Translation of "respect authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Respect - translation : Respect authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fourth foundation is authority respect. | السمة الرابعة هي السلطة في مقابل الإحترام . |
President Houphouët Boigny earned widespread respect in the international community, enjoying exceptional respect and moral authority both at home and abroad. | لقد حظي الرئيس هفويت بوانيه باحترام واسع النطاق في أوساط المجتمع الدولي، وكان يتمتع باحترام فائق وسلطة معنوية في بﻻده وفي الخارج. |
To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less. | ولكي يتسنى لساستنا المنتخبين أن يستردوا احترامهم فلابد وأن يظهروا قدرا أعظم من السلطة، وليس أقل. |
The Palestinian Authority will be provided with a report in respect of these claims. | وستوافى السلطة الفلسطينية بتقرير فيما يتعلق بهذه المطالبات. |
The international community should make those responsible respect the authority of justice and law. | وذكر أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يجعل أولئك المسؤولين يحترمون سلطة العدالة والقانون. |
United Nations OPS will also have the authority to issue allotments in respect of project budgets. | وستكون للمكتب أيضا سلطة اصدار المخصصات المتعلقة بميزانية المشاريع. |
We urge all sides to refrain from violence and respect the authority of the elected Government. | ونحث جميع اﻷطــراف على اﻻمتناع عن العنــف واحتــرام سلطــة الحكومة المنتخبة. |
America s moral authority as an advocate of human rights depends on its own respect for human rights. | والحقيقة هي أن السلطة الأخلاقية التي تتمتع بها أميركا باعتبارها بلدا يدافع عن حقوق الإنسان تعتمد بصورة أساسية على احترام أميركا ذاتها لحقوق الإنسان. |
They do not necessarily have any legal recognition rather, they are based on respect for customary authority. | وهذه المحاكم القروية لا تحظى بالضرورة بأي اعتراف قانوني، بل أنها تستند بالأحرى إلى احترام السلطة العرفية. |
(a) The supervisory functions of the Authority with respect to existing contracts for exploration for polymetallic nodules | (أ) الوظائف الإشرافية للسلطة فيما يتعلق بالعقود القائمة لاستكشاف العقيدات المتعددة المعادن |
We urge all sides to refrain from violence and to respect the authority of the elected Government. | ونحــن نحــث جميـــع اﻷطـــراف علــــى أن تحجــــم عــن استعمــال العنف، وأن تحترم سلطة الحكومة المنتخبة. |
The United Nations wields great authority in the Ukraine, particularly with respect to resolving the Chernobyl problem. | وتتمتع اﻷمم المتحدة بمكانــة مرموقــة فـــي أوكرانيا، وبخاصة في صدد حسم مشكلة تشيرنوبيـــل. |
One was expected to remain in one's social class and to respect the authority of the ruling classes. | و كان متوقع للإنسان ان يبقى في طبقة اجتماعية واحدة لا ينتقل لطبقة اخري و يحترم سلطة الطبقات الحاكمة. |
His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators . | إنما سلطانه على الذين يتولو نه بطاعته والذين هم به أي الله مشركون . |
His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators . | إن الشيطان ليس له تسل ط على المؤمنين بالله ورسوله ، وعلى ربهم وحده يعتمدون . إنما تسل طه على الذين جعلوه م عين ا لهم وأطاعوه ، والذين هم بسبب طاعته مشركون بالله تعالى . |
Like previous Chinese leaders, Xi firmly believes that the world should respect China s authority to manage its own affairs. | ومثله كمثل زعماء الصين السابقين، فإن شي يعتقد عن يقين بأن العالم لابد أن يحترم سلطة الصين في إدارة شؤونها بنفسها. |
Serbian leadership still shows no respect for and continues to manipulate the authority of the United Nations Security Council. | فقادة الصرب ﻻ يزالون يظهرون عدم اﻻحترام لسلطة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويواصلون التﻻعب بها. |
President Ratu Sir Ganilau earned widespread respect in the international community while enjoying exceptional and respectful authority at home. | إن الرئيس راتو سير غانيلو حظـــــي باحترام كبير في أوساط المجتمع الدولي، في الوقت الذي كان يتمتع فيه بهيبة وقورة غير عادية في بلده. |
Independent human rights institutions have ongoing, advisory authority with respect to human rights at the national and or international level. | 60 وتتمتع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان بسلطة استشارية دائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان على الصعيدين الوطني و أو الدولي. |
Such behaviour casts a pall over the moral authority of the world's guarantor of peace and respect for human rights. | وهذه التصرفات لطخت سمعة السلطة الأخلاقية للضامن العالمي للسلم واحترام حقوق الإنسان. |
With respect to certifying and approving authority, OPS will enjoy at least the same arrangement currently in force within UNDP. | وفيما يتعلق بسلطة التصديق والموافقة سيتمتع المكتب، على اﻷقل، بالترتيب المعمول به حاليا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
With respect to the administrative budget of the Authority, as a transitional measure it is provided that the administrative expenses of the Authority shall be met from the budget of the United Nations. | وفيما يتعلق بالميزانية اﻹدارية للسلطة، ينص، كإجراء انتقالي، على أن تغطى النفقات اﻻدارية للسلطة من ميزانية اﻷمم المتحدة. |
The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment. | 76 وستوافى السلطة الفلسطينية بتقارير تعرض قرارات الفريق فيما يتعلق بكل مطالبة في هذه الدفعة. |
A central part of the process is ensuring that the rule of law and respect for civilian authority is firmly established. | إن جزءا رئيسيا من العملية يكفل ترسيخ حكم القانون واﻻحترام للسلطة المدنية. |
Respect for the authority of chiefs for example, has been instrumental in resolving conflicts between the people and public institutions and communities. | واحترام سلطة هؤلاء الرؤساء كانت له فعالية، على سبيل المثال، في حل النزاعات القائمة بين السكان والمؤسسات العامة والمجتمعات المحلية. |
With respect to certifying and approving authority, United Nations OPS will have at least the same arrangements it currently enjoys within UNDP. | ١٥ وفيما يتعلق بإقرار الصﻻحيات واعتمادها، ستكون للمكتب على اﻷقل الترتيبات ذاتها التي يتمتع بها حاليا داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
4. Calls upon all Afghan groups to renounce the use of violence, respect human rights, adhere to their obligations under international humanitarian law, respect the authority of the Transitional Authority and implement fully the provisions of the Bonn Agreement, culminating in a constitutional loya jirga and national elections in 2004 | 4 تهيب بجميع الفئات الأفغانية أن تتخلى عن استخدام العنف، وتحترم حقوق الإنسان، وتفي بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، وتحترم سلطة السلطة الانتقالية، وتنف ذ بالكامل أحكام اتفاق بون، على أن يتو ج كل ذلك بعقد لويا جيرغا دستورية وإجراء انتخابات وطنية في عام 2004 |
In respect of the remaining two claims, the secretariat has requested the Palestinian Authority to suspend payment of the amounts to the claimants and is attempting to recover the excess amounts from the Palestinian Authority. | وفيما يتعلق بالمطالبتين المتبقيتين، طلبت الأمانة من السلطة الفلسطينية وقف دفع المبالغ إلى أصحاب المطالبات، وتسعى حاليا لاسترجاع المبالغ الزائدة من السلطة الفلسطينية. |
She added Societies that respect the rule of law do not provide the executive a blanket authority even in dealing with exceptional situations. | وأضافت أن المجتمعات التي تحترم سيادة القانون لا تمنح السلطة التنفيذية سلطة مطلقة حتى في التعامل مع الحالات الاستثنائية. |
Moral authority is won with exemplary acts and with respect for the rights of others, even though they may be small and poor. | والسلطة الأخلاقية ت كتسب بالقدوة، وباحترام حقوق الآخرين حتى وإن كانوا ضعفاء وفقراء. |
(b) A reimbursement regime to be negotiated in respect of OPS for workload associated with the delegation of authority to the field office. | المكتـب اﻻقليمـي ﻷمريكا الﻻتينيـة ومنطقة البحر المجمـــوع |
Account has not been taken of the potential requirements in respect of future arrangements relating to the financing of the International Seabed Authority. | ٣ ولم تؤخذ في الحسبان اﻻحتياجات الممكنة فيما يتعلق بالترتيبات التي تتخذ في المستقبل والمتصلة بتمويل السلطة الدولية لقاع البحار. |
6. Calls upon all Afghan groups to renounce the use of violence, respect human rights and international humanitarian law, respect the authority of the Transitional Administration and implement fully the provisions of the Bonn Agreement | 6 تهيب بجميع الفئات الأفغانية أن تتخلى عن استخدام العنف وأن تحترم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وسلطة الإدارة الانتقالية وأن تنفذ بالكامل أحكام اتفاق بون |
Authority? | س لطة |
Failure by the nuclear States to respect their commitments, particularly the 13 practical steps I mentioned earlier, affects the authority and integrity of the NPT. | وفشل الدول النووية في الوفاء بالتزاماتها، ولا سيما الخطوات العملية الثلاث عشرة التي أ شير إليها أعلاه، يؤثر في حجية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي نزاهتها. |
CAIRO You are the authority, above any other authority. | القاهرة ــ أنتم أصحاب السلطة، ولا سلطة فوق سلطة الشعب. أنتم الح ماة، ومن يبتغي الحماية بعيدا عنكم فهو أحمق... |
It is essential to respect the authority of the traditional multilateral arms control, disarmament and non proliferation machinery and make full use of existing traditional mechanisms. | ومن الضروري أن ت حترم سلطة الآلية التقليدية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وأن ي ستفاد بالآليات التقليدية القائمة استفادة كاملة. |
Following the 1996 elections, the Authority was required to take steps towards building a society founded on democracy, rule of law and respect for human rights. | وفي أعقاب الانتخابات التي جرت في عام 1996، ط لب من السلطة الفلسطينية أن تتخذ خطوات صوب بناء مجتمع يقوم على أساس الديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
With respect to chemical weapons, we are taking the necessary steps to set up a national authority, and we hope to see international verification measures strengthened. | وفيما يتعلق باﻷسلحة الكيميائية، نتخذ الخطوات الﻻزمة ﻹنشاء سلطة وطنية ونأمل أن نرى تعزيزا لتدابير التحقق الدولية. |
Legislative authority | السند التشريعي |
Certificate authority | مسار الشهادة |
Certificate authority | مسار الشهادة |
Operating authority | سلطة العمل |
Commitment authority | سلطة اﻻلتزام |
Financial authority | السلطة المالية |
Related searches : Respect For Authority - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect - Respect Privacy