Translation of "renewed offer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support. | وفي هذا السياق تحديدا، فإن تركيا على استعــــداد لﻹسهام في تطوير الهياكل اﻷساسية الفلسطينية في مجاﻻت عدة. |
The renewed importance taken on by the regional aspects of cooperation and security offer the Mediterranean area new opportunities. | وتتيح اﻷهمية المتجددة التي اكتسبتها الجوانب اﻹقليمية للتعاون واﻷمن فرصا جديدة لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
The following have renewed their offer of fellowships for the 1993 1994 period the Governments of Brazil (10) and China (2), and ESA (5). | وجدﱠدت البلدان التالية عروضها بتقديم زماﻻت للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ البرازيل )١٠(، والصين )٢(، والوكالة الفضائية اﻻوروبية )٥(. |
The following have renewed their offer of fellowships for the 1994 95 period the Governments of Brazil (10) and China (2) and ESA (5). | وجددت البلدان التالية عروضها بتقديم زماﻻت للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ حكومة البرازيل )١٠( وحكومة الصين )٢( والوكالة الفضائية اﻷوروبية )٥(. |
The elements of power are being reallocated in the light of the new variables that offer a renewed challenge to the multilateral organizations in the international arena. | ويجري إعادة توزيع عناصر القوة في ضوء المتغيرات الجديدة التي تمثل تحديا متجددا للمنظمات المتعددة اﻷطراف على الساحة الدولية. |
Sami renewed his ablution. | توض أ سامي مر ة أخرى. |
It deserves renewed commendation. | وهي تستحق الثناء مرة أخرى. |
We had hoped that the fifty ninth session of the General Assembly and the year 2005 the so called year of United Nations reform would offer a renewed phase of cooperation. | وكنا نأمل بأن توفر الدورة التاسعة والخمسون للجمعية العامة وأن يوفر عام 2005 ما يسمى عام إصلاح الأمم المتحدة سيوفر مرحلة جديدة للتعاون. |
The Renewed Promise of Abenomics | اقتصاد آبي والوعد المتجدد |
Renewed Hope for Renewable Energy | أمل متجدد من أجل طاقة متجددة |
The war renewed in 1615. | فنشبت الحرب مرة أخرى في 1615. |
We welcome this renewed commitment. | ونرحب بهذا الالتزام المتجدد. |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | ثانيا ما الداعي الى تجديد الحوار |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | خامسا نحو حوار متجدد |
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe. | ان الاتحاد الاوروبي يواجه خيارا صعبا شراكة شرقية متجددة او تقسيم متجدد لاوروبا والقرارات التي سوف يتخذها ابتداء بقمة ريغا سوف تحدد مصير اوروبا لعقود قادمة. |
3. Offer the Government of President Aristide and the people of Haiti renewed assurances of our active solidarity the entire hemisphere is hoping that theirs will be a prosperous and democratic future. | ٣ نعرب من جديد عن تضامننا الفعلي مع حكومة الرئيس أريستيد وشعب هايتي، الذي يمثل مستقبله الواعد باﻻزدهار والديمقراطية فاتحة خير لنصف الكرة الغربي. |
The programme was renewed in 2004. | وجدد البرنامج في عام 2004. |
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE? | ثالثا هل يمكن تجديد الحوار |
We have just renewed our treaties. | لقد جددنا معاهداتا. |
We can offer you little but we offer all we have. | ... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه |
That is why the contract was renewed. | ولهذا السبب جددت وزارة الدفاع العقد. |
That s why he renewed war in 1743. | هذا السبب دفعه إلى تجديد الحرب في 1743. |
Renewed human rights abuses in Southern Sudan. | 54 انتهاكات جديدة لحقوق الإنسان في جنوب السودان. |
Offer shutdown options | اعرض خيارات إيقاف التشغيل |
Offer Network Games | العرض الشبكة ألعاب |
No counter offer. | بدون أي عرض مضاد. |
What's your offer? | و ما هو عرضك |
Offer him that! | سأعرض عليه ذلك |
Offer him 50. | أعطي له 50 دولار |
One more offer? | هيا، 50.000_BAR_ |
Fadil's renewed interest in Layla was no accident. | لم يكن تجد د اهتمام فاضل بليلى بمحض الصدفة. |
The treaty with Bern was renewed in 1403. | تم تجديد معاهدة مع برن في عام 1403. |
By resolution 1552 (2004) the embargo was renewed. | وقد جد د الحظر بموجب القرار 1552 (2004). |
A renewed United Nations system, including a renewed Secretariat, must have the unwavering trust and support of all Member States and their citizens. | وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة بعد تجديدها، بما في ذلك أمانتها العامة، أن تتمتع بالثقة الراسخة والدعم من جميع الدول الأعضاء ومواطنيها. |
She refused his offer. | رفضت عرضه. |
Clay accepted the offer. | قبل كلاي العرض. |
I like your offer. | يعجبني عرضك. |
They offer a paradox. | وتنطوي هذه العﻻمات على نوع من المفارقة. |
The offer wonít last. | العرض لن يدوم طويلا |
I can offer you. | أستطيع أن أرويها لكم. |
I offer you truth... | أ عرض لكم الحقيقة |
He doubles his offer. | لقد ضاعف عرضه |
What's your offer, Ryker? | ما هو عرضك يا رايكر |
I offer this prayer. | اصلى هذه الصلاة |
Here's my offer now. | إليك عرضي الآن. |
Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Vitality - Renewed Awareness - Feel Renewed