Translation of "request consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. | ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف. |
Favourable consideration of this request by the United Nations would be greatly appreciated. | وللأمم المتحدة خالص التقدير على النظر في هذا الطلب بعين الاعتبار. |
(d) Request further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources | (د) طلب إجراء المزيد من الدراسات بشأن أثر ضوضاء المحيطات على الموارد الحية البحرية، والنظر فيها |
The COP forwarded this request to the SBI for further consideration at its twenty second session. | وأحال مؤتمر الأطراف هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لزيادة النظر فيه أثناء انعقاد دورتها الثانية والعشرين. |
For this purpose, request the Secretary General to take into consideration, inter alia, the following suggestions | ويرجى من اﻷمين العام، لهذا الغرض، أن يضع في اعتباره، في جملة أمور، اﻻقتراحات التالية |
We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council. | ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن. |
A similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan. | وهناك طلب مماثل قيد النظر لمعالجة احتياجات تنسيقية برنامجية عاجلة في السودان. |
24. The CHAIRMAN said that the Committee would resume consideration of the request within one week. | ٢٤ الرئيس قال إن المكتب سوف يستأنف نظره في المسألة في غضون أسبوع. |
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. | ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب. |
Taking also into consideration the formal request submitted by the Republic of Bosnia and Herzegovina (S 25718), | وإذ يضع في اعتباره أيضا الطلب الرسمي الذي قدمته جمهورية البوسنة والهرسك (S 25718)، |
Yes, but Lorry sent this case on to us with a special request for all my consideration. | نعم، لكن (لوري) أرسل لنا هذه القضية. ويطلب الاهتمام بها. |
The Presiding Officer may also excuse any member at that member's request from the consideration of a specific case. | ولرئيس اللجنة أيضا أن يعفي أي عضو، بناء على طلبه، من النظر في قضية معينة |
In addition, we respectfully request that the item be allocated for consideration to plenary meeting of the General Assembly. | كما يطلبان بكل احترام إحالة هذا البند الى الجلسات العامة للجمعية العامة للنظر فيه. |
In view of its implications, especially regarding the security situation, I am giving this request urgent and close consideration. | ونظرا لما لهذا الطلب من آثار، خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، فإني أقوم حاليا بالنظر فيه بعناية وعلى أساس اﻻستعجال. |
However, the Assembly had taken no action on the Committee's request for additional meeting time, and the Committee might consider reiterating that request for possible consideration at the sixtieth session. | غير أن الجمعية لم تتخذ أي إجراء بشأن طلب اللجنة بأن ي تاح لها مزيد من الوقت المخصص للإجتماعات، وعلى ذلك فإن اللجنة قد تنظر في أمر تكرار ذلك الطلب لاحتمال النظر فيه في الدورة الستين. |
The Committee's interaction with the State party might take the form of a request for further information or a request for the implementation of interim measures, pending consideration of the appeal. | ويمكن أن يأخذ تفاعل اللجنة مع الدولة الطرف شكل طلب المزيد من المعلومات، أو طلب تنفيذ تدابير مؤقتة، ريثما ي نظر في الالتماس. |
(d) To note that the Committee closed consideration of the request for consultative status made by the following two organizations | (د) الإحاطة بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان |
Consideration of the request for the revision of article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All | النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية |
67. At its thirty ninth session (1992), the Governing Council deferred consideration of the request for additional support reimbursement from WMO. | ٦٧ أجل مجلس اﻹدارة، في دورته التاسعة والثﻻثين )١٩٩٢( النظر في طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
The Committee also agreed, at the request of the Government concerned, to postpone the consideration of the initial report of Peru. | ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو. |
At the same session, the Committee decided, at the request of the author, to discontinue consideration of communication No. 7 1990. | وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على طلب صاحب الرسالة، أن توقف نظرها في الرسالة رقم ٧ ١٩٩٠. |
The Board decided to request the Secretary to prepare studies, for consideration by the Board at its session in 1996, on | ٢٣٥ وقرر المجلس أن يطلب إلى أمين المجلس أن يعد دراسات، للنظر فيها من قبل المجلس في دورته التي ستعقد في عام ١٩٩٦، عن الموضوعات التالية |
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request by national authorities of the country under consideration | 22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ت رسى دعائم السلام والتنمية الدائمين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب المؤسسات الوطنية في ذلك البلد |
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request by national authorities of the country under consideration | 22 يوصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ت رسى دعائم السلام والتنمية الدائمين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب المؤسسات الوطنية في ذلك البلد |
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration | 22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ترسى دعائم السلام والتنمية المستدامين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب السلطات الوطنية في ذلك البلد |
(c) Request a report to be submitted on progress achieved in this regard for consideration at its sixty second session in 2006. | (ج) تطلب تقديم تقرير بشأن التقدم المحر ز في هذا الصدد كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والستين لعام 2006. |
The scope of the review relating to issues associated with validation requirements, based on the consideration in the request for a review | (أ) نطاق الاستعراض المتصل بالمسائل المقترنة بشروط المصادقة، بالاستناد إلى أسباب طلب الاستعراض المقدمة |
22. Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration | 22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ترسى دعائم السلام والتنمية المستدامين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب السلطات الوطنية في ذلك البلد |
While recognizing the right of States to request the inclusion of additional items, OIC was of the view that the request pertained to a highly sensitive and complicated issue, and warranted further and thorough consideration. | وقال إن منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي تقر بحق الدول في طلب إدراج بنود إضافية، لكنها ترى أن هذا الطلب يتعلق بمسألة شديدة الحساسية ومعقدة، وتستدعي مزيدا من النظر الدقيق. |
To refer the request of Kuwait for the return of confidential documents to an informal meeting of the Working Group for further consideration. | أن يحيل طلب الكويت المتعلق بإرجاع وثائق سرية إلى اجتماع غير رسمي للفريق العامل كي ي نعم النظر فيه. |
Nepal supported the Committee's request for a one week extension of its sessions so that it could give due consideration to national reports. | وتؤيد نيبال التماس اللجنة تمديد جلساتها أسبوعا للنظر في التقارير الوطنية بالعناية الواجبة. |
Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories. | 12 طلب مقدم من باكستان والجمهورية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S 12017). |
5.1 On admissibility, the State party reiterates the arguments made in its request to ascertain whether the complaint was still under active consideration. | 5 1 تكرر الدولة الطرف، فيما يتعلق بمقبولية البلاغ، الحجج التي قدمتها في الطلب الذي قدمته للتأكد مما إذا كانت الشكوى لا تزال قيد الدراسة الفعلية. |
The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration. | وقد أدرجت اللجنة طلب المساعدة في جدولها المتعلق بالمساعدة الذي يوزع بصورة متكررة على مقدمي المساعدة المحتملين للنظر فيه. |
The Government was informed on both occasions that the request needed to be put directly to the Security Council Committee for its consideration. | وأ بلغت الحكومة في الحالتين بأنه يتعين توجيه الطلب مباشرة إلى لجنة مجلس الأمن للنظر فيه. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5230th meeting, held on 21 July 2005, in response to that request. | وبناء على ذلك الطلب، استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5230، المعقودة في 21 تموز يوليه 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
CARICOM States will also support the request to the Economic and Social Council to give priority to the consideration of drug control issues. | وستؤيد دول المجموعة الكاريبية أيضا الطلب الى المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي أن يعطى أولوية للنظر فــي مسائــل مراقبة المخدرات. |
The SBI referred the matter to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) for consideration of the methodological aspects of the request. | وقد أحالت الهيئة الفرعية للتنفيذ المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي تنظر في الجوانب المنهجية للطلب. |
Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A request for a visit by the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration. | أما طلب الزيارة الذي قدمه في عام 2003 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فلا يزال قيد النظر. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item. | وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند. |
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3316th meeting, held on 16 November 1993, in response to the above request. | وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المذكور أعﻻه. |
82. Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories | ٢٨ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻻراضي العربية المحتلة |
33. Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories | ٣٣ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمــة عـن التطـورات اﻷخيــرة فـي اﻻراضــي العربيــة المحتلة |
It is submitted in response to the request for further clarification and information made by the Security Council Committee after consideration of the aforementioned report. | ويستجيب هذا التقرير لطلب الإيضاحات والمعلومات الإضافية الذي أعربت عنه لجنة مجلس الأمن عقب النظر في التقرير المشار إليها أعلاه. |
Related searches : Consideration Of Request - Request For Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration