Translation of "required from you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You know, no power required. | تعلمون، لا حاجة إلى الطاقة. |
And lastly, since your Minister is suffering from a diplomatic illness, you are required here no longer. | وأخيرا، بما إن وزيرك يعاني من مرض الدبلوماسية انت لم تعد مطلوبا هنا |
You will not be required to. | لا حاجة اليك فى ذلك |
These traumas required responses very different from previous technological changes. | كانت هذه المخاوف تتطلب استجابات وردود أفعال مختلفة تمام الاختلاف عن التغيرات التكنولوجية السابقة. |
No additional expenditure would be required from the regular budget. | وﻻ تلزم نفقات إضافية لذلك من الميزانية العادية. |
No further subventions to LIAT would be required from shareholders. | وﻻ يطلب من مالكي اﻷسهم تقديم مزيـد من اﻹعانات لشركة LIAT. |
Savings in communications equipment resulted from the transfer of required equipment from other missions. | ونتجت الوفورات في معدات اﻻتصاﻻت عن نقل المعدات المطلوبة من بعثات أخرى. |
Major efforts to shift from saving toward spending are also required. | والأمر يتطلب أيضا بذل جهود كبرى للتحول من الادخار إلى الإنفاق. |
The required funding from regular resources is estimated at 31.2 million. | ويقدر التمويل المطلوب من الموارد العادية بمبلغ 31.2 مليون دولار. |
In other words, confidence building measures are required from all parties. | وبعبارة أخرى، مطلوب من كل اﻷطراف اتخاذ تدابير لبناء الثقة. |
What is required is greater political will from the international community. | والمطلوب اﻵن إرادة سياسية أكبر من جانب المجتمع الدولي. |
That's what they call the force required to get you to change from what you're doing on autopilot to do something new. | هذا ما يطلقون على القوة المطلوبة لإحدات تغيير في كل ما تقوم به اعتماد الطيار الآلي للقيام بشيء جديد. |
A genuine and sustained effort is, therefore, required from all of us. | لذا من المطلوب منا جميعا أن نبذل جهدا حقيقيا ومستداما. |
It should be Member driven, with support, as required, from the Secretariat. | وهذه العملية ينبغي للدول الأعضاء أن تقودها بالدعم، كما هو لازم، من الأمانة العامة. |
Critical assets from the Russian Federation and China are also urgently required. | وهناك أيضا بعض الأصول البالغة الأهمية واللازمة بصورة عاجلة من الاتحاد الروسي والصين. |
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides. | وقد أكد ممثل الأمين العام على أن هذا يتطلب التزاما قويا من كل الأطراف. |
To meet them, Sierra Leone required technical assistance from the international community. | ومن أجل الوفاء بها تحتاج سيراليون إلى المساعدة التقنية من جانب المجتمع الدولي. |
You are not required to give evidence, but you may do so if you desire. | ليس مطلوبا منك ان ت قدم دليلا ولكن يمكنك ان تفعل هذا لو أردت |
Brazil was required to pay certain funds that it had borrowed from Portugal. | كان مطلوبا البرازيل لدفع بعض الأموال التي كانت قد اقترضت من البرتغال. |
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process. | فهذه المعاملة التفضيلية تمحو الموضوعية والحيادية المطلوبتين من العملية القضائية. |
In future, performance bonds would be required from all contractors providing air services. | وفي المستقبل، سي طلب الالتزام بكفالة حسن أداء من جميع المتعاقدين الذين يقدمون خدمات جوية. |
The Minister is required to submit to Parliament reports received from the Commission. | وعلى الوزير أن يقدم إلى البرلمان التقارير التي يتلقاها من اللجنة. |
More support was required from UNDP for development led by the private sector. | ويلزم تقديم المزيد من الدعم من البرنامج اﻻنمائي لجهود التنمية التي يقودها القطاع الخاص. |
Access the Haas Portal from a computer and retrieve the required key code | الوصول إلى المدخل هاس من جهاز كمبيوتر واسترداد المطلوب رمز المفتاح |
However, such a programme required heavy investment in terms of both human and financial resources, for which support from the international community would be required. | إﻻ أن هذا البرنامج يستلزم استثمارا هائﻻ من حيث الموارد البشرية والمالية، مما يقتضي الحصول على دعم المجتمع الدولي. |
No provision is required for the purchase of vehicles as the 279 vehicles which are required for UNAMIR will be redeployed from UNTAC and UNOSOM. | لم يطلب رصد أي اعتماد لشراء المركبات حيث ستتم إعادة وزع اﻟ ٢٧٩ مركبة الﻻزمة للبعثة من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
You do not have the required permissions to use this drive | لا تمتلك الصلاحيات المطلوبة لاستخدام هذا المشغل |
So render good counsel , for you are simply required to counsel , | فذكر ـهم نعم الله ودلائل توحيده إنما أنت مذكر . |
So render good counsel , for you are simply required to counsel , | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
Do not regret that you were required to sell our tomb. | لا تندم أنه طلب منك أن تبيع مقبرتنا |
Obviously, you won't be required to fight to the death here. | من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا |
The one you hit the day you told me my services were no longer required. | هل تتذكر ذاك اليوم عندما أخبرتني أن خدماتي لم تعد مطلوبة |
Assistance would no doubt be required from a number of countries in complex cases. | وسيكون التعاون مطلوبا بدون شك من عدد من البلدان في الدعاوى المعقدة. |
Greater attention to the Millennium Development Goals is required in countries emerging from conflict. | 99 وتحتاج الأهداف الإنمائية للألفية قدرا أكبر من الاهتمام في البلدان الخارجة من الصراعات. |
From January 2004, States parties began submitting reports required under the Convention's Optional Protocols. | واعتبارا من كانون الثاني يناير 2004، بدأت الدول الأطراف في تقديم التقارير المطلوبة بموجب البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية. |
For these chemicals, the response from Parties is not required until 30 October 2005. | وبالنسبة لهذه المواد الكيميائية يمكن للأطراف تقديم ردودهم حتى 30 تشرين الأول أكتوبر 2005. |
The fixed wing aircraft will now be required only as from mid January 1995. | ولن تكون هناك حاجة للطائرة الثابتة الجناحين إﻻ اعتبارا من منتصف كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
If required, an allocation will be made from the General Allocation for Voluntary Repatriation. | وإن اقتضى اﻷمر، ستتاح مخصصات لذلك من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن. |
Required | مساحة القرص المطلوبة |
Required | الطلبات |
Required | مطلوب |
You do not have the required permission to write at this location | ليس لديك الصلاحيات المطلوبة للكتابة في هذا الموقع |
You probably do not have the required permissions to perform that operation. | ربما أنك لا تحمل التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية. |
You know, where it was highly technical, and it required enormous planning. | فكما تعلمون أينما توجد التكلنولوجيا المتقدمة فانه يتوجب التخطيط الدقيق لها |
You will be required to leave this room at 4 30 promptly. | ستغادر هذه الغرفة في تمام الساعة 4 |
Related searches : Required From - You Have Required - Required By You - You Are Required - Action Required From - Is Required From - Are Required From - As Required From - Required Information From - Effort Required From - You From - From You