفا.
Among others, the photo tweeted below was presented as evidence of the activists having pornography on their computers.
بعض الصور، ومنها الصورة التالية المنشورة في تويتر، ق دمت كدليل على حيازة النشطاء صور ا جنسية على حواسبهم.
The Working Group also considered proposals concerning the assignment grant and hazard pay recommendations made are presented below.
78 ونظر الفريق العامل أيضا في الاقتراحات المتعلقة بمنحة انتداب وبدل المخاطر وترد أدناه التوصيات المقدمة.
8. The status of preparation of NPAs as of 15 July 1993 is presented in table 1 below.
٨ ترد في الجدول ١ أدناه حالة إعداد برامج العمل الوطنية حتى ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣.
Supplementary information concerning the activities of foreign economic and other interests in the Territory is presented below. 1
وفيما يلي معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح اﻷجنبية، اﻻقتصادية وغيرها، في اﻻقليم)١(.
Supplementary information concerning the activities of foreign economic and other interests in the Territory is presented below. 1
وترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح اﻷجنبية، اﻻقتصادية وغيرها، في اﻹقليم)١(.
Those who wish to participate in Workshop 5 are invited to study the hypothetical case presented below in advance.
أما الذين يرغبون في المشاركة في حلقة العمل 5 فهم مدعو ن إلى دراسة القضية الافتراضية المعروضة سلفا أدناه.
The examples of the arms embargo violations presented below are based on case studies developed by the Monitoring Group.
وفي 17 أيلول سبتمبر 2004، أو حوالي ذلك التاريخ، وصلت سفينة الحاويات إلى مومباسا، بكينيا.
These suggestions, although presented below under individual headings, are strongly interrelated and need be considered as a coherent package .
وهذه الاقتراحات مترابطة ترابطا قويا ، على الرغم من أنها تعرض أدناه تحت عناوين مستقلة، ويجب النظر إليها كمجموعة متماسكة.
Examples of four types of different messages received by States from their interaction with the CTC are presented below.
وترد أدناه أمثلة عن أربعة أنواع من الرسائل المختلفة التي استخلصتها الدول من تفاعلها مع لجنة حقوق الإنسان.
The elements presented below are suggested as those which are essential, should resources be made available to implement them.
ويقترح اعتبار العناصر المقدمة أدناه عناصر أساسية وتوفير الموارد الﻻزمة لتنفيذها.
Those activities are described under the 10 subprogrammes presented below, representing the new structure of the programme of work.
ويرد وصف هذه اﻷنشطة تحت البرامج الفرعية العشرة المعروضة أدناه والتي تمثل الهيكل الجديد لبرنامج العمل.

 

Related searches : Is Presented Below - As Presented Below - Are Presented Below - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented - Question Presented - Presented Paper - Firstly Presented