Translation of "constantly renewed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Olympic Ideal must be constantly renewed if its flame is not to go out.
ويجب أن يجدد باستمرار المثل اﻷعلى اﻷوليمبي، حتى تظل جذوته مشتعلة.
Remembrance can never be taken for granted, it is a duty that must be constantly renewed.
لا يمكن أن تعتبر الذكرى أمرا مسلما به.
And when we understand that the earth's heat generation is constantly renewed, this energy is really limitless.
وعندما نفهم أن يتجدد باستمرار توليد حرارة الأرض ، هذه الطاقة هي حقا لا حدود لها.
Indeed, since 1978 the Council has constantly renewed the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
والواقع أن مجلس اﻷمن ما فتئ منذ عام ١٩٧٨ يجدد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
The elimination of racial discrimination is still an arduous task for the United Nations, one which will require constantly renewed action.
إن القضاء على التمييز العنصري ﻻ يزال مهمة شاقة تخوضها اﻷمم المتحدة، وهي مهمة ستقتضي عمﻻ متجددا على الدوام.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار.
Constantly.
دائما
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار.
He is constantly whipping. He is constantly giving hope
إنه يجلد بإستمرار . إنه يعطي الأمل باستمرار
Indeed, despite our constantly renewed efforts, a number of conflicts persist and are even sometimes becoming mired down in scenes of horror we had hoped never against to witness.
وفي الحقيقة، على الرغم من جهودنا المتجددة باستمرار، فقد ظلت عدة صراعات قائمة بل انها في بعض اﻷحيان تنغمس في فظائع كنا نأمل في عدم مشاهدتها مرة أخرى.
looking at constantly.
أنظر لها بشكل متواصل.
Similarly, greater international control of the use of force will require not only the best and most adequate means but also a constantly renewed political legitimacy in order to wield them.
وبالمثل، لن تحتاج السيطرة الدولية اﻷكبر على استخدام القوة إلى أفضل السوائل وأوفاها فحسب وانما إلى شرعية سياسية متجددة باستمرار من أجل إحكام السيطرة عليها.
By water flowing constantly ,
وماء مسكوب جار دائما .
And water flowing constantly ,
وماء مسكوب جار دائما .
By water flowing constantly ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
And water flowing constantly ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
We take photos constantly.
نلتقط الصور باستمرار.
We do this constantly.
نعطيها جوائز. نفعل ذلك باستمرار
It is constantly there.
انه موجود بإستمرار .وكمثال فقط
I drop them constantly.
أسقطهم بشكل ثابت.
Odors assail me constantly.
الروائح ت هاجمنى بإستمرار
I am constantly forgetting names.
أنا دائما ما أنسى الأسماء.
Sami and Layla argued constantly.
كانا سامي و ليلى يتخاصمان باستمرار.
I'm constantly forgetting people's names.
أنا دائما ما أنسى أسماء الن اس.
Asians constantly adapt and change.
فهم قادرون دوما على التكيف والتغير.
With two fountains gushing constantly ,
فيهما عينان نضاختان فوارتان بالماء .
With two fountains gushing constantly ,
فيهما عينان فو ارتان بالماء لا تنقطعان . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان
But culture is constantly changing.
ولكن العادات تتغير بإستمرار
It's been constantly going up.
لقد كانت ترتفع بثبات وإستمرارية .
Neural activity is constantly changing.
النشاط العصبي يتغير بإستمرار.
Although I've constantly changed men...
وبالرغم من أنى قمت بتغير الرجال ...بأستمرار
She's constantly late these days.
أنها دائما تتأخر هذه الأيام
It's a constantly falling process.
وهو نظام تحويل مستمر
He used to whistle constantly.
اعتاد أن صافرة باستمرار.
He quotes from it constantly.
إنه يقتبس منه باستمرار
You constantly avoided my eyes.
تفاديت بشكل مستمر لقاء عيني بعينيك
I thought about you constantly.
كنت افكر بك دائما
Sami renewed his ablution.
توض أ سامي مر ة أخرى.
It deserves renewed commendation.
وهي تستحق الثناء مرة أخرى.
Sami's wife was constantly taunting him.
كانت زوجة سامي تضايقه دائما.
We are constantly witnessing world calamities.
إننا نشهد على نحو دائم الكوارث العالمية.
The safe areas are constantly violated.
و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر.
The household was constantly getting smaller.
أصغر.
SEO is that it's constantly evolving.
عملية تحسين محركات البحث هو أنها تتطور باستمرار.
He hasn't been using stuff constantly.
لم يكن يتبع علاجه بطريقة جيدة

 

Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality - Renewed Awareness