Translation of "request consideration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consideration - translation : Request - translation : Request consideration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request.
ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف.
Favourable consideration of this request by the United Nations would be greatly appreciated.
وللأمم المتحدة خالص التقدير على النظر في هذا الطلب بعين الاعتبار.
(d) Request further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources
(د) طلب إجراء المزيد من الدراسات بشأن أثر ضوضاء المحيطات على الموارد الحية البحرية، والنظر فيها
The COP forwarded this request to the SBI for further consideration at its twenty second session.
وأحال مؤتمر الأطراف هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لزيادة النظر فيه أثناء انعقاد دورتها الثانية والعشرين.
For this purpose, request the Secretary General to take into consideration, inter alia, the following suggestions
ويرجى من اﻷمين العام، لهذا الغرض، أن يضع في اعتباره، في جملة أمور، اﻻقتراحات التالية
We are happy to see that this request has received positive consideration by the Security Council.
ويسعدنا أن هذا الطلب لقي دراسة إيجابية من جانب مجلس اﻷمن.
A similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan.
وهناك طلب مماثل قيد النظر لمعالجة احتياجات تنسيقية برنامجية عاجلة في السودان.
24. The CHAIRMAN said that the Committee would resume consideration of the request within one week.
٢٤ الرئيس قال إن المكتب سوف يستأنف نظره في المسألة في غضون أسبوع.
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request.
ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب.
Taking also into consideration the formal request submitted by the Republic of Bosnia and Herzegovina (S 25718),
وإذ يضع في اعتباره أيضا الطلب الرسمي الذي قدمته جمهورية البوسنة والهرسك (S 25718)،
Yes, but Lorry sent this case on to us with a special request for all my consideration.
نعم، لكن (لوري) أرسل لنا هذه القضية. ويطلب الاهتمام بها.
The Presiding Officer may also excuse any member at that member's request from the consideration of a specific case.
ولرئيس اللجنة أيضا أن يعفي أي عضو، بناء على طلبه، من النظر في قضية معينة
In addition, we respectfully request that the item be allocated for consideration to plenary meeting of the General Assembly.
كما يطلبان بكل احترام إحالة هذا البند الى الجلسات العامة للجمعية العامة للنظر فيه.
In view of its implications, especially regarding the security situation, I am giving this request urgent and close consideration.
ونظرا لما لهذا الطلب من آثار، خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، فإني أقوم حاليا بالنظر فيه بعناية وعلى أساس اﻻستعجال.
However, the Assembly had taken no action on the Committee's request for additional meeting time, and the Committee might consider reiterating that request for possible consideration at the sixtieth session.
غير أن الجمعية لم تتخذ أي إجراء بشأن طلب اللجنة بأن ي تاح لها مزيد من الوقت المخصص للإجتماعات، وعلى ذلك فإن اللجنة قد تنظر في أمر تكرار ذلك الطلب لاحتمال النظر فيه في الدورة الستين.
The Committee's interaction with the State party might take the form of a request for further information or a request for the implementation of interim measures, pending consideration of the appeal.
ويمكن أن يأخذ تفاعل اللجنة مع الدولة الطرف شكل طلب المزيد من المعلومات، أو طلب تنفيذ تدابير مؤقتة، ريثما ي نظر في الالتماس.
(d) To note that the Committee closed consideration of the request for consultative status made by the following two organizations
(د) الإحاطة بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان
Consideration of the request for the revision of article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All
النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية
67. At its thirty ninth session (1992), the Governing Council deferred consideration of the request for additional support reimbursement from WMO.
٦٧ أجل مجلس اﻹدارة، في دورته التاسعة والثﻻثين )١٩٩٢( النظر في طلب تسديد إضافي لتكاليف الدعم مقدم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
The Committee also agreed, at the request of the Government concerned, to postpone the consideration of the initial report of Peru.
ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو.
At the same session, the Committee decided, at the request of the author, to discontinue consideration of communication No. 7 1990.
وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة، بناء على طلب صاحب الرسالة، أن توقف نظرها في الرسالة رقم ٧ ١٩٩٠.
The Board decided to request the Secretary to prepare studies, for consideration by the Board at its session in 1996, on
٢٣٥ وقرر المجلس أن يطلب إلى أمين المجلس أن يعد دراسات، للنظر فيها من قبل المجلس في دورته التي ستعقد في عام ١٩٩٦، عن الموضوعات التالية
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request by national authorities of the country under consideration
22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ت رسى دعائم السلام والتنمية الدائمين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب المؤسسات الوطنية في ذلك البلد
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request by national authorities of the country under consideration
22 يوصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ت رسى دعائم السلام والتنمية الدائمين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب المؤسسات الوطنية في ذلك البلد
Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration
22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ترسى دعائم السلام والتنمية المستدامين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب السلطات الوطنية في ذلك البلد
(c) Request a report to be submitted on progress achieved in this regard for consideration at its sixty second session in 2006.
(ج) تطلب تقديم تقرير بشأن التقدم المحر ز في هذا الصدد كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والستين لعام 2006.
The scope of the review relating to issues associated with validation requirements, based on the consideration in the request for a review
(أ) نطاق الاستعراض المتصل بالمسائل المقترنة بشروط المصادقة، بالاستناد إلى أسباب طلب الاستعراض المقدمة
22. Recommends that the Commission terminate its consideration of a country specific situation when foundations for sustainable peace and development are established or upon the request of national authorities of the country under consideration
22 توصي بأن تنهي اللجنة نظرها في الحالة الخاصة ببلد بعينه عندما ترسى دعائم السلام والتنمية المستدامين في البلد قيد النظر، أو بناء على طلب السلطات الوطنية في ذلك البلد
While recognizing the right of States to request the inclusion of additional items, OIC was of the view that the request pertained to a highly sensitive and complicated issue, and warranted further and thorough consideration.
وقال إن منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي تقر بحق الدول في طلب إدراج بنود إضافية، لكنها ترى أن هذا الطلب يتعلق بمسألة شديدة الحساسية ومعقدة، وتستدعي مزيدا من النظر الدقيق.
To refer the request of Kuwait for the return of confidential documents to an informal meeting of the Working Group for further consideration.
أن يحيل طلب الكويت المتعلق بإرجاع وثائق سرية إلى اجتماع غير رسمي للفريق العامل كي ي نعم النظر فيه.
Nepal supported the Committee's request for a one week extension of its sessions so that it could give due consideration to national reports.
وتؤيد نيبال التماس اللجنة تمديد جلساتها أسبوعا للنظر في التقارير الوطنية بالعناية الواجبة.
Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories.
12 طلب مقدم من باكستان والجمهورية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S 12017).
5.1 On admissibility, the State party reiterates the arguments made in its request to ascertain whether the complaint was still under active consideration.
5 1 تكرر الدولة الطرف، فيما يتعلق بمقبولية البلاغ، الحجج التي قدمتها في الطلب الذي قدمته للتأكد مما إذا كانت الشكوى لا تزال قيد الدراسة الفعلية.
The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration.
وقد أدرجت اللجنة طلب المساعدة في جدولها المتعلق بالمساعدة الذي يوزع بصورة متكررة على مقدمي المساعدة المحتملين للنظر فيه.
The Government was informed on both occasions that the request needed to be put directly to the Security Council Committee for its consideration.
وأ بلغت الحكومة في الحالتين بأنه يتعين توجيه الطلب مباشرة إلى لجنة مجلس الأمن للنظر فيه.
The Security Council resumed its consideration of the item at its 5230th meeting, held on 21 July 2005, in response to that request.
وبناء على ذلك الطلب، استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5230، المعقودة في 21 تموز يوليه 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
CARICOM States will also support the request to the Economic and Social Council to give priority to the consideration of drug control issues.
وستؤيد دول المجموعة الكاريبية أيضا الطلب الى المجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي أن يعطى أولوية للنظر فــي مسائــل مراقبة المخدرات.
The SBI referred the matter to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) for consideration of the methodological aspects of the request.
وقد أحالت الهيئة الفرعية للتنفيذ المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي تنظر في الجوانب المنهجية للطلب.
Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council
النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
A request for a visit by the Special Representative of the Secretary General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration.
أما طلب الزيارة الذي قدمه في عام 2003 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فلا يزال قيد النظر.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item.
وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند.
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3316th meeting, held on 16 November 1993, in response to the above request.
وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المذكور أعﻻه.
82. Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories
٢٨ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻻراضي العربية المحتلة
33. Request by the Libyan Arab Republic and Pakistan for consideration of the serious situation arising from recent developments in the occupied Arab territories
٣٣ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمــة عـن التطـورات اﻷخيــرة فـي اﻻراضــي العربيــة المحتلة
It is submitted in response to the request for further clarification and information made by the Security Council Committee after consideration of the aforementioned report.
ويستجيب هذا التقرير لطلب الإيضاحات والمعلومات الإضافية الذي أعربت عنه لجنة مجلس الأمن عقب النظر في التقرير المشار إليها أعلاه.

 

Related searches : Consideration Of Request - Request For Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration