Translation of "resources at disposal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disposal - translation : Resources - translation : Resources at disposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The resources are therefore at our disposal, and representatives have to make use of those resources. | ولذلك، فإن الموارد تحت تصرفنا، وعلى الأعضاء أن يستفيدوا منها. |
We must do more and better with the resources at our disposal. | ويجب أن نبذل جهودا أكبر وأفضل باﻻستعانة بالموارد المتاحة. |
That is what we must combat, with all the resources at our disposal. | هذا ما يجب أن نكافحه بجميع الوسائل المتاحة لنا، ﻷن السياسات واﻻقتصاديات الحصرية هي سم زعاف للروح العملية وللروح المثالية كلتيهما. |
Even when available, the financial and technological resources at their disposal are woefully inadequate. | فالموارد المالية والتكنولوجية حتى عندما تتاح لها تكون بقدر أقل كثيرا مما يكفي، وهذا أمر يرثى له. |
At your disposal. | تصرفكم. |
225. To plan and manage the use of information technology resources effectively, it is necessary to know the resources at the disposal of UNDP. | ٢٢٥ لتخطيط وإدارة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات بفعالية، من الضروري معرفة الموارد الموجودة تحت تصرف البرنامج اﻹنمائي. |
Now I'm at your disposal. | و الآن, انا فى خدمتك |
Please remain at our disposal. | من فضلك إبق تحت تصرفنا. |
Parliamentarian commissions dealing with the gender issues have at their disposal all resources, including office space, financial and human resources, like any other parliamentarian commissions. | وتوجد لدى اللجان البرلمانية التي تعالج مسائل الجنس جميع الموارد المالية والبشرية، بما في ذلك حيز المكاتب، مثل أي لجان برلمانية أخرى. |
While Putin still has considerable resources at his disposal, using them will become increasingly costly politically, economically, and socially. | وفي حين لا يزال بوتن يتمتع بقدر معقول من الموارد تحت تصرفه، فإن استخدام هذه الموارد سوف يصبح مكلفا على نحو متزايد ــ سياسيا، واقتصاديا، واجتماعيا. |
Faced by formidable barriers to access to other productive resources, their labour is the single resource at their disposal. | وإذ تواجه المرأة حواجز هائلة للوصول الى موارد إنتاجية أخرى، فإن عملها هو المورد الوحيد المتاح لها. |
The Fund can only give aid to torture victims within the limits of the financial resources at its disposal. | ﻻ يستطيع الصندوق أن يوفر لضحايا التعذيب إﻻ في حدود الموارد المالية المتوفرة له. |
And that is that despite all the resources at my disposal, and despite all our kind of apparent sophistication, | وهو أنه بالرغم من جميع المصادر التي هي تحت تصرفي، وبالرغم من كل التطور الظاهري الذي نتمتع به |
However, the Organization must have the necessary resources at its disposal in order to be more effective and more efficient. | بيد أن من الواجب أن تتوفر للمنظمة الموارد الضرورية ابتغاء أن تكون أكثر فعالية ونجاعة. |
Yemen is ranked among the least developed countries, owing to the scarcity of economic resources and opportunities at its disposal. | فاليمن من الدول المصنفة بالأقل نموا نظرا لشح ة إمكانياتها ومواردها الاقتصادية المتاحة. |
Some delegations felt that the Fund was trying to do too much with the fairly limited resources at its disposal. | وقد رأت بعض الوفود أن الصندوق كان يحاول أن يعمل أكثر مما يجب بالموارد المحددة التي كانت تحت تصرفه. |
My car is at your disposal. | ان سيارتى فى خدمتكم |
I shall be at your disposal. | سأكون تحت خدمتك |
He'll now be at your disposal. | سيكون الآن معكم |
Each entity also indicated expected outcomes within specific time lines, given its role and functions and the resources at its disposal. | وأشار كل كيان أيضا إلى النواتج التي يتوقعها في أطر زمنية معينة، وفقا لدوره، ومهامه والموارد المتاحة له. |
This month I'm completely at your disposal. | الشهر القادم سأكون تحت تصرفك |
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal, | وإذ يســاورها القلــق إزاء تقلــيص أنشــطة المركــز الإقليمــي ومــلاك موظفيــه نظــرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه، |
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal, | وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعية تحت تصرفه، |
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal, | وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه، |
Essentially, the Government must distribute the resources at its disposal for the fullest enjoyment of all humans within its jurisdiction, without discrimination. | فعليها، في المقام اﻷول، أن توزع الموارد الموجودة تحت تصرفها بصورة تكفل التمتع بها دون تمييز على أوسع نطاق ممكن من جانب السكان الداخلين في وﻻيتها القانونية. |
At present, however, there is a considerable gap between the objectives of the mandate and the human and material resources at the disposal of the representative. | إﻻ أنه توجد في الوقت الحالي فجوة كبيرة بين أهداف الوﻻية والموارد البشرية والمادية الموجودة تحت تصرف الممثل. |
why , if you are not at Our disposal , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
why , if you are not at Our disposal , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
With these three probing modes at your disposal | مع هذه ثلاث طرق السبر في تصرفكم |
My little private sanctum is at your disposal. | مكتبي الخاص الصغير تحت تصرفك |
If things work out, I'm at their disposal. | إذا مضى كل شيء بسلام , فأنا تحت خدمتهمن |
I have an unlimited time at my disposal. | لدي زمن غير محدود لأنفقه |
The result had been very positive despite the scarce resources at the Organization's disposal, technical cooperation delivery had increased steadily in recent years. | وكانت نتيجة هذه الجهود إيجابية تماما، فعلى الرغم من شح الموارد المتاحة للمنظمة، زاد إنجاز مشاريع التعاون التقني زيادة مط ردة في السنوات الأخيرة. |
It was therefore imperative that the international community should consolidate the resources placed at the disposal of the United Nations Industrial Development Organization. | ولذلك من المهم أن يبادر المجتمع الدولي الى تعزيز الوسائل الموضوعة تحت تصرف منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(. |
Sixthly, and lastly, we believe that the Court should have at its disposal all the resources necessary to perform the tasks assigned to it. | سادسا وأخيرا، نعتقد أن ينبغي أن توضع تحت تصرف المحكمة كل الموارد الضرورية لكي تضطلع بالمهام الموكلة إليها. |
It goes without saying that such improvement would require a substantial increase of the resources at the disposal of the Centre for Human Rights. | وغني عن البيان أن هذا التحسين يقتضي زيادة كبيرة في الموارد التي توضع تحت تصرف مركز حقوق اﻻنسان. |
Developing countries ought to be given assistance and be presented with alternatives to destroying the forest or depleting the limited resources at their disposal. | ﻻ بد أن تعطى المساعدة للبلدان النامية وأن تقدم لها بدائل لتدمير الغابات أو تبديد الموارد المحدودة المتاحة لديها. |
Ladies and gentlemen, the cars are at your disposal. | سيداتى,سادتى, ان السيارات فى خدمتكم |
I'll put every resource we have at your disposal. | سأو كل كل مصادرى لأخراجك من هذا المأزق, |
I've got sort of a limousine at your disposal. | لدي سيارة ليموزين يمكنك أستخدامها |
The prostitute must always be at the client's disposal. | يجب دائما على العاهرة أن تكون في خدمة الزبون |
As your President I will be at your disposal at any time. | وبصفتي رئيس المؤتمر، سأكون تحت تصرفكم في أي وقت. |
Reaffirming that the successful implementation of the development programmes of the Community can be achieved only if the Community has adequate resources at its disposal, | وإذ تؤكد من جديد أن الجماعة ﻻ يمكن أن تنجح في تنفيذ برامجها اﻻنمائية ما لم تتوافر لها موارد كافية، |
319. Some delegations also expressed concern about the lack of resources available to the resident coordinator and asked whether indeed any resources were at the disposal of the resident coordinator for coordination purposes. | ٣١٩ وأعربت بعض الوفود أيضا عن القلق إزاء نقص الموارد المتاحة للمنسق المقيم، وسالت عما اذا كانت هناك بالفعل موارد موضوعة تحت تصرف المنسق المقيم ﻷغراض التنسيق. |
The premises are at your disposal for looting or burning. | والمبنى تحت تصرفك للنهب أو الحرق |
Related searches : At Disposal - At Disposal For - Putting At Disposal - At A Disposal - Has At Disposal - Hold At Disposal - Stay At Disposal - At You Disposal - Put At Disposal - Place At Disposal - Are At Disposal - Have At Disposal - At Free Disposal - Remain At Disposal