Translation of "respect for all" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You have no respect for art, no respect at all. | أنت لا تقد ر الفن. لا تقد ر أي شيء. |
I've lost all respect for you. | لقد فقدت كل إحترامي لك. |
I have lost all respect for you. | لقد فقدت كل إحترامي لك. |
Recognizing that respect for all human rights, respect for democracy and respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا، |
A. Respect for life in all its forms | ألف ـ احترام الحق في الحياة بجميع مظاهرها |
Recognizing that the respect for all human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing, | وإذ تسلم بأن احترام جميع حقوق الإنسان واحترام الديمقراطية واحترام سيادة القانون أمور مترابطة يعزز بعضها بعضا، |
With all respect, | مع كامل اﻻحترام، |
They all teach respect for others and for one apos s self. | وجميعها تعلم احترام الغير واحترام النفس. |
San Marino traditionally supports respect for all cultures and countries. | تؤيد سان مارينو بصورة تقليدية احترام كل الثقافات وكل البلدان. |
With all due respect. | مع كل احترامي. |
With all due respect. | الكلمات |
1. The States Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances. | ١ تتعهد الدول اﻷطراف باحترام وضمان احترام هذه اﻻتفاقية في جميع الظروف. |
Violating IHL is by definition violating human rights, while ensuring respect for IHL does not necessarily ensure respect for all human rights. | 9 إن انتهاك القانون الإنساني الدولي هو بطبيعته انتهاك لحقوق الإنسان، في حين أن كفالة احترام هذا القانون لا تكفل بالضرورة احترام جميع حقوق الإنسان. |
I respect the dead, but they have no respect at all! | أحترمالموتى، لكن همليسلديهمإحتراممطلقا ! |
They can constitute an essential mechanism for promoting respect for human rights of all individuals. | ويمكنها أن تشكل آلية أساسية لتعزيز احترام حقوق اﻻنسان لجميع اﻷفراد. |
All the countries of the region were determined to ensure respect for life in all its forms and to promote lasting peace, participatory democracy, respect for human rights and economic integration. | فجميع بلدان المنطقة مصممة على ضمان اﻻحترام للحياة بجميع أشكالها، وتعزيز السﻻم الدائم، وإقامة الديمقراطية على المشاركة، واحترام حقوق اﻹنسان، والتكامل اﻻقتصادي. |
They could become a consolidating factor for all States in respect of space. | كما يمكنها أن تصبح عنصرا داعما لجميع الدول فيما يتعلق بالفضاء. |
After all, it's the only country left with a proper respect for wealth. | بعد كل ما حدث ، هي الدولة الوحيدة الباقية التي تحترم الأثرياء |
With all due respect for your safety Davy Crockett is in the Alamo. | مع خالص الأحترام لسلامة فخامتكم دافى كروكيت موجود داخل الآلامو |
I respect you for telling me but what we have transcends all politics. | احترمك لاخباري ولكننا نسمو فوق كل الميول السياسية |
Respect all men, even bad ones. | نحترم جميع الرجال ، حتى السيئ منهم 2 . |
All things considered, respect for the land should be the basis for everything in our lives. | لقد نظرنا في كل شيء، وينبغي أن يكون احترام اﻷرض أساس كل شيء في حياتنا. |
The new Human Rights Council would have an all encompassing responsibility for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all. | 6 ومن شأن مجلس حقوق الإنسان الجديد أن يضطلع بمسؤولية جامعة شاملة عن تشجيع الاحترام العالمي لحماية كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, | وقد عقدت العزم على تأمين احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، |
The virus replication cycle, in this respect, is similar for all types of viruses. | وتعد اجابة دورة الفيروس، في هذا الصدد ،هي المماثل الأهم لجميع أنواع الفيروسات. |
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, | وقد عقدت العزم على ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، |
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, | وقد عقدت العزم على كفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين كافة، |
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, | ''وقد عقدت العزم على تأمين احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، |
Reaffirming the respect for sovereignty and territorial integrity of all States in the region, | وإذ يؤكد من جديد احترام سيادة جميع الدول في المنطقة وسﻻمتها اﻻقليمية، |
Africa deserves, above all, solidarity and respect. | إن أفريقيا، فوق كل شيء، تستحق التضامن والاحترام. |
Voltaire invited us to respect all opinions. | أما بالنسبة إلى الأحياء فلا يمكن لأي وقف لإطلاق النار أن ي غني عن المعركة اليومية المتمثلة بالسعي الدائم للبقاء على قيد الحياة |
And I said, With all due respect, | وقلت، مع كل الاحترام، |
With all respect, sir, I'm a Frenchman. | مع كل الإحترام، سيدي، أنا فرنسـي |
All of this must be done, however, with full respect for the principles of equitable justice and respect for the human rights of the detainees that is essential. | غير أن هذا كله يجب أن ينفذ مع الاحترام التام لمبادئ الإنصاف والعدالة واحترام حقوق المتهمين وذلك جوهري. |
We reaffirm that our common fundamental values, including freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for all human rights, respect for nature and shared responsibility, are essential to international relations. | 4 ونؤكد من جديد أن قيمنا الأساسية المشتركة، ومنها الحرية، والمساواة، والتضامن، والتسامح، واحترام جميع حقوق الإنسان، واحترام الطبيعة، والاشتراك في المسؤولية، هي قيم أساسية في مجال العلاقات الدولية. |
2. Also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full respect for and realization of all human rights for all | 2 تؤكد أيضا أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يشجع على احترام وإعمال جميع حقوق الإنسان بالكامل للناس كافة |
Noting the importance of the respect for the rights of all persons belonging to minorities, | وإذ تلاحظ أهمية احترام حقوق جميع الأفراد المنتمين إلى أقليات، |
Second, the sovereign equality of states includes respect for all the rights inherent in sovereignty. | وثانيا، يشتمل مبدأ المساواة في سيادة الدول على احترام كافة الحقوق المتأصلة في مبدأ السيادة. |
I raised my children to reject sectarianism and to have deep respect for all religions. | لقد رب يت أولادي على رفض كل مظاهر الط ائفي ة واحترام كل الد يانات. |
(h) Respect for the child's privacy during all stages of the lawsuit shall be ensured. | (ح) تامين احترام الحياة الخاصة للطفل أثناء جميع مراحل الدعوى. |
In all of these countries, all parties respect basic democratic freedoms. | ففي كل هذه البلدان تحترم كل الأحزاب الحريات الديمقراطية الأساسية. |
First, we must ensure unswerving respect for human rights by guaranteeing the security of citizens we must ensure freedom of communication, along with all individual freedoms and, above all, respect for the value of human life. | أوﻻ، يجب أن نكفل اﻻحترام الثابت لحقوق اﻹنسان بكفالة أمن المواطنين ويجب علينا كفالة حرية اﻻتصاﻻت، الى جانب جميع الحريات الفردية وفوق كل شيء، احترام قيمة حياة اﻹنسان. |
We will create a Human Rights Council to promote respect for human rights and fundamental freedoms for all. | وسوف ننشئ مجلسا لحقوق الإنسان للنهوض باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |
The Military Council for Justice and Democracy solemnly reaffirms respect for all of Mauritania's international commitments and instruments. | كما أكد المجلس التزام موريتانيا بجميع المعاهدات والمواثيق الدولية التي صادقت عليها. |
They are the bases for the achievement of stability and respect for the human rights of all parties. | إنها اﻷساس لتحقيق اﻻستقرار واحترام حقوق اﻹنسان الخاصة بجميع اﻷطراف. |
Related searches : All Due Respect - With All Respect - Respect For Rights - Respect For Religion - Respect For Difference - Mutual Respect For - Lose Respect For - Respect For Life - Respect For You - Respect For Elders - Much Respect For - Demonstrate Respect For - Respect For People - Respect For Diversity