Translation of "renewed offer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Offer - translation : Renewed - translation : Renewed offer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is precisely in this context that Turkey is prepared to offer its renewed support.
وفي هذا السياق تحديدا، فإن تركيا على استعــــداد لﻹسهام في تطوير الهياكل اﻷساسية الفلسطينية في مجاﻻت عدة.
The renewed importance taken on by the regional aspects of cooperation and security offer the Mediterranean area new opportunities.
وتتيح اﻷهمية المتجددة التي اكتسبتها الجوانب اﻹقليمية للتعاون واﻷمن فرصا جديدة لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
The following have renewed their offer of fellowships for the 1993 1994 period the Governments of Brazil (10) and China (2), and ESA (5).
وجدﱠدت البلدان التالية عروضها بتقديم زماﻻت للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ البرازيل )١٠(، والصين )٢(، والوكالة الفضائية اﻻوروبية )٥(.
The following have renewed their offer of fellowships for the 1994 95 period the Governments of Brazil (10) and China (2) and ESA (5).
وجددت البلدان التالية عروضها بتقديم زماﻻت للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ حكومة البرازيل )١٠( وحكومة الصين )٢( والوكالة الفضائية اﻷوروبية )٥(.
The elements of power are being reallocated in the light of the new variables that offer a renewed challenge to the multilateral organizations in the international arena.
ويجري إعادة توزيع عناصر القوة في ضوء المتغيرات الجديدة التي تمثل تحديا متجددا للمنظمات المتعددة اﻷطراف على الساحة الدولية.
Sami renewed his ablution.
توض أ سامي مر ة أخرى.
It deserves renewed commendation.
وهي تستحق الثناء مرة أخرى.
We had hoped that the fifty ninth session of the General Assembly and the year 2005 the so called year of United Nations reform would offer a renewed phase of cooperation.
وكنا نأمل بأن توفر الدورة التاسعة والخمسون للجمعية العامة وأن يوفر عام 2005 ما يسمى عام إصلاح الأمم المتحدة سيوفر مرحلة جديدة للتعاون.
The Renewed Promise of Abenomics
اقتصاد آبي والوعد المتجدد
Renewed Hope for Renewable Energy
أمل متجدد من أجل طاقة متجددة
The war renewed in 1615.
فنشبت الحرب مرة أخرى في 1615.
We welcome this renewed commitment.
ونرحب بهذا الالتزام المتجدد.
II. WHY A RENEWED DIALOGUE?
ثانيا ما الداعي الى تجديد الحوار
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE
خامسا نحو حوار متجدد
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
ان الاتحاد الاوروبي يواجه خيارا صعبا شراكة شرقية متجددة او تقسيم متجدد لاوروبا والقرارات التي سوف يتخذها ابتداء بقمة ريغا سوف تحدد مصير اوروبا لعقود قادمة.
3. Offer the Government of President Aristide and the people of Haiti renewed assurances of our active solidarity the entire hemisphere is hoping that theirs will be a prosperous and democratic future.
٣ نعرب من جديد عن تضامننا الفعلي مع حكومة الرئيس أريستيد وشعب هايتي، الذي يمثل مستقبله الواعد باﻻزدهار والديمقراطية فاتحة خير لنصف الكرة الغربي.
The programme was renewed in 2004.
وجدد البرنامج في عام 2004.
III. IS A RENEWED DIALOGUE POSSIBLE?
ثالثا هل يمكن تجديد الحوار
We have just renewed our treaties.
لقد جددنا معاهداتا.
We can offer you little but we offer all we have.
... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه
That is why the contract was renewed.
ولهذا السبب جددت وزارة الدفاع العقد.
That s why he renewed war in 1743.
هذا السبب دفعه إلى تجديد الحرب في 1743.
Renewed human rights abuses in Southern Sudan.
54 انتهاكات جديدة لحقوق الإنسان في جنوب السودان.
Offer shutdown options
اعرض خيارات إيقاف التشغيل
Offer Network Games
العرض الشبكة ألعاب
No counter offer.
بدون أي عرض مضاد.
What's your offer?
و ما هو عرضك
Offer him that!
سأعرض عليه ذلك
Offer him 50.
أعطي له 50 دولار
One more offer?
هيا، 50.000_BAR_
Fadil's renewed interest in Layla was no accident.
لم يكن تجد د اهتمام فاضل بليلى بمحض الصدفة.
The treaty with Bern was renewed in 1403.
تم تجديد معاهدة مع برن في عام 1403.
By resolution 1552 (2004) the embargo was renewed.
وقد جد د الحظر بموجب القرار 1552 (2004).
A renewed United Nations system, including a renewed Secretariat, must have the unwavering trust and support of all Member States and their citizens.
وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة بعد تجديدها، بما في ذلك أمانتها العامة، أن تتمتع بالثقة الراسخة والدعم من جميع الدول الأعضاء ومواطنيها.
She refused his offer.
رفضت عرضه.
Clay accepted the offer.
قبل كلاي العرض.
I like your offer.
يعجبني عرضك.
They offer a paradox.
وتنطوي هذه العﻻمات على نوع من المفارقة.
The offer wonít last.
العرض لن يدوم طويلا
I can offer you.
أستطيع أن أرويها لكم.
I offer you truth...
أ عرض لكم الحقيقة
He doubles his offer.
لقد ضاعف عرضه
What's your offer, Ryker?
ما هو عرضك يا رايكر
I offer this prayer.
اصلى هذه الصلاة
Here's my offer now.
إليك عرضي الآن.

 

Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Vitality - Renewed Awareness - Feel Renewed